~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ro/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.12.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-z7zbpesyr7cjys0q
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 23:55+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-05 02:21+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 18:00+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
38
38
msgid "Start a Slideshow"
39
39
msgstr "Pornește o prezentare"
40
40
 
 
41
#: gwenview/importer/gwenview_importer_camera.desktop:9
41
42
#: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10
42
43
msgctxt "Name"
43
44
msgid "Download Photos with Gwenview"
111
112
msgid "On-Screen Ruler"
112
113
msgstr "Riglă de ecran"
113
114
 
114
 
#: kruler/kruler.notifyrc:44
 
115
#: kruler/kruler.notifyrc:46
115
116
msgctxt "Name"
116
117
msgid "Moved by Cursor Keys"
117
118
msgstr "Mutat cu tastele cursor"
118
119
 
119
 
#: kruler/kruler.notifyrc:107
 
120
#: kruler/kruler.notifyrc:109
120
121
msgctxt "Comment"
121
122
msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
122
123
msgstr "Rigla a fost mutată cîțiva pixeli cu tastele cursor"
276
277
msgid "FictionBook document"
277
278
msgstr ""
278
279
 
279
 
#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:58
 
280
#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:59
280
281
msgctxt "Comment"
281
282
msgid "FictionBook backend for Okular"
282
283
msgstr ""
408
409
msgstr "Componentă SVG"
409
410
 
410
411
#: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3
 
412
#, fuzzy
 
413
#| msgctxt "Name"
 
414
#| msgid "Plucker document"
411
415
msgctxt "Name"
412
 
msgid "Mobipocket thumbnailer"
413
 
msgstr ""
 
416
msgid "Mobipocket Files"
 
417
msgstr "Document Plucker"
414
418
 
415
419
#: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3
416
420
msgctxt "Name"
422
426
#| msgctxt "Name"
423
427
#| msgid "RAW Camera Files"
424
428
msgctxt "Name"
425
 
msgid "RAW Photo Camera files"
 
429
msgid "RAW Photo Camera Files"
426
430
msgstr "Fișiere foto brute"
427
431
 
428
432
#~ msgctxt "Comment"
471
475
 
472
476
#~ msgctxt "Keywords"
473
477
#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR"
474
 
#~ msgstr "imagini,căutare,caută,interogare,găseşte,dar,kmrml,mrml,CBIR"
 
478
#~ msgstr "imagini,căutare,caută,interogare,găsește,dar,kmrml,mrml,CBIR"
475
479
 
476
480
#~ msgctxt "Name"
477
481
#~ msgid "Search for Similar Images..."
487
491
 
488
492
#~ msgctxt "Comment"
489
493
#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure"
490
 
#~ msgstr "Porneşte demonii la cerere şi îi reporneşte în caz de eroare"
 
494
#~ msgstr "Pornește demonii la cerere și îi repornește în caz de eroare"
491
495
 
492
496
#~ msgctxt "Name"
493
497
#~ msgid "Kuickshow"
543
547
 
544
548
#~ msgctxt "GenericName"
545
549
#~ msgid "Scan & OCR Program"
546
 
#~ msgstr "Scanare imagini şi OCR"
 
550
#~ msgstr "Scanare imagini și OCR"
547
551
 
548
552
#~ msgctxt "Name"
549
553
#~ msgid "Kooka"
682
686
 
683
687
#~ msgctxt "Comment"
684
688
#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins"
685
 
#~ msgstr "Alegeţi şi configuraţi modulele dumneavoastră"
 
689
#~ msgstr "Alegeţi și configuraţi modulele dumneavoastră"
686
690
 
687
691
#~ msgctxt "Comment"
688
692
#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component"
736
740
#~ msgctxt "Comment"
737
741
#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow"
738
742
#~ msgstr ""
739
 
#~ "Creează o listă de imagini şi vă permite să reallizaţi o succesiune de "
 
743
#~ "Creează o listă de imagini și vă permite să reallizaţi o succesiune de "
740
744
#~ "imagini"
741
745
 
742
746
#~ msgctxt "Name"
773
777
 
774
778
#~ msgctxt "Comment"
775
779
#~ msgid "Easily browse a folder of photographs"
776
 
#~ msgstr "Răsfoiţi cu uşurinţă un folder de fotografii"
 
780
#~ msgstr "Răsfoiţi cu ușurinţă un folder de fotografii"
777
781
 
778
782
#~ msgctxt "Name"
779
783
#~ msgid "EmptyMultiPage"