~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-gnome-bs-base/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/bs/LC_MESSAGES/gnome-session-2.0.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-08-18 06:10:18 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100818061018-qwmcrt3p462cap3d
Tags: 1:10.10+20100817
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD.bs\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-15 13:09+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 03:52+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-06 15:04+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-08-08 11:43+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Kemal Sanjta <Unknown>\n"
15
15
"Language-Team: Bosnian <+>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
20
20
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-27 22:22+0000\n"
 
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-17 09:45+0000\n"
22
22
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
23
"Language: bs\n"
23
24
 
24
25
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
25
26
msgid "Select Command"
91
92
msgid "Could not display help document"
92
93
msgstr ""
93
94
 
94
 
#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
95
 
msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
95
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
99
96
msgid "This session logs you into GNOME"
100
97
msgstr "Ova sesija Vas prijavljuje u GNOME"
127
124
"sesije."
128
125
 
129
126
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
130
 
msgid ""
131
 
"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
132
 
"the logout dialog will have an option to save the session."
 
127
msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
133
128
msgstr ""
134
 
"Ukoliko je omogućeno, gnome-session će sačuvati sesiju automatski. U "
135
 
"suprotnom, odjavni dijalog će imati opciju za spašavanje sesije."
136
129
 
137
130
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
138
131
msgid "List of applications that are part of the default session."
157
150
msgstr ""
158
151
 
159
152
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
160
 
msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
161
 
msgstr "Slika koju želite koristiti za prijavni ekran"
 
153
msgid "Required session components"
 
154
msgstr ""
162
155
 
163
156
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
164
 
msgid "Required session components"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
168
157
msgid "Save sessions"
169
158
msgstr "Sačuvaj sesije"
170
159
 
171
 
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
172
 
msgid "Show the splash screen"
173
 
msgstr "Pokaži pozdravni ekran"
174
 
 
175
 
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
176
 
msgid "Show the splash screen when the session starts up"
177
 
msgstr "Pokaži pozdravni ekran kod prijavljivanja"
178
 
 
179
 
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
 
160
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
180
161
msgid ""
181
162
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
182
163
"your saved files."
184
165
"Upravljač datoteka je odgovoran za desktop ikone i dozvoljava vam da "
185
166
"upravljate sa vašim spremljenim fajlovima."
186
167
 
187
 
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
 
168
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
188
169
msgid ""
189
170
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
190
171
msgstr ""
191
172
 
192
 
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
 
173
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
193
174
msgid ""
194
175
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
195
176
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
197
178
"Panel je odgovoran za trake na vrhu i dnu ekrana koje sadrže menije, liste "
198
179
"prozora, ikone statusa, sat i sl."
199
180
 
200
 
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
 
181
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
201
182
msgid ""
202
183
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
203
184
"around windows, and allows you to move and resize windows."
205
186
"Upravljač prozora je program koji stvara trake naslove i granice oko "
206
187
"prozora, te vam dozvoljava micanje i mjenjanje veličine prozora."
207
188
 
208
 
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
209
 
msgid ""
210
 
"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
211
 
"directories and image names are valid values. Changing this value will "
212
 
"effect the next session login."
213
 
msgstr ""
214
 
"Ovo je relativna putanja u odnosu na direktorij $datadir/pixmaps. "
215
 
"Poddirektoriji i imena slika su ispravne vrijednosti. Izmijenjena vrijednost "
216
 
"stupiti će na snagu prilikom slijedeće prijave."
217
 
 
218
 
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
 
189
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
219
190
msgid "Time before session is considered idle"
220
191
msgstr ""
221
192
 
222
 
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
 
193
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
223
194
msgid "Window Manager"
224
195
msgstr "Menadžer prozora"
225
196
 
406
377
msgid "Cancel"
407
378
msgstr ""
408
379
 
409
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:252
 
380
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:228
410
381
#, c-format
411
382
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
412
383
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
413
384
msgstr[0] ""
414
385
msgstr[1] ""
415
386
 
416
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:260
 
387
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:236
417
388
#, c-format
418
389
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
419
390
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
420
391
msgstr[0] ""
421
392
msgstr[1] ""
422
393
 
423
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:295
 
394
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
424
395
#, c-format
425
396
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
426
397
msgstr ""
427
398
 
428
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:500
 
399
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:476
429
400
msgid "Log Out of the Session"
430
401
msgstr "Odjava iz sesije"
431
402
 
432
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:506
 
403
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:482
433
404
msgid "_Log Out"
434
405
msgstr "_Odjava"
435
406
 
436
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:507
 
407
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:483
437
408
msgid "Ends your session and logs you out."
438
409
msgstr "Završava vašu sesiju i odjavljiva vas"
439
410
 
440
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:513
 
411
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:489
441
412
msgid "_Switch User"
442
413
msgstr ""
443
414
 
444
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:514
 
415
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:490
445
416
msgid ""
446
417
"Suspends your session, allowing another user to log in and use the computer."
447
418
msgstr ""
448
419
"Suspendira vašu sesiju, dozvoljavajući drugom korisniku da se logira i "
449
420
"koristi kompjuter"
450
421
 
451
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:525
 
422
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:501
452
423
msgid "Shut Down the Computer"
453
424
msgstr "Ugasi kompjuter"
454
425
 
455
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:532
 
426
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:508
456
427
msgid "_Shut Down"
457
428
msgstr "_Ugasi"
458
429
 
459
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:533
 
430
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:509
460
431
msgid "Ends your session and turns off the computer."
461
432
msgstr "Završava vašu sesiju i gasi kompjuter"
462
433
 
463
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:546
 
434
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:522
464
435
msgid "_Restart"
465
436
msgstr "_Ponovo pokreni"
466
437
 
467
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:547
 
438
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:523
468
439
msgid "Ends your session and restarts the computer."
469
440
msgstr "Završava vašu sesiju i restartuje vaš kompjuter"
470
441
 
471
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:560
 
442
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:536
472
443
msgid "S_uspend"
473
444
msgstr ""
474
445
 
475
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:561
 
446
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:537
476
447
msgid ""
477
448
"Suspends your session quickly, using minimal power while the computer stands "
478
449
"by."
479
450
msgstr ""
480
451
 
481
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:571
 
452
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:547
482
453
msgid "Hiber_nate"
483
454
msgstr ""
484
455
 
485
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:572
 
456
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:548
486
457
msgid ""
487
458
"Suspends your session, using no power until the computer is restarted."
488
459
msgstr ""
489
460
 
490
 
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1363 ../gnome-session/gsm-manager.c:2090
 
461
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1343 ../gnome-session/gsm-manager.c:2070
491
462
msgid "Not responding"
492
463
msgstr ""
493
464
 
540
511
msgid " - the GNOME session manager"
541
512
msgstr " - GNOME upravljač sesija"
542
513
 
543
 
#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
544
 
msgid "- GNOME Splash Screen"
545
 
msgstr ""
546
 
 
547
 
#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
548
 
msgid "GNOME Splash Screen"
549
 
msgstr ""
550
 
 
551
514
#: ../tools/gnome-session-save.c:65
552
515
msgid "Log out"
553
516
msgstr ""