~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-kde-mr/natty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/kcmlocale.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-01-18 16:37:23 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110118163723-anwpftleq1z6w26z
Tags: 1:11.04+20110117
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmlocale.po to marathi
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 19:29+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:41+0000\n"
12
 
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 08:29+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12161)\n"
19
 
 
20
 
#: countryselectordialog.cpp:217
21
 
msgid "Country Selector"
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: countryselectordialog.cpp:263 countryselectordialog.cpp:278
25
 
msgid "without name"
26
 
msgstr "नाव विना"
27
 
 
28
 
#: countryselectordialog.cpp:294
29
 
msgctxt "@item:inlistbox Country"
30
 
msgid "Not set (Generic English)"
31
 
msgstr "संयोजीत नाही (मुळ इंग्रजी)"
32
 
 
33
 
#: kcmlocale.cpp:61
34
 
msgid "Localization options for KDE applications"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: kcmlocale.cpp:63
38
 
msgid "Copyright 2010 John Layt"
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#: kcmlocale.cpp:65
42
 
msgid "John Layt"
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: kcmlocale.cpp:65
46
 
msgid "Maintainer"
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: kcmlocale.cpp:602
50
 
msgid ""
51
 
"Changed language settings apply only to newly started applications.\n"
52
 
"To change the language of all programs, you will have to logout first."
53
 
msgstr ""
54
 
"फक्त नविन सुरू केलेल्या अनुप्रयोग करीता बदलविले भाषांची संयोजना लागू होते.\n"
55
 
"सर्व कार्यक्रमांची भाषा बदलविण्याकरीता, तुम्हाला पहिले लॉगआऊट करावे लागेल."
56
 
 
57
 
#: kcmlocale.cpp:606
58
 
msgid "Applying Language Settings"
59
 
msgstr "भाषा संयोजना लागू करत आहे"
60
 
 
61
 
#: kcmlocale.cpp:616
62
 
msgid ""
63
 
"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
64
 
"<p>Here you can set your localization settings such as language, numeric "
65
 
"formats, date and time formats, etc.  Choosing a country will load a set of "
66
 
"default formats which you can then change to your personal preferences.  "
67
 
"These personal preferences will remain set even if you change the country.  "
68
 
"The reset buttons allow you to easily see where you have personal settings "
69
 
"and to restore those items to the country's default value.</p>"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: kcmlocale.cpp:688
73
 
msgid "Reset item to its default value"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: kcmlocale.cpp:904
77
 
msgctxt "No separator symbol"
78
 
msgid "None"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: kcmlocale.cpp:907
82
 
msgctxt "Space separator symbol"
83
 
msgid "Single Space"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27
87
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation)
88
 
#: kcmlocale.cpp:923 rc.cpp:3 rc.cpp:152
89
 
msgid "Country"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104
93
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations)
94
 
#: kcmlocale.cpp:924 rc.cpp:12 rc.cpp:161
95
 
msgid "Languages"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154
99
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers)
100
 
#: kcmlocale.cpp:925 rc.cpp:24 rc.cpp:173
101
 
msgid "Numbers"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:401
105
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney)
106
 
#: kcmlocale.cpp:926 rc.cpp:45 rc.cpp:194
107
 
msgid "Money"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:729
111
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar)
112
 
#: kcmlocale.cpp:927 rc.cpp:72 rc.cpp:221
113
 
msgid "Calendar"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1023
117
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime)
118
 
#: kcmlocale.cpp:928 rc.cpp:99 rc.cpp:248
119
 
msgid "Date && Time"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
msgid "Other"
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1435
126
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample)
127
 
#: kcmlocale.cpp:934 rc.cpp:135 rc.cpp:284
128
 
msgid "Numbers:"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: kcmlocale.cpp:935
132
 
msgid "This is how positive numbers will be displayed."
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#: kcmlocale.cpp:938
136
 
msgid "This is how negative numbers will be displayed."
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1456
140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample)
141
 
#: kcmlocale.cpp:942 rc.cpp:138 rc.cpp:287
142
 
msgid "Money:"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: kcmlocale.cpp:943
146
 
msgid "This is how positive monetary values will be displayed."
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: kcmlocale.cpp:946
150
 
msgid "This is how negative monetary values will be displayed."
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1470
154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample)
155
 
#: kcmlocale.cpp:950 rc.cpp:141 rc.cpp:290
156
 
msgid "Date:"
157
 
msgstr "दिनांक:"
158
 
 
159
 
#: kcmlocale.cpp:951
160
 
msgid "This is how long dates will be displayed."
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1484
164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample)
165
 
#: kcmlocale.cpp:955 rc.cpp:144 rc.cpp:293
166
 
msgid "Short date:"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: kcmlocale.cpp:956
170
 
msgid "This is how short dates will be displayed."
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1498
174
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample)
175
 
#: kcmlocale.cpp:960 rc.cpp:147 rc.cpp:296
176
 
msgid "Time:"
177
 
msgstr "वेळ:"
178
 
 
179
 
#: kcmlocale.cpp:961
180
 
msgid "This is how time will be displayed."
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33
184
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry)
185
 
#: kcmlocale.cpp:989 rc.cpp:6 rc.cpp:155
186
 
msgid "Country:"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: kcmlocale.cpp:990
190
 
msgid ""
191
 
"<p>This is the country where you live.  The KDE Workspace will use the "
192
 
"settings for this country or region.</p>"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: kcmlocale.cpp:1006
196
 
#, kde-format
197
 
msgctxt "%1 is the system country name"
198
 
msgid "System Country (%1)"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: kcmlocale.cpp:1009
202
 
msgid "No Country (Default Settings)"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69
206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision)
207
 
#: kcmlocale.cpp:1049 rc.cpp:9 rc.cpp:158
208
 
msgid "Subdivision:"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: kcmlocale.cpp:1050
212
 
msgid ""
213
 
"<p>This is the country subdivision where you live, e.g. your state or "
214
 
"province.  The KDE Workspace will use this setting for local information "
215
 
"services such as holidays.</p>"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110
219
 
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations)
220
 
#: kcmlocale.cpp:1087 rc.cpp:15 rc.cpp:164
221
 
msgid "Available Languages:"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: kcmlocale.cpp:1088
225
 
msgid ""
226
 
"<p>This is the list of installed KDE Workspace language translations not "
227
 
"currently being used.  To use a language translation move it to the "
228
 
"'Preferred Languages' list in the order of preference.  If no suitable "
229
 
"languages are listed, then you may need to install more language packages "
230
 
"using your usual installation method.</p>"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113
234
 
#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations)
235
 
#: kcmlocale.cpp:1097 rc.cpp:18 rc.cpp:167
236
 
msgid "Preferred Languages:"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: kcmlocale.cpp:1098
240
 
msgid ""
241
 
"<p>This is the list of installed KDE Workspace language translations "
242
 
"currently being used, listed in order of preference.  If a translation is "
243
 
"not available for the first language in the list, the next language will be "
244
 
"used.  If no other translations are available then US English will be "
245
 
"used.</p>"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: kcmlocale.cpp:1108
249
 
#, kde-format
250
 
msgctxt "%1 = default language name"
251
 
msgid "%1 (Default)"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: kcmlocale.cpp:1171
255
 
#, kde-format
256
 
msgid ""
257
 
"You have the language with code '%1' in your list of languages to use for "
258
 
"translation but the localization files for it could not be found. The "
259
 
"language has been removed from your configuration. If you want to add it "
260
 
"again please install the localization files for it and add the language "
261
 
"again."
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128
265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall)
266
 
#: kcmlocale.cpp:1232 rc.cpp:21 rc.cpp:170
267
 
msgid "Install more languages"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: kcmlocale.cpp:1233
271
 
msgid "<p>Click here to install more languages</p>"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169
275
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator)
276
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494
277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator)
278
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169
279
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator)
280
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494
281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator)
282
 
#: kcmlocale.cpp:1248 kcmlocale.cpp:1634 rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:176
283
 
#: rc.cpp:203
284
 
msgid "Group separator:"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: kcmlocale.cpp:1249
288
 
msgid ""
289
 
"<p>Here you can define the digit group separator used to display "
290
 
"numbers.</p><p>Note that the digit group separator used to display monetary "
291
 
"values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>"
292
 
msgstr ""
293
 
 
294
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol)
296
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533
297
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol)
298
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205
299
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol)
300
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533
301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol)
302
 
#: kcmlocale.cpp:1292 kcmlocale.cpp:1685 rc.cpp:30 rc.cpp:57 rc.cpp:179
303
 
#: rc.cpp:206
304
 
msgid "Decimal separator:"
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: kcmlocale.cpp:1293
308
 
msgid ""
309
 
"<p>Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a "
310
 
"dot or a comma in most countries).</p><p>Note that the decimal separator "
311
 
"used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' "
312
 
"tab).</p>"
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:241
316
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalPlaces)
317
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:572
318
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces)
319
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:241
320
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalPlaces)
321
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:572
322
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces)
323
 
#: kcmlocale.cpp:1337 kcmlocale.cpp:1736 rc.cpp:33 rc.cpp:60 rc.cpp:182
324
 
#: rc.cpp:209
325
 
msgid "Decimal places:"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: kcmlocale.cpp:1338
329
 
msgid ""
330
 
"<p>Here you can set the number of decimal places displayed for numeric "
331
 
"values, i.e. the number of digits <em>after</em> the decimal "
332
 
"separator.</p><p>Note that the decimal places used to display monetary "
333
 
"values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:289
337
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat)
338
 
#: kcmlocale.cpp:1372 rc.cpp:36 rc.cpp:185
339
 
msgid "Positive sign:"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: kcmlocale.cpp:1373
343
 
msgid ""
344
 
"<p>Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales "
345
 
"leave this blank.</p><p>Note that the positive sign used to display monetary "
346
 
"values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>"
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#: kcmlocale.cpp:1381
350
 
msgctxt "No positive symbol"
351
 
msgid "None"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:331
355
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat)
356
 
#: kcmlocale.cpp:1425 rc.cpp:39 rc.cpp:188
357
 
msgid "Negative sign:"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: kcmlocale.cpp:1426
361
 
msgid ""
362
 
"<p>Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should "
363
 
"not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is "
364
 
"normally set to minus (-).</p><p>Note that the negative sign used to display "
365
 
"monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: kcmlocale.cpp:1435
369
 
msgctxt "No negative symbol"
370
 
msgid "None"
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:373
374
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet)
375
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:715
376
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet)
377
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1273
378
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet)
379
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:373
380
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet)
381
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:715
382
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet)
383
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1273
384
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet)
385
 
#: kcmlocale.cpp:1479 kcmlocale.cpp:2048 kcmlocale.cpp:2881 rc.cpp:42
386
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:120 rc.cpp:191 rc.cpp:218 rc.cpp:269
387
 
msgid "Digit set:"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: kcmlocale.cpp:1480
391
 
msgid ""
392
 
"<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits "
393
 
"other than Arabic are selected, they will appear only if used in the "
394
 
"language of the application or the piece of text where the number is "
395
 
"shown.</p> <p>Note that the set of digits used to display monetary values "
396
 
"has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>"
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:416
400
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode)
401
 
#: kcmlocale.cpp:1517 rc.cpp:48 rc.cpp:197
402
 
msgid "Currency:"
403
 
msgstr ""
404
 
 
405
 
#: kcmlocale.cpp:1518
406
 
msgid ""
407
 
"<p>Here you can choose the currency to be used when displaying monetary "
408
 
"values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.</p>"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: kcmlocale.cpp:1529 kcmlocale.cpp:1540
412
 
#, kde-format
413
 
msgctxt "@item currency name and currency code"
414
 
msgid "%1 (%2)"
415
 
msgstr ""
416
 
 
417
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:458
418
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol)
419
 
#: kcmlocale.cpp:1578 rc.cpp:51 rc.cpp:200
420
 
msgid "Currency symbol:"
421
 
msgstr ""
422
 
 
423
 
#: kcmlocale.cpp:1579
424
 
msgid ""
425
 
"<p>Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary "
426
 
"values, e.g. $, US$ or USD.</p>"
427
 
msgstr ""
428
 
 
429
 
#: kcmlocale.cpp:1635
430
 
msgid ""
431
 
"<p>Here you can define the group separator used to display monetary "
432
 
"values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other "
433
 
"numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>"
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: kcmlocale.cpp:1686
437
 
msgid ""
438
 
"<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary "
439
 
"values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers "
440
 
"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>"
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: kcmlocale.cpp:1737
444
 
msgid ""
445
 
"<p>Here you can set the number of decimal places displayed for monetary "
446
 
"values, i.e. the number of digits <em>after</em> the decimal "
447
 
"separator.</p><p>Note that the decimal places used to display other numbers "
448
 
"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:620
452
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat)
453
 
#: kcmlocale.cpp:1786 rc.cpp:63 rc.cpp:212
454
 
msgid "Positive format:"
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#: kcmlocale.cpp:1787
458
 
msgid ""
459
 
"<p>Here you can set the format of positive monetary values.</p><p>Note that "
460
 
"the positive sign used to display other numbers has to be defined separately "
461
 
"(see the 'Numbers' tab).</p>"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: kcmlocale.cpp:1838 kcmlocale.cpp:1948
465
 
msgid "Sign position:"
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: kcmlocale.cpp:1839 kcmlocale.cpp:1949
469
 
msgid "Parentheses Around"
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#: kcmlocale.cpp:1840 kcmlocale.cpp:1950
473
 
msgid "Before Quantity Money"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: kcmlocale.cpp:1841 kcmlocale.cpp:1951
477
 
msgid "After Quantity Money"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: kcmlocale.cpp:1842 kcmlocale.cpp:1952
481
 
msgid "Before Money"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: kcmlocale.cpp:1843 kcmlocale.cpp:1953
485
 
msgid "After Money"
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#: kcmlocale.cpp:1844
489
 
msgid ""
490
 
"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only "
491
 
"affects monetary values."
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: kcmlocale.cpp:1847 kcmlocale.cpp:1958
495
 
msgid "Prefix currency symbol"
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: kcmlocale.cpp:1848
499
 
msgid ""
500
 
"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the "
501
 
"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be "
502
 
"postfixed (i.e. to the right)."
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:659
506
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat)
507
 
#: kcmlocale.cpp:1941 rc.cpp:66 rc.cpp:215
508
 
msgid "Negative format:"
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: kcmlocale.cpp:1942
512
 
msgid ""
513
 
"<p>Here you can set the format of negative monetary values.</p><p>Note that "
514
 
"the negative sign used to display other numbers has to be defined separately "
515
 
"(see the 'Numbers' tab).</p>"
516
 
msgstr ""
517
 
 
518
 
#: kcmlocale.cpp:1954
519
 
msgid ""
520
 
"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only "
521
 
"affects monetary values."
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: kcmlocale.cpp:1959
525
 
msgid ""
526
 
"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the "
527
 
"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be "
528
 
"postfixed (i.e. to the right)."
529
 
msgstr ""
530
 
 
531
 
#: kcmlocale.cpp:2049
532
 
msgid ""
533
 
"<p>Here you can define the set of digits used to display monetary values. If "
534
 
"digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the "
535
 
"language of the application or the piece of text where the number is "
536
 
"shown.</p><p>Note that the set of digits used to display other numbers has "
537
 
"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>"
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:738
541
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCalendarSystem)
542
 
#: kcmlocale.cpp:2086 rc.cpp:75 rc.cpp:224
543
 
msgid "Calendar system:"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: kcmlocale.cpp:2087
547
 
msgid "<p>Here you can set the Calendar System to use to display dates.</p>"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:789
551
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra)
552
 
#: kcmlocale.cpp:2141 rc.cpp:78 rc.cpp:227
553
 
msgid "Use Common Era"
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: kcmlocale.cpp:2142
557
 
msgid ""
558
 
"<p>This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead "
559
 
"of the Christian Era (AD/BC).</p>"
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801
563
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow)
564
 
#: kcmlocale.cpp:2185 rc.cpp:81 rc.cpp:230
565
 
msgid "Short year window:"
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:829
569
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo)
570
 
#: kcmlocale.cpp:2186 rc.cpp:84 rc.cpp:233
571
 
msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029"
572
 
msgid "to"
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#: kcmlocale.cpp:2187
576
 
msgid ""
577
 
"<p>This option determines what year range a two digit date is interpreted "
578
 
"as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as "
579
 
"2010.  This range is only applied when reading the Short Year (YY) date "
580
 
"format.</p>"
581
 
msgstr ""
582
 
 
583
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:872
584
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay)
585
 
#: kcmlocale.cpp:2229 rc.cpp:87 rc.cpp:236
586
 
msgid "First day of week:"
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: kcmlocale.cpp:2230
590
 
msgid ""
591
 
"<p>This option determines which day will be considered as the first one of "
592
 
"the week.</p> "
593
 
msgstr ""
594
 
 
595
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:911
596
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay)
597
 
#: kcmlocale.cpp:2263 rc.cpp:90 rc.cpp:239
598
 
msgid "First working day of week:"
599
 
msgstr ""
600
 
 
601
 
#: kcmlocale.cpp:2264
602
 
msgid ""
603
 
"<p>This option determines which day will be considered as the first working "
604
 
"day of the week.</p>"
605
 
msgstr ""
606
 
"<p>हा पर्याय आठवड्यातील पहिला कार्यकारी दिवस कुठला असावा ते ठरवतो.</p>"
607
 
 
608
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:950
609
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay)
610
 
#: kcmlocale.cpp:2297 rc.cpp:93 rc.cpp:242
611
 
msgid "Last working day of week:"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: kcmlocale.cpp:2298
615
 
msgid ""
616
 
"<p>This option determines which day will be considered as the last working "
617
 
"day of the week.</p>"
618
 
msgstr ""
619
 
"<p>हा पर्याय आठवड्यातील शेवटचा कार्यकारी दिवस कुठला असावा ते ठरवतो.</p>"
620
 
 
621
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:989
622
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray)
623
 
#: kcmlocale.cpp:2331 rc.cpp:96 rc.cpp:245
624
 
msgid "Week day for special religious observance:"
625
 
msgstr ""
626
 
 
627
 
#: kcmlocale.cpp:2332
628
 
msgid ""
629
 
"<p>This option determines which day if any will be considered as the day of "
630
 
"the week for special religious observance.</p>"
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: kcmlocale.cpp:2338
634
 
msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance"
635
 
msgid "None / None in particular"
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1038
639
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeFormat)
640
 
#: kcmlocale.cpp:2366 rc.cpp:102 rc.cpp:251
641
 
msgid "Time format:"
642
 
msgstr "वेळ स्वरूप:"
643
 
 
644
 
#: kcmlocale.cpp:2367
645
 
msgid ""
646
 
"<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The "
647
 
"sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>The "
648
 
"hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-"
649
 
"23).</td></tr><tr><td><b>hH</b></td><td>The hour (24-hour clock) as a "
650
 
"decimal number (0-23).</td></tr><tr><td><b>PH</b></td><td>The hour as a "
651
 
"decimal number using a 12-hour clock (01-"
652
 
"12).</td></tr><tr><td><b>pH</b></td><td>The hour (12-hour clock) as a "
653
 
"decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The minutes as a "
654
 
"decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>SS</b></td><td>The seconds as a "
655
 
"decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>Either 'AM' or "
656
 
"'PM' according to the given time value. Noon is treated as 'PM' and midnight "
657
 
"as 'AM'.</td></tr></table>"
658
 
msgstr ""
659
 
 
660
 
#: kcmlocale.cpp:2390
661
 
msgid "HH"
662
 
msgstr "HH"
663
 
 
664
 
#: kcmlocale.cpp:2391
665
 
msgid "hH"
666
 
msgstr "hH"
667
 
 
668
 
#: kcmlocale.cpp:2392
669
 
msgid "PH"
670
 
msgstr "PH"
671
 
 
672
 
#: kcmlocale.cpp:2393
673
 
msgid "pH"
674
 
msgstr "pH"
675
 
 
676
 
#: kcmlocale.cpp:2394
677
 
msgctxt "Minute"
678
 
msgid "MM"
679
 
msgstr "MM"
680
 
 
681
 
#: kcmlocale.cpp:2395
682
 
msgid "SS"
683
 
msgstr "SS"
684
 
 
685
 
#: kcmlocale.cpp:2396
686
 
msgid "AMPM"
687
 
msgstr "AMPM"
688
 
 
689
 
#: kcmlocale.cpp:2406
690
 
msgctxt "some reasonable time formats for the language"
691
 
msgid ""
692
 
"HH:MM:SS\n"
693
 
"pH:MM:SS AMPM"
694
 
msgstr ""
695
 
"HH:MM:SS\n"
696
 
"pH:MM:SS AMPM"
697
 
 
698
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1074
699
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol)
700
 
#: kcmlocale.cpp:2476 rc.cpp:105 rc.cpp:254
701
 
msgid "AM symbol:"
702
 
msgstr ""
703
 
 
704
 
#: kcmlocale.cpp:2477
705
 
msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for AM.</p>"
706
 
msgstr ""
707
 
 
708
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1104
709
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol)
710
 
#: kcmlocale.cpp:2481 rc.cpp:108 rc.cpp:257
711
 
msgid "PM symbol:"
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#: kcmlocale.cpp:2482
715
 
msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for PM.</p>"
716
 
msgstr ""
717
 
 
718
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1140
719
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat)
720
 
#: kcmlocale.cpp:2586 rc.cpp:111 rc.cpp:260
721
 
msgid "Long date format:"
722
 
msgstr ""
723
 
 
724
 
#: kcmlocale.cpp:2587
725
 
msgid ""
726
 
"<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences "
727
 
"below will be replaced:</p><table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with "
728
 
"century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year "
729
 
"without century as a decimal number (00-"
730
 
"99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-"
731
 
"12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-"
732
 
"12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters "
733
 
"of the month name.</td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month "
734
 
"name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal "
735
 
"number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a "
736
 
"decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The "
737
 
"first three characters of the weekday "
738
 
"name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday "
739
 
"name.</td></tr><tr><td><b>ERAYEAR</b></td><td>The Era Year in local format "
740
 
"(e.g. 2000 AD).</td></tr><tr><td><b>SHORTERANAME</b></td><td>The short Era "
741
 
"Name.</td></tr><tr><td><b>YEARINERA</b></td><td>The Year in Era as a decimal "
742
 
"number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFYEAR</b></td><td>The Day of Year as a "
743
 
"decimal number.</td></tr><tr><td><b>ISOWEEK</b></td><td>The ISO Week as a "
744
 
"decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</b></td><td>The Day of the "
745
 
"ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>"
746
 
msgstr ""
747
 
 
748
 
#: kcmlocale.cpp:2659
749
 
msgid "YYYY"
750
 
msgstr "YYYY"
751
 
 
752
 
#: kcmlocale.cpp:2660
753
 
msgid "YY"
754
 
msgstr "YY"
755
 
 
756
 
#: kcmlocale.cpp:2661
757
 
msgid "mM"
758
 
msgstr "mM"
759
 
 
760
 
#: kcmlocale.cpp:2662
761
 
msgctxt "Month"
762
 
msgid "MM"
763
 
msgstr "MM"
764
 
 
765
 
#: kcmlocale.cpp:2663
766
 
msgid "SHORTMONTH"
767
 
msgstr "SHORTMONTH"
768
 
 
769
 
#: kcmlocale.cpp:2664
770
 
msgid "MONTH"
771
 
msgstr "MONTH"
772
 
 
773
 
#: kcmlocale.cpp:2665
774
 
msgid "dD"
775
 
msgstr "dD"
776
 
 
777
 
#: kcmlocale.cpp:2666
778
 
msgid "DD"
779
 
msgstr "DD"
780
 
 
781
 
#: kcmlocale.cpp:2667
782
 
msgid "SHORTWEEKDAY"
783
 
msgstr "SHORTWEEKDAY"
784
 
 
785
 
#: kcmlocale.cpp:2668
786
 
msgid "WEEKDAY"
787
 
msgstr "WEEKDAY"
788
 
 
789
 
#: kcmlocale.cpp:2669
790
 
msgid "ERAYEAR"
791
 
msgstr ""
792
 
 
793
 
#: kcmlocale.cpp:2670
794
 
msgid "YEARINERA"
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#: kcmlocale.cpp:2671
798
 
msgid "SHORTERANAME"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#: kcmlocale.cpp:2672
802
 
msgid "DAYOFYEAR"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: kcmlocale.cpp:2673
806
 
msgid "ISOWEEK"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: kcmlocale.cpp:2674
810
 
msgid "DAYOFISOWEEK"
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
 
#: kcmlocale.cpp:2684
814
 
msgctxt "some reasonable date formats for the language"
815
 
msgid ""
816
 
"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
817
 
"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
818
 
msgstr ""
819
 
"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
820
 
"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
821
 
 
822
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1182
823
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateFormat)
824
 
#: kcmlocale.cpp:2720 rc.cpp:114 rc.cpp:263
825
 
msgid "Short date format:"
826
 
msgstr "लहान दिनांक स्वरूप:"
827
 
 
828
 
#: kcmlocale.cpp:2721
829
 
msgid ""
830
 
"<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For "
831
 
"instance, this is used when listing files. The sequences below will be "
832
 
"replaced:</p><table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a "
833
 
"decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century "
834
 
"as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as "
835
 
"a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a "
836
 
"decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first "
837
 
"three characters of the month "
838
 
"name.</td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month "
839
 
"name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal "
840
 
"number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a "
841
 
"decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The "
842
 
"first three characters of the weekday "
843
 
"name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday "
844
 
"name.</td></tr><tr><td><b>ERAYEAR</b></td><td>The Era Year in local format "
845
 
"(e.g. 2000 AD).</td></tr><tr><td><b>SHORTERANAME</b></td><td>The short Era "
846
 
"Name.</td></tr><tr><td><b>YEARINERA</b></td><td>The Year in Era as a decimal "
847
 
"number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFYEAR</b></td><td>The Day of Year as a "
848
 
"decimal number.</td></tr><tr><td><b>ISOWEEK</b></td><td>The ISO Week as a "
849
 
"decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</b></td><td>The Day of the "
850
 
"ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>"
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#: kcmlocale.cpp:2802
854
 
msgctxt "some reasonable short date formats for the language"
855
 
msgid ""
856
 
"YYYY-MM-DD\n"
857
 
"dD.mM.YYYY\n"
858
 
"DD.MM.YYYY"
859
 
msgstr ""
860
 
"YYYY-MM-DD\n"
861
 
"dD.mM.YYYY\n"
862
 
"DD.MM.YYYY"
863
 
 
864
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1227
865
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive)
866
 
#: kcmlocale.cpp:2840 rc.cpp:117 rc.cpp:266
867
 
msgid "Possessive month names:"
868
 
msgstr ""
869
 
 
870
 
#: kcmlocale.cpp:2841
871
 
msgid ""
872
 
"<p>This option determines whether possessive form of month names should be "
873
 
"used in dates.</p>"
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
 
#: kcmlocale.cpp:2882
877
 
msgid ""
878
 
"<p>Here you can define the set of digits used to display dates and times.  "
879
 
"If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in "
880
 
"the language of the application or the piece of text where the date or time "
881
 
"is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display numeric and "
882
 
"monetary values have to be set separately (see the 'Number' or 'Money' "
883
 
"tabs).</p>"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: kcmlocale.cpp:2919
887
 
msgid "Page size:"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: kcmlocale.cpp:2920
891
 
msgid ""
892
 
"<p>Here you can define the default page size to be used in new "
893
 
"documents.</p><p>Note that this setting has no effect on printer paper "
894
 
"size.</p>"
895
 
msgstr ""
896
 
 
897
 
#: kcmlocale.cpp:2928 kcmlocale.cpp:2940
898
 
msgctxt "Page size"
899
 
msgid "A4"
900
 
msgstr ""
901
 
 
902
 
#: kcmlocale.cpp:2930 kcmlocale.cpp:2988
903
 
msgctxt "Page size"
904
 
msgid "US Letter"
905
 
msgstr ""
906
 
 
907
 
#: kcmlocale.cpp:2932
908
 
msgctxt "Page size"
909
 
msgid "A0"
910
 
msgstr ""
911
 
 
912
 
#: kcmlocale.cpp:2934
913
 
msgctxt "Page size"
914
 
msgid "A1"
915
 
msgstr ""
916
 
 
917
 
#: kcmlocale.cpp:2936
918
 
msgctxt "Page size"
919
 
msgid "A2"
920
 
msgstr ""
921
 
 
922
 
#: kcmlocale.cpp:2938
923
 
msgctxt "Page size"
924
 
msgid "A3"
925
 
msgstr ""
926
 
 
927
 
#: kcmlocale.cpp:2942
928
 
msgctxt "Page size"
929
 
msgid "A5"
930
 
msgstr ""
931
 
 
932
 
#: kcmlocale.cpp:2944
933
 
msgctxt "Page size"
934
 
msgid "A6"
935
 
msgstr ""
936
 
 
937
 
#: kcmlocale.cpp:2946
938
 
msgctxt "Page size"
939
 
msgid "A7"
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: kcmlocale.cpp:2948
943
 
msgctxt "Page size"
944
 
msgid "A8"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#: kcmlocale.cpp:2950
948
 
msgctxt "Page size"
949
 
msgid "A9"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: kcmlocale.cpp:2952
953
 
msgctxt "Page size"
954
 
msgid "B0"
955
 
msgstr ""
956
 
 
957
 
#: kcmlocale.cpp:2954
958
 
msgctxt "Page size"
959
 
msgid "B1"
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#: kcmlocale.cpp:2956
963
 
msgctxt "Page size"
964
 
msgid "B2"
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: kcmlocale.cpp:2958
968
 
msgctxt "Page size"
969
 
msgid "B3"
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#: kcmlocale.cpp:2960
973
 
msgctxt "Page size"
974
 
msgid "B4"
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: kcmlocale.cpp:2962
978
 
msgctxt "Page size"
979
 
msgid "B5"
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: kcmlocale.cpp:2964
983
 
msgctxt "Page size"
984
 
msgid "B6"
985
 
msgstr ""
986
 
 
987
 
#: kcmlocale.cpp:2966
988
 
msgctxt "Page size"
989
 
msgid "B7"
990
 
msgstr ""
991
 
 
992
 
#: kcmlocale.cpp:2968
993
 
msgctxt "Page size"
994
 
msgid "B8"
995
 
msgstr ""
996
 
 
997
 
#: kcmlocale.cpp:2970
998
 
msgctxt "Page size"
999
 
msgid "B9"
1000
 
msgstr ""
1001
 
 
1002
 
#: kcmlocale.cpp:2972
1003
 
msgctxt "Page size"
1004
 
msgid "B10"
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#: kcmlocale.cpp:2974
1008
 
msgctxt "Page size"
1009
 
msgid "C5 Envelope"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: kcmlocale.cpp:2976
1013
 
msgctxt "Page size"
1014
 
msgid "US Common 10 Envelope"
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#: kcmlocale.cpp:2978
1018
 
msgctxt "Page size"
1019
 
msgid "DLE Envelope"
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: kcmlocale.cpp:2980
1023
 
msgctxt "Page size"
1024
 
msgid "Executive"
1025
 
msgstr ""
1026
 
 
1027
 
#: kcmlocale.cpp:2982
1028
 
msgctxt "Page size"
1029
 
msgid "Folio"
1030
 
msgstr ""
1031
 
 
1032
 
#: kcmlocale.cpp:2984
1033
 
msgctxt "Page size"
1034
 
msgid "Ledger"
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#: kcmlocale.cpp:2986
1038
 
msgctxt "Page size"
1039
 
msgid "US Legal"
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: kcmlocale.cpp:2990
1043
 
msgctxt "Page size"
1044
 
msgid "Tabloid"
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: kcmlocale.cpp:2992
1048
 
msgctxt "Page size"
1049
 
msgid "Custom"
1050
 
msgstr ""
1051
 
 
1052
 
#: kcmlocale.cpp:3021
1053
 
msgid "Measurement system:"
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#: kcmlocale.cpp:3022
1057
 
msgid "<p>Here you can define the measurement system to use.</p>"
1058
 
msgstr ""
1059
 
 
1060
 
#: kcmlocale.cpp:3028
1061
 
msgid "Metric System"
1062
 
msgstr ""
1063
 
 
1064
 
#: kcmlocale.cpp:3029
1065
 
msgid "Imperial System"
1066
 
msgstr ""
1067
 
 
1068
 
#: kcmlocale.cpp:3057
1069
 
msgid "Byte size units:"
1070
 
msgstr ""
1071
 
 
1072
 
#: kcmlocale.cpp:3058
1073
 
msgid ""
1074
 
"<p>This changes the units used by most KDE programs to display numbers "
1075
 
"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead "
1076
 
"of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.<ul><li>To reduce "
1077
 
"confusion you can use the recently standardized IEC units which are always "
1078
 
"in multiples of 1024.</li><li>You can also select metric, which is always in "
1079
 
"units of 1000.</li><li>Selecting JEDEC restores the older-style units used "
1080
 
"in KDE 3.5 and some other operating systems.</li></p>"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: kcmlocale.cpp:3073
1084
 
msgctxt "Unit of binary measurement"
1085
 
msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)"
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#: kcmlocale.cpp:3075
1089
 
msgctxt "Unit of binary measurement"
1090
 
msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: kcmlocale.cpp:3077
1094
 
msgctxt "Unit of binary measurement"
1095
 
msgid "Metric Units (kB, MB, etc)"
1096
 
msgstr ""
1097
 
 
1098
 
#: kcmlocale.cpp:3102
1099
 
#, kde-format
1100
 
msgctxt "Example test for binary unit dialect"
1101
 
msgid "Example: 2000 bytes equals %1"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1313
1105
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize)
1106
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:275
1107
 
msgid "Page size"
1108
 
msgstr ""
1109
 
 
1110
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1352
1111
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem)
1112
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:278
1113
 
msgid "Measurement system"
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1408
1117
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelBinaryUnitDialect)
1118
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:281
1119
 
msgid "Byte size units"
1120
 
msgstr ""
1121
 
 
1122
 
#: rc.cpp:148
1123
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1124
 
msgid "Your names"
1125
 
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:"
1126
 
 
1127
 
#: rc.cpp:149
1128
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1129
 
msgid "Your emails"
1130
 
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,"