1
# translation of kded_phononserver.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kded_phononserver\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 19:29+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:41+0000\n"
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 09:08+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12161)\n"
22
"<html>This device is currently not available (either it is unplugged or the "
23
"driver is not loaded).</html>"
25
"<html> हे साधन वर्तमानक्षणी उपलब्ध नाही (एकतर ते जोडले नसावे किंवा ड्राइवर "
26
"दाखल केले नाही).</html>"
31
"The first argument is name of the driver/sound subsystem. The second "
32
"argument is the device identifier"
33
msgid "<li>%1: %2</li>"
34
msgstr "<li>%1: %2</li>"
39
"<html>This will try the following devices and use the first that works: "
42
"<html>यामुळे खालिल साधन वापरण्याचा प्रयत्न केला जाईन व प्रथम कार्यरत वापरले "
43
"जाईल: <ol>%1</ol></html>"
45
#: audiodeviceaccess.cpp:42
46
msgid "Invalid Driver"
49
#: audiodeviceaccess.cpp:44
53
#: audiodeviceaccess.cpp:46
57
#: audiodeviceaccess.cpp:48
61
#: phononserver.cpp:206
63
msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists"
67
#: phononserver.cpp:552
72
#: phononserver.cpp:553
77
#: phononserver.cpp:818
78
msgid "Removed Sound Devices"
79
msgstr "आवाज साधन काढूण टाकले"
81
#: phononserver.cpp:824
82
msgid "Forget about the sound devices."
83
msgstr "आवाज साधन विषयी विसरून जा."
85
#: phononserver.cpp:828
87
"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings"
88
msgid "Manage Devices"
89
msgstr "साधन व्यवस्थापीत करा"
91
#: phononserver.cpp:830
93
"Open the System Settings page for sound device configuration where you can "
94
"manually remove disconnected devices from the cache."
97
#: phononserver.cpp:837
100
"<html><p>KDE detected that one or more internal sound devices were "
101
"removed.</p><p><b>Do you want KDE to permanently forget about these "
102
"devices?</b></p><p>This is the list of devices KDE thinks can be "
103
"removed:<ul><li>%1</li></ul></p></html>"
106
#: phononserver.cpp:842
107
msgid "Do not ask again for these devices"
108
msgstr "या साधन करीता पुन्हा विचारू नका"