~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-kde-mr/natty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/phononserver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-01-18 16:37:23 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110118163723-anwpftleq1z6w26z
Tags: 1:11.04+20110117
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kded_phononserver.po to marathi
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kded_phononserver\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 19:29+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:41+0000\n"
12
 
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 09:08+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12161)\n"
19
 
 
20
 
#: audiodevice.cpp:60
21
 
msgid ""
22
 
"<html>This device is currently not available (either it is unplugged or the "
23
 
"driver is not loaded).</html>"
24
 
msgstr ""
25
 
"<html> हे साधन वर्तमानक्षणी उपलब्ध नाही (एकतर ते जोडले नसावे किंवा ड्राइवर "
26
 
"दाखल केले नाही).</html>"
27
 
 
28
 
#: audiodevice.cpp:67
29
 
#, kde-format
30
 
msgctxt ""
31
 
"The first argument is name of the driver/sound subsystem. The second "
32
 
"argument is the device identifier"
33
 
msgid "<li>%1: %2</li>"
34
 
msgstr "<li>%1: %2</li>"
35
 
 
36
 
#: audiodevice.cpp:71
37
 
#, kde-format
38
 
msgid ""
39
 
"<html>This will try the following devices and use the first that works: "
40
 
"<ol>%1</ol></html>"
41
 
msgstr ""
42
 
"<html>यामुळे खालिल साधन वापरण्याचा प्रयत्न केला जाईन व प्रथम कार्यरत वापरले "
43
 
"जाईल: <ol>%1</ol></html>"
44
 
 
45
 
#: audiodeviceaccess.cpp:42
46
 
msgid "Invalid Driver"
47
 
msgstr "अवैध ड्राइवर"
48
 
 
49
 
#: audiodeviceaccess.cpp:44
50
 
msgid "ALSA"
51
 
msgstr "ALSA"
52
 
 
53
 
#: audiodeviceaccess.cpp:46
54
 
msgid "OSS"
55
 
msgstr "OSS"
56
 
 
57
 
#: audiodeviceaccess.cpp:48
58
 
msgid "Jack"
59
 
msgstr "Jack"
60
 
 
61
 
#: phononserver.cpp:206
62
 
#, kde-format
63
 
msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists"
64
 
msgid "%1 (%2)"
65
 
msgstr "%1 (%2)"
66
 
 
67
 
#: phononserver.cpp:552
68
 
#, kde-format
69
 
msgid "Output: %1"
70
 
msgstr "आऊटपुट: %1"
71
 
 
72
 
#: phononserver.cpp:553
73
 
#, kde-format
74
 
msgid "Capture: %1"
75
 
msgstr "कॅपचर: %1"
76
 
 
77
 
#: phononserver.cpp:818
78
 
msgid "Removed Sound Devices"
79
 
msgstr "आवाज साधन काढूण टाकले"
80
 
 
81
 
#: phononserver.cpp:824
82
 
msgid "Forget about the sound devices."
83
 
msgstr "आवाज साधन विषयी विसरून जा."
84
 
 
85
 
#: phononserver.cpp:828
86
 
msgctxt ""
87
 
"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings"
88
 
msgid "Manage Devices"
89
 
msgstr "साधन व्यवस्थापीत करा"
90
 
 
91
 
#: phononserver.cpp:830
92
 
msgid ""
93
 
"Open the System Settings page for sound device configuration where you can "
94
 
"manually remove disconnected devices from the cache."
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: phononserver.cpp:837
98
 
#, kde-format
99
 
msgid ""
100
 
"<html><p>KDE detected that one or more internal sound devices were "
101
 
"removed.</p><p><b>Do you want KDE to permanently forget about these "
102
 
"devices?</b></p><p>This is the list of devices KDE thinks can be "
103
 
"removed:<ul><li>%1</li></ul></p></html>"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: phononserver.cpp:842
107
 
msgid "Do not ask again for these devices"
108
 
msgstr "या साधन करीता पुन्हा विचारू नका"