~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gimp/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-script-fu/ro.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-11-18 17:25:42 UTC
  • mfrom: (1.1.24) (0.4.7 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20101118172542-dq82nx82sjgv0o0u
Tags: 2.6.11-1ubuntu1
* Resync on Debian
* debian/patches/02_help-message.patch,
  debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch:
   - updated some strings for ubuntu
* debian/control: updated description
* debian/rules:
    - updated translation templates

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10
10
"product=gimp&component=general\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 06:50+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 13:06+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 15:24+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 11:55+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
14
14
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
174
174
 
175
175
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
176
176
msgid "_Logos"
177
 
msgstr "Sig_le"
 
177
msgstr "_Logouri"
178
178
 
179
179
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
180
180
msgid "_Patterns"
198
198
 
199
199
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
200
200
msgid "Alpha to _Logo"
201
 
msgstr "A_lfa la siglă"
 
201
msgstr "Alfa la _logo"
202
202
 
203
203
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
204
204
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
223
223
 
224
224
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
225
225
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
226
 
msgstr "Rază de neclaritate hartă de stampare (bumpmap) (strat alfa)"
 
226
msgstr "Rază de neclaritate pentru harta de protuberanțe (strat alfa)"
227
227
 
228
228
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
229
229
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
230
 
msgstr "Creează o siglă cu text conturat și umbră de perspectivă"
 
230
msgstr "Creează un logo cu text conturat și umbră detașată"
231
231
 
232
232
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
233
233
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
234
234
msgid "Default bumpmap settings"
235
 
msgstr "Configurări implicite hartă de stampare (bumpmap)"
 
235
msgstr "Configurări implicite pentru harta de protuberanțe"
236
236
 
237
237
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
238
238
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
319
319
msgid ""
320
320
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
321
321
msgstr ""
322
 
"Conturează zona selectată (sau alfa) cu un model și adaugă o umbră de "
323
 
"perspectivă"
 
322
"Conturează zona selectată (sau alfa) cu un model și adaugă o umbră detașată"
324
323
 
325
324
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
326
325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
472
471
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
473
472
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
474
473
msgid "Keep bump layer"
475
 
msgstr "Păstrează stratul de stampare"
 
474
msgstr "Păstrează stratul de protuberanțe"
476
475
 
477
476
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
478
477
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
645
644
 
646
645
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
647
646
msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
648
 
msgstr "Creează o siglă cu strălucire exterioară în jurul textului"
 
647
msgstr "Creează un logo cu strălucire exterioară în jurul textului"
649
648
 
650
649
# hm ? sau să las * ?
651
650
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
662
661
 
663
662
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
664
663
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
665
 
msgstr "Creează o siglă cu contur psihedelic în jurul textului"
 
664
msgstr "Creează un logo cu contur psihedelic în jurul textului"
666
665
 
667
666
# hm ?
668
667
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
686
685
"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
687
686
"region (or alpha)"
688
687
msgstr ""
689
 
"Adaugă un efect de degrade, o umbră de perspectivă și un fundal la zona "
690
 
"selectată (sau alfa)"
 
688
"Adaugă un efect de degrade, o umbră detașată și un fundal la zona selectată "
 
689
"(sau alfa)"
691
690
 
692
691
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
693
692
msgid ""
694
693
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
695
694
"background"
696
695
msgstr ""
697
 
"Creează o siglă de text simplu cu efect de degrade, o umbră de perspectivă "
698
 
"și un fundal"
 
696
"Creează un logo de text simplu cu efect de degrade, o umbră detașată și un "
 
697
"fundal"
699
698
 
700
699
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
701
700
msgid "_Basic I..."
711
710
 
712
711
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
713
712
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
714
 
msgstr "Creează o siglă simplă cu o umbră și o parte luminoasă"
 
713
msgstr "Creează un logo simplu cu o umbră și o parte luminoasă"
715
714
 
716
715
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
717
716
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
838
837
 
839
838
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
840
839
msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
841
 
msgstr "Creează o siglă cu fundaluri amestecate, părți luminoase și umbre"
 
840
msgstr "Creează un logo cu fundaluri amestecate, părți luminoase și umbre"
842
841
 
843
842
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
844
843
msgid "Custom Gradient"
894
893
 
895
894
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
896
895
msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
897
 
msgstr "Creează o siglă cu text în stilul „vacilor bălțate” din reclame"
 
896
msgstr "Creează un logo cu text în stilul „vacilor bălțate” din reclame"
898
897
 
899
898
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
900
899
msgid "Spots density X"
1018
1017
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
1019
1018
"background image"
1020
1019
msgstr ""
1021
 
"Creează o siglă cu text scos în relief, sau sculptat în interiorul imaginii "
 
1020
"Creează un logo cu text scos în relief, sau sculptat în interiorul imaginii "
1022
1021
"de fundal specificate"
1023
1022
 
1024
1023
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
1035
1034
 
1036
1035
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
1037
1036
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
1038
 
msgstr ""
1039
 
"Creează o siglă asemănătoare cu o mâzgăleală de cretă pe o tablă neagră"
 
1037
msgstr "Creează un logo asemănător cu o mâzgăleală de cretă pe o tablă neagră"
1040
1038
 
1041
1039
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
1042
1040
msgid "_Chalk..."
1061
1059
 
1062
1060
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
1063
1061
msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
1064
 
msgstr "Creează o siglă care seamănă cu o sculptură în lemn cioplit"
 
1062
msgstr "Creează un logo care seamănă cu o sculptură în lemn cioplit"
1065
1063
 
1066
1064
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
1067
1065
msgid "Drop shadow"
1068
 
msgstr "Umbră de perspectivă"
 
1066
msgstr "Umbră detașată"
1069
1067
 
1070
1068
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
1071
1069
msgid "Fill BG with pattern"
1138
1136
 
1139
1137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
1140
1138
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
1141
 
msgstr "Creează o siglă cromată simplistă, dar de efect"
 
1139
msgstr "Creează un logo cromat, simplist, dar de efect"
1142
1140
 
1143
1141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
1144
1142
msgid "Offsets (pixels * 2)"
1242
1240
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
1243
1241
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
1244
1242
msgstr ""
1245
 
"Creează o siglă în stilul scrisului de la benzile desenate comice, prin "
 
1243
"Creează un logo în stilul scrisului de la benzile desenate comice, prin "
1246
1244
"conturarea și umplerea cu un degrade"
1247
1245
 
1248
1246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
1268
1266
 
1269
1267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
1270
1268
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
1271
 
msgstr "Creează o siglă metalică cu reflexii și umbre de perspectivă"
 
1269
msgstr "Creează un logo metalic cu reflexii și umbre de perspectivă"
1272
1270
 
1273
1271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1274
1272
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
1284
1282
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1285
1283
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
1286
1284
msgstr ""
1287
 
"Creează o siglă cu un efect de cristal sau gel, prin care imaginea de "
 
1285
"Creează un logo cu un efect de cristal sau gel, prin care imaginea de "
1288
1286
"dedesubt se vede translucid"
1289
1287
 
1290
1288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
1329
1327
 
1330
1328
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1331
1329
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
1332
 
msgstr "Adaugă o umbră de perspectivă la zona selectată (sau alfa)"
 
1330
msgstr "Adaugă o umbră detașată la zona selectată (sau alfa)"
1333
1331
 
1334
1332
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1335
1333
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1368
1366
 
1369
1367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
1370
1368
msgid "_Drop Shadow..."
1371
 
msgstr "_Umbră de perspectivă..."
 
1369
msgstr "_Umbră detașată..."
1372
1370
 
1373
1371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1374
1372
msgid "Columns"
1504
1502
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
1505
1503
"shadow"
1506
1504
msgstr ""
1507
 
"Adaugă un efect de îngheț la zona selectată (sau alfa) cu o umbră de "
1508
 
"perspectivă adăugată"
 
1505
"Adaugă un efect de îngheț la zona selectată (sau alfa) cu o umbră detașată "
 
1506
"adăugată"
1509
1507
 
1510
1508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
1511
1509
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
1512
 
msgstr "Creează o siglă înghețată cu umbră de perspectivă adăugată"
 
1510
msgstr "Creează un logo înghețat cu umbră detașată adăugată"
1513
1511
 
1514
1512
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
1515
1513
msgid "_Frosty..."
1565
1563
msgid "Dark color"
1566
1564
msgstr "Culoare întunecată"
1567
1565
 
 
1566
# hm ? la efectul xatch ar fi trebuit „culoarea de evidențiere”, dar nu știu dacă se mai potrivește la headers
1568
1567
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1569
1568
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
1570
1569
msgid "Highlight color"
1654
1653
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
1655
1654
"alpha)"
1656
1655
msgstr ""
1657
 
"Adaugă degradeuri, modele, umbre și hărți de stampare (bumpmaps) la zona "
1658
 
"selectată (sau alfa)"
 
1656
"Adaugă degradeuri, modele, umbre și hărți de protuberanțe la zona selectată "
 
1657
"(sau alfa)"
1659
1658
 
1660
1659
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
1661
1660
msgid "Blend gradient (outline)"
1667
1666
 
1668
1667
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
1669
1668
msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
1670
 
msgstr ""
1671
 
"Creează o siglă cu degradeuri, modele, umbre și hărți de stampare (bumpmaps)"
 
1669
msgstr "Creează un logo cu degradeuri, modele, umbre și hărți de protuberanțe"
1672
1670
 
1673
1671
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
1674
1672
msgid "Glo_ssy..."
1717
1715
 
1718
1716
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
1719
1717
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
1720
 
msgstr "Creează o siglă cu aspect de incandescența metalului încins"
 
1718
msgstr "Creează un logo cu aspect de incandescența metalului încins"
1721
1719
 
1722
1720
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
1723
1721
msgid "Glo_wing Hot..."
1741
1739
 
1742
1740
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
1743
1741
msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
1744
 
msgstr "Creează o siglă simplă cu o alură strălucitoare și margini teșite"
 
1742
msgstr "Creează un logo simplu cu o alură strălucitoare și margini teșite"
1745
1743
 
1746
1744
# hm ? sau în degrade ?
1747
1745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
1833
1831
 
1834
1832
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
1835
1833
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
1836
 
msgstr "Creează o siglă cu text tremurat, în două culori"
 
1834
msgstr "Creează un logo cu text tremurat, în două culori"
1837
1835
 
1838
1836
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1839
1837
msgid "Frame color"
1965
1963
 
1966
1964
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
1967
1965
msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
1968
 
msgstr "Creează o siglă în stilul unei reclame cu neon"
 
1966
msgstr "Creează un logo în stilul unei reclame cu neon"
1969
1967
 
1970
1968
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
1971
1969
msgid "Create shadow"
1981
1979
 
1982
1980
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
1983
1981
msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
1984
 
msgstr "Creează o siglă în stilul tipăriturilor de ziar"
 
1982
msgstr "Creează un logo în stilul tipăriturilor de ziar"
1985
1983
 
1986
1984
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
1987
1985
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
2211
2209
 
2212
2210
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
2213
2211
msgid "Add drop-shadow"
2214
 
msgstr "Adaugă o umbră de perspectivă"
 
2212
msgstr "Adaugă o umbră detașată"
2215
2213
 
2216
2214
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
2217
2215
msgid "Edge radius"
2221
2219
msgid ""
2222
2220
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
2223
2221
msgstr ""
2224
 
"Rotunjește colțurile imaginii și adaugă opțional o umbră de perspectivă și "
2225
 
"un fundal"
 
2222
"Rotunjește colțurile imaginii și adaugă opțional o umbră detașată și un "
 
2223
"fundal"
2226
2224
 
2227
2225
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
2228
2226
msgid "_Round Corners..."
2312
2310
 
2313
2311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
2314
2312
msgid "Create a logo with a speedy text effect"
2315
 
msgstr "Creează o siglă cu un efect de text în viteză"
 
2313
msgstr "Creează un logo cu un efect de text în viteză"
2316
2314
 
2317
2315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
2318
2316
msgid "Speed Text..."
2468
2466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
2469
2467
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2470
2468
msgstr ""
2471
 
"Creează o siglă folosind o textură cu aspect de piatră, o strălucire de novă "
 
2469
"Creează un logo folosind o textură cu aspect de piatră, o strălucire de novă "
2472
2470
"și o umbră"
2473
2471
 
2474
2472
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
2519
2517
 
2520
2518
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
2521
2519
msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
2522
 
msgstr "Creează o siglă folosind un efect de urmă de particule"
 
2520
msgstr "Creează un logo folosind un efect de urmă de particule"
2523
2521
 
2524
2522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
2525
2523
msgid "Edge only"
2545
2543
msgid ""
2546
2544
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
2547
2545
msgstr ""
2548
 
"Creează o siglă prin randarea textului specificat de-a lungul perimetrului "
 
2546
"Creează un logo prin randarea textului specificat de-a lungul perimetrului "
2549
2547
"unui cerc"
2550
2548
 
2551
2549
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
2560
2558
msgid ""
2561
2559
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
2562
2560
msgstr ""
2563
 
"Creează o siglă texturată cu părți luminoase, umbre și un fundal de mozaic"
 
2561
"Creează un logo texturat cu părți luminoase, umbre și un fundal de mozaic"
2564
2562
 
2565
2563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
2566
2564
msgid "Ending blend"
2690
2688
"bump map"
2691
2689
msgstr ""
2692
2690
"Creează un strat nou umplut cu un efect de împletitură pentru a fi folosit "
2693
 
"ca suprapunere, sau ca hartă de stampare (bumpmap)"
 
2691
"ca suprapunere, sau ca hartă de protuberanțe"
2694
2692
 
2695
2693
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
2696
2694
msgid "Ribbon spacing"
2734
2732
 
2735
2733
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2736
2734
msgid "Create and Use _Selections"
2737
 
msgstr "Creează și folosește _selecțiile"
 
2735
msgstr "Crearea și utilizarea _selecțiilor"
2738
2736
 
2739
2737
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
2740
2738
msgid "Create, Open and Save _Files"
2746
2744
 
2747
2745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
2748
2746
msgid "How to Use _Dialogs"
2749
 
msgstr "Cum să fie utilizate _dialogurile"
 
2747
msgstr "Cum se utilizează _dialogurile"
2750
2748
 
2751
2749
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
2752
2750
msgid "Plug-in _Registry"
2766
2764
 
2767
2765
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
2768
2766
msgid "_Main Web Site"
2769
 
msgstr "_Saitul web principal"
 
2767
msgstr "Saitul _web principal"
2770
2768
 
2771
2769
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
2772
2770
msgid "_Preparing your Images for the Web"
2786
2784
 
2787
2785
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
2788
2786
msgid "Drop shadow X offset"
2789
 
msgstr "Decalajul X al umbrei de perspectivă"
 
2787
msgstr "Decalajul X al umbrei detașate"
2790
2788
 
2791
2789
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
2792
2790
msgid "Drop shadow Y offset"
2793
 
msgstr "Decalajul Y al umbrei de perspectivă"
 
2791
msgstr "Decalajul Y al umbrei detașate"
2794
2792
 
2795
2793
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
2796
2794
msgid "Drop shadow blur radius"
2797
 
msgstr "Raza de neclaritate a umbrei de perspectivă"
 
2795
msgstr "Raza de neclaritate a umbrei detașate"
2798
2796
 
2799
2797
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
2800
2798
msgid "Drop shadow color"
2801
 
msgstr "Culoarea umbrei de perspectivă"
 
2799
msgstr "Culoarea umbrei detașate"
2802
2800
 
2803
2801
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
2804
2802
msgid "Drop shadow opacity"
2805
 
msgstr "Opacitatea umbrei de perspectivă"
 
2803
msgstr "Opacitatea umbrei detașate"
2806
2804
 
2807
2805
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
2808
2806
msgid "Highlight X offset"
2809
 
msgstr "Decalajul X al părții luminoase"
 
2807
msgstr "Decalajul X al evidențierii"
2810
2808
 
2811
2809
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
2812
2810
msgid "Highlight Y offset"
2813
 
msgstr "Decalajul Y al părții luminoase"
 
2811
msgstr "Decalajul Y al evidențierii"
2814
2812
 
2815
2813
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
2816
2814
msgid "Highlight opacity"
2817
 
msgstr "Opacitatea părții luminoase"
 
2815
msgstr "Opacitatea de evidențiere"
2818
2816
 
2819
2817
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
2820
2818
msgid "_Xach-Effect..."
2821
2819
msgstr "Efect _Xach..."
2822
 
 
2823
 
#~ msgid "_Misc"
2824
 
#~ msgstr "_Diverse"
2825
 
 
2826
 
#~ msgid "_Utilities"
2827
 
#~ msgstr "_Utilitare"
2828
 
 
2829
 
#~ msgid "An_imation"
2830
 
#~ msgstr "An_imație"
2831
 
 
2832
 
#, fuzzy
2833
 
#~ msgid "_Animators"
2834
 
#~ msgstr "_Animators"
2835
 
 
2836
 
#~ msgid "_Artistic"
2837
 
#~ msgstr "_Artistic"
2838
 
 
2839
 
#~ msgid "_Blur"
2840
 
#~ msgstr "_Neclaritate"
2841
 
 
2842
 
#~ msgid "_Decor"
2843
 
#~ msgstr "_Decorațiune"
2844
 
 
2845
 
#~ msgid "_Effects"
2846
 
#~ msgstr "_Efecte"
2847
 
 
2848
 
#~ msgid "En_hance"
2849
 
#~ msgstr "_Ameliorare"
2850
 
 
2851
 
#~ msgid "_Light and Shadow"
2852
 
#~ msgstr "_Lumină și umbră"
2853
 
 
2854
 
#~ msgid "S_hadow"
2855
 
#~ msgstr "_Umbră"
2856
 
 
2857
 
#~ msgid "_Render"
2858
 
#~ msgstr "_Render"
2859
 
 
2860
 
#~ msgid "_Alchemy"
2861
 
#~ msgstr "_Alchimie"
2862
 
 
2863
 
#, fuzzy
2864
 
#~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
2865
 
#~ msgstr "Decalaj X:"
2866
 
 
2867
 
#, fuzzy
2868
 
#~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
2869
 
#~ msgstr "Decalaj X:"
2870
 
 
2871
 
#~ msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
2872
 
#~ msgstr "Creează o sferă simplă cu o umbră de perspectivă"
2873
 
 
2874
 
#~ msgid "Lighting (degrees)"
2875
 
#~ msgstr "Iluminare (grade)"
2876
 
 
2877
 
#~ msgid "Radius (pixels)"
2878
 
#~ msgstr "Rază (pixeli)"
2879
 
 
2880
 
#~ msgid "Sphere color"
2881
 
#~ msgstr "Culoare sferă"
2882
 
 
2883
 
#~ msgid "_Sphere..."
2884
 
#~ msgstr "_Sferă..."
2885
 
 
2886
 
#, fuzzy
2887
 
#~ msgid "Burst color"
2888
 
#~ msgstr "Culoare RGB"
2889
 
 
2890
 
#, fuzzy
2891
 
#~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
2892
 
#~ msgstr "Decalaj X:"
2893
 
 
2894
 
#, fuzzy
2895
 
#~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
2896
 
#~ msgstr "Decalaj X:"
2897
 
 
2898
 
#~ msgid ""
2899
 
#~ "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova "
2900
 
#~ "glow, and shadow"
2901
 
#~ msgstr ""
2902
 
#~ "Umple zona selectată (sau alfa) cu o textură cu aspect de piatră, o "
2903
 
#~ "luminescență nova și umbră"