1
# Swedish translation of dhcp3.
2
# Copyright (C) 2005 THE dhcp3'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the dhcp3 package.
4
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005.
9
"Project-Id-Version: dhcp3 3.0.3-6\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: isc-dhcp@packages.debian.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-07-12 22:09-0700\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 14:29+0100\n"
13
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
14
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
19
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
23
#: ../isc-dhcp-relay.templates:2001
24
msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:"
25
msgstr "Servrar dit denna DHCP-relay skall vidarebefordra f�rfr�gningar till:"
29
#: ../isc-dhcp-relay.templates:2001
31
"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which "
32
"DHCP and BOOTP requests should be relayed."
34
"V�nligen ange v�rdnamn eller ip-adress p� �tminstone en DHCP-server till "
35
"vilken DHCP och BOOTP-f�rfr�gningar ska skickas vidare till."
39
#: ../isc-dhcp-relay.templates:2001
41
"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated "
44
"Du kan specificera flera servernamn eller ip-adresser (genom att ange en "
45
"blankstegsavgr�nsad lista)."
49
#: ../isc-dhcp-relay.templates:3001
50
msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:"
51
msgstr "N�tverksgr�nssnitt som DHCP-relay skall lyssna p�:"
55
#: ../isc-dhcp-relay.templates:3001
57
"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to "
58
"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated "
61
"V�nligen ange vilket/vilka n�tverksgr�nssnitt som DHCP "
62
"vidarebefordringsdemonen skall f�rs�ka att konfigurera. Om flera "
63
"gr�nssnittsnamn anges skall dessa separeras med mellanslag."
67
#: ../isc-dhcp-relay.templates:3001
69
"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of "
70
"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast "
71
"interfaces will be used (if possible)."
73
"L�mna detta f�lt tomt f�r att till�ta automatisk identifiering och "
74
"konfiguration av n�tverksgr�nssnitt av dhcp3-relay, vilket d� inneb�ra att "
75
"endast n�tverksgr�nssnitt med BROADCAST-flaggan kommer anv�ndas (om m�jligt)."
79
#: ../isc-dhcp-relay.templates:4001
80
msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:"
81
msgstr "Ytterligare flaggor f�r DHCP-vidarebefordringsdemonen:"
85
#: ../isc-dhcp-relay.templates:4001
86
msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon."
87
msgstr "V�nligen ange eventuella ytterligare flaggor f�r DHCP-relay demonen."
91
#: ../isc-dhcp-relay.templates:4001
92
msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'."
93
msgstr "Till exempel: '-m replace' eller '-a -D'."
97
#: ../isc-dhcp-server.templates:2001
98
msgid "Manual configuration required after installation"
99
msgstr "Manuell konfiguration kr�vs efter installationen"
103
#: ../isc-dhcp-server.templates:2001
106
#| "After the DHCP server is installed, you will need to manually configure "
107
#| "it by editing the file /etc/isc-dhcp/dhcpd.conf. Please note that the "
108
#| "dhcpd.conf supplied is just a sample, and must be adapted to the network "
111
"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it "
112
"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf "
113
"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment."
115
"Efter att DHCP-servern �r installerad beh�ver du manuellt konfigurera den "
116
"genom att �ndra i filen /etc/isc-dhcp/dhcpd.conf. Observera att dhcpd.conf-"
117
"filen som skickas med endast �r ett exempel och beh�ver �ndras f�r att passa "
122
#: ../isc-dhcp-server.templates:2001
123
msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes."
124
msgstr "Konfigurera DHCP-servern s� fort som installationen �r f�rdigst�lld."
128
#: ../isc-dhcp-server.templates:3001
129
msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:"
130
msgstr "N�tverksgr�nssnitt d�r DHCP-servern skall lyssna:"
134
#: ../isc-dhcp-server.templates:3001
136
"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen "
137
"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-"
140
"V�nligen ange vilket/vilka n�tverksgr�nssnitt som DHCP-"
141
"vidarebefordringsdemonen skall lyssna efter f�rfr�gningar p�. Om flera "
142
"gr�nssnitt anges skall dessa vara separerade med mellanslag."
146
#: ../isc-dhcp-server.templates:3001
148
"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank."
150
"N�tverksgr�nssnitten kommer automatiskt identifieras om detta f�lt l�mnas "
153
#~ msgid "Non-authoritative version of DHCP server"
154
#~ msgstr "Icke-auktorit�r version av DHCP server"
156
#~ msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default."
157
#~ msgstr "Version 3 av DHCP-servern �r icke-auktorit�r som standard."
160
#~ "This means that if a client requests an address that the server knows "
161
#~ "nothing about and the address is incorrect for that network segment, the "
162
#~ "server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop "
163
#~ "using the address). If you want to change this behavior, you must "
164
#~ "explicitly state in dhcpd.conf what network segments your server is "
165
#~ "authoritative for using the 'authoritative' statement."
167
#~ "Detta betyder att om en klient fr�gar efter en address som servern inte "
168
#~ "vet n�got om och addressen �r felaktig f�r det n�tverkssegmentet, kommer "
169
#~ "servern _inte_ att skicka en DHCPNAK (som s�ger till klienten att sluta "
170
#~ "anv�nda den addressen.) Om du vill �ndra detta beetende m�ste du ange i "
171
#~ "dhcpd.conf vilket n�tverkssegment din server �r auktorit�r f�r med "
172
#~ "direktivet 'authoritative'."
174
#~ msgid "Change in default behaviour of the next-server directive"
175
#~ msgstr "�ndra standardupptr�dandet f�r direktivet next-server"
179
#~| "From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server "
180
#~| "directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP "
181
#~| "server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server "
182
#~| "directive to state this. Please see /usr/share/doc/isc-dhcp-server/NEWS."
183
#~| "Debian.gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more "
186
#~ "From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server "
187
#~ "directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP "
188
#~ "server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server "
189
#~ "directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS."
190
#~ "Debian.gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more "
193
#~ "Fr�n version 3.0.3 har DHCP-serverns standardv�rde f�r direktivet \"next-"
194
#~ "server\" �ndrats. Om du startar upp klienter via n�tverket och din TFTP-"
195
#~ "server �r din DHCP-server beh�ver du st�lla in direktivet \"next-server\" "
196
#~ "f�r att bekr�fta detta. Se /usr/share/doc/isc-dhcp-server/NEWS.Debian.gz "
197
#~ "och /usr/share/doc/dhcp3-server/RELNOTES.gz f�r mer information."
199
#~ msgid "dhclient-script moved"
200
#~ msgstr "dhclient-script har flyttats"
204
#~| "As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer "
205
#~| "registered as a configuration file. /etc/isc-dhcp/dhclient-script "
206
#~| "appears to have been modified at some point, so it has not been removed. "
207
#~| "However it is no longer being used."
209
#~ "As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer "
210
#~ "registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to "
211
#~ "have been modified at some point, so it has not been removed. However it "
212
#~ "is no longer being used."
214
#~ "Fr�n och med 3.0.4-2 �r dhclient-script installerat i /sbin och �r inte "
215
#~ "l�ngre registrerad som en konfigurationsfil. /etc/isc-dhcp/dhclient-"
216
#~ "script verkar ha �ndrats vid n�got tillf�lle, s� den filen har inte "
217
#~ "tagits bort, men den anv�nds inte l�ngre."
220
#~ "Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for "
221
#~ "more information) instead of modifying dhclient-script."
223
#~ "V�nligen �verv�g att anv�nda infrastrukturen f�r krokar (se dhclient-"
224
#~ "script(8) f�r mer information) ist�llet f�r att modifiera dhclient-script."
226
#~ msgid "dhclient needs restarting"
227
#~ msgstr "dhclient beh�ver startas om"
230
#~ "As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running "
231
#~ "the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown "
232
#~ "and ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by "
233
#~ "explicitly killing and restarting dhclient."
235
#~ "Som vanligt startar dhclient inte om vid uppgradering s� du k�r "
236
#~ "fortfarande den f�reg�ende versionen av dhclient. Du kan starta om den "
237
#~ "genom att k�ra ifdown och ifup p� de n�tverksgr�nssnitt som �r "
238
#~ "konfigurerade att anv�nda DHCP, eller genom att uttryckligen d�da och "
239
#~ "sedan starta upp dhclient igen."
242
#~ "Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote "
243
#~ "server via an interface using DHCP."
245
#~ "Sj�lvklart b�r du vidtaga f�rsiktighets�tg�rder om du administrerar en "
246
#~ "avl�gsen server via ett n�tverksgr�nssnitt som anv�nder DHCP."
249
#~| "Please enter the names of the network interfaces that dhcp3-relay should "
250
#~| "attempt to configure, as a space-separated list."
252
#~ "Please enter the space-separated names of the network interfaces that the "
253
#~ "DHCP relay should attempt to configure."
255
#~ "V�nligen ange namnen p� de n�tverksgr�nssnitt som dhcp3-relay skall "
256
#~ "f�rs�ka konfigurera, separerade med mellanslag."
259
#~| "Please enter a space-separated list of interfaces names (e.g. eth0) on "
260
#~| "which the server should answer DHCP requests."
262
#~ "Please enter a space-separated list of interface names (e.g. eth0) on "
263
#~ "which the server should listen for DHCP requests."
265
#~ "V�nligen ange en lista med n�tverksgr�nssnitt (t.ex. eth0), avgr�nsade "
266
#~ "med mellanslag, f�r vilka servern skall svara p� DHCP-f�rfr�gningar."
270
#~ "The names of the network interfaces that dhcrelay should attempt to "
271
#~ "configure may be specified on the command line using the -i option. If no "
272
#~ "interface names are specified on the command line dhcrelay will identify "
273
#~ "all network interfaces, elimininating non-broadcast interfaces if "
274
#~ "possible, and attempt to configure each interface."
276
#~ "Namnen p� n�tverkskortet som dhcrelay ska f�rs�ka konfigurera m�ste "
277
#~ "specificeras p� kommandolinjen med flaggan -i. Om inget namn specificeras "
278
#~ "p� kommandolinjen kommer dhcrelay att identifiera n�tverkskortet, ta bort "
279
#~ "ta bort n�tverkskort utan broadcastflagga om m�jligt och f�rs�ka "
280
#~ "konfigurera varje kort."
283
#~ "You can enter one or more valid interface names, like eth0. If you want "
284
#~ "to serve DHCP request on more than one interface, please separate them "
285
#~ "with spaces. If you want dhcpd to figure out the interface leave this "
286
#~ "parameter blank."
288
#~ "Du kan ange en eller flera giltiga n�tverkskort, s�som eth0. Om du vill "
289
#~ "ta emot DHCP-f�rfr�gningar p� mer �n ett kort, separera dom med "
290
#~ "mellanslag. Om du vill att dhcpd ska sj�lv fundera ut vilket kort, l�mna "
291
#~ "denna parameter blank."
293
#~ msgid "On what network interfaces should the DHCP server listen?"
294
#~ msgstr "P� vilken n�tverkskort ska DHCP-servern lyssna?"