2
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009, 2010.
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_lockout\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 02:16+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 22:02+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 05:10+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 18:06+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
23
msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?"
24
24
msgstr "El voleu suspendre a la RAM (dormir)?"
26
#: lockout.cpp:232 lockout.cpp:406
26
#: lockout.cpp:300 lockout.cpp:458
31
31
msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?"
32
32
msgstr "El voleu suspendre al disc (hibernar)?"
34
34
#. i18n: file: lockoutConfig.ui:84
35
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
36
#: lockout.cpp:253 lockout.cpp:414 rc.cpp:15
36
#: lockout.cpp:321 lockout.cpp:466 rc.cpp:15
41
msgid "Please select one or more items on the list below"
42
msgstr "Seleccioneu un o més elements de la llista següent"
44
44
#. i18n: file: lockoutConfig.ui:50
45
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
46
#: lockout.cpp:373 lockout.cpp:382 rc.cpp:9
46
#: lockout.cpp:425 lockout.cpp:434 rc.cpp:9
50
#: lockout.cpp:373 lockout.cpp:382
50
#: lockout.cpp:425 lockout.cpp:434
51
51
msgid "Lock the screen"
52
52
msgstr "Bloqueja la pantalla"
54
54
#. i18n: file: lockoutConfig.ui:67
55
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
56
#: lockout.cpp:390 rc.cpp:12
56
#: lockout.cpp:442 rc.cpp:12
57
57
msgid "Switch user"
58
58
msgstr "Commuta d'usuari"
61
61
msgid "Start a parallel session as a different user"
62
62
msgstr "Inicia una sessió en paral·lel amb un usuari diferent"
69
69
msgid "Logout, turn off or restart the computer"
70
70
msgstr "Eixida, apagat o reinici de l'ordinador"
73
73
msgid "Sleep (suspend to RAM)"
74
74
msgstr "Dorm (suspèn a la RAM)"
77
77
msgid "Hibernate (suspend to disk)"
78
78
msgstr "Hiberna (suspèn al disc)"