3
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
5
5
# Manuel Tortosa Moreno <manutortosa@gmail.com>, 2009, 2010.
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010.
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011.
9
9
"Project-Id-Version: \n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 02:16+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 20:22+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 04:16+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 01:21+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
600
600
msgid "Blog Feed"
601
601
msgstr "Enllaç al bloc"
603
#: standardcontactformatter.cpp:146
603
#: standardcontactformatter.cpp:138
604
msgid "Show address on map"
605
msgstr "Mostra l'adreça en un mapa"
607
#: standardcontactformatter.cpp:149
607
#: standardcontactformatter.cpp:152
611
#: standardcontactformatter.cpp:155
608
612
msgid "Department"
609
613
msgstr "Departament"
611
#: standardcontactformatter.cpp:153
615
#: standardcontactformatter.cpp:156
612
616
msgid "Profession"
613
617
msgstr "Professió"
615
#: standardcontactformatter.cpp:154
619
#: standardcontactformatter.cpp:157
616
620
msgid "Assistant's Name"
617
621
msgstr "Nom de l'assistent"
619
#: standardcontactformatter.cpp:155
623
#: standardcontactformatter.cpp:158
620
624
msgid "Manager's Name"
621
625
msgstr "Nom del gerent"
623
#: standardcontactformatter.cpp:156
627
#: standardcontactformatter.cpp:159
624
628
msgctxt "Wife/Husband/..."
625
629
msgid "Partner's Name"
626
630
msgstr "Nom de la parella"
628
#: standardcontactformatter.cpp:157
632
#: standardcontactformatter.cpp:160
632
#: standardcontactformatter.cpp:158
636
#: standardcontactformatter.cpp:161
633
637
msgid "IM Address"
634
638
msgstr "Adreça MI"
636
#: standardcontactformatter.cpp:159
640
#: standardcontactformatter.cpp:162
637
641
msgid "Anniversary"
638
642
msgstr "Aniversari"
640
#: standardcontactformatter.cpp:207
644
#: standardcontactformatter.cpp:210
641
645
msgctxt "Boolean value"
645
#: standardcontactformatter.cpp:209
649
#: standardcontactformatter.cpp:212
646
650
msgctxt "Boolean value"
1083
1087
msgid "Edit Email Addresses"
1084
1088
msgstr "Edita adreces de correu electrònic"
1086
#: editor/emaileditwidget.cpp:209
1087
msgid "Set Standard"
1090
#: editor/emaileditwidget.cpp:209 editor/im/imeditordialog.cpp:49
1091
msgid "Set as Standard"
1088
1092
msgstr "Estableix com a estàndard"
1090
1094
#: editor/emaileditwidget.cpp:258
1415
1419
msgstr "Alça..."
1417
1421
#: editor/im/imeditordialog.cpp:38
1418
msgid "Edit Instant Messaging Address"
1422
msgid "Edit Instant Messaging Addresses"
1419
1423
msgstr "Edita l'adreça de missatgeria instantània"
1421
#: editor/im/imeditordialog.cpp:49
1422
msgid "Set as Standard"
1423
msgstr "Estableix com a estàndard"
1425
1425
#: editor/im/imeditordialog.cpp:97
1426
1426
msgctxt "Instant messaging"
1427
1427
msgid "Do you really want to delete the selected address?"