~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ca-valencia/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/akonadicontact.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-vzsnauo42m1sulqv
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
4
4
#
5
5
# Manuel Tortosa Moreno <manutortosa@gmail.com>, 2009, 2010.
6
 
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010.
 
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: \n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 02:16+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 20:22+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 04:16+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 01:21+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
111
111
msgid "Contact Group %1"
112
112
msgstr "Grup de contactes %1"
113
113
 
114
 
#: contactgroupviewer.cpp:82 standardcontactformatter.cpp:160
 
114
#: contactgroupviewer.cpp:82 standardcontactformatter.cpp:163
115
115
msgid "Address Book"
116
116
msgstr "Llibreta d'adreces"
117
117
 
164
164
msgid "All EMails"
165
165
msgstr "Tots els correus-e"
166
166
 
167
 
#: contactviewer.cpp:65
 
167
#: contactviewer.cpp:79
168
168
#, kde-format
169
169
msgid "Contact %1"
170
170
msgstr "Contacte %1"
600
600
msgid "Blog Feed"
601
601
msgstr "Enllaç al bloc"
602
602
 
603
 
#: standardcontactformatter.cpp:146
 
603
#: standardcontactformatter.cpp:138
 
604
msgid "Show address on map"
 
605
msgstr "Mostra l'adreça en un mapa"
 
606
 
 
607
#: standardcontactformatter.cpp:149
604
608
msgid "Notes"
605
609
msgstr "Notes"
606
610
 
607
 
#: standardcontactformatter.cpp:152
 
611
#: standardcontactformatter.cpp:155
608
612
msgid "Department"
609
613
msgstr "Departament"
610
614
 
611
 
#: standardcontactformatter.cpp:153
 
615
#: standardcontactformatter.cpp:156
612
616
msgid "Profession"
613
617
msgstr "Professió"
614
618
 
615
 
#: standardcontactformatter.cpp:154
 
619
#: standardcontactformatter.cpp:157
616
620
msgid "Assistant's Name"
617
621
msgstr "Nom de l'assistent"
618
622
 
619
 
#: standardcontactformatter.cpp:155
 
623
#: standardcontactformatter.cpp:158
620
624
msgid "Manager's Name"
621
625
msgstr "Nom del gerent"
622
626
 
623
 
#: standardcontactformatter.cpp:156
 
627
#: standardcontactformatter.cpp:159
624
628
msgctxt "Wife/Husband/..."
625
629
msgid "Partner's Name"
626
630
msgstr "Nom de la parella"
627
631
 
628
 
#: standardcontactformatter.cpp:157
 
632
#: standardcontactformatter.cpp:160
629
633
msgid "Office"
630
634
msgstr "Oficina"
631
635
 
632
 
#: standardcontactformatter.cpp:158
 
636
#: standardcontactformatter.cpp:161
633
637
msgid "IM Address"
634
638
msgstr "Adreça MI"
635
639
 
636
 
#: standardcontactformatter.cpp:159
 
640
#: standardcontactformatter.cpp:162
637
641
msgid "Anniversary"
638
642
msgstr "Aniversari"
639
643
 
640
 
#: standardcontactformatter.cpp:207
 
644
#: standardcontactformatter.cpp:210
641
645
msgctxt "Boolean value"
642
646
msgid "yes"
643
647
msgstr "sí"
644
648
 
645
 
#: standardcontactformatter.cpp:209
 
649
#: standardcontactformatter.cpp:212
646
650
msgctxt "Boolean value"
647
651
msgid "no"
648
652
msgstr "no"
888
892
#: editor/contacteditorwidget.cpp:303
889
893
msgctxt "@title:group"
890
894
msgid "Groupware"
891
 
msgstr "Grup de treball"
 
895
msgstr "Treball en grup"
892
896
 
893
897
#: editor/contacteditorwidget.cpp:317
894
898
msgctxt "@label The organization of a contact"
1083
1087
msgid "Edit Email Addresses"
1084
1088
msgstr "Edita adreces de correu electrònic"
1085
1089
 
1086
 
#: editor/emaileditwidget.cpp:209
1087
 
msgid "Set Standard"
 
1090
#: editor/emaileditwidget.cpp:209 editor/im/imeditordialog.cpp:49
 
1091
msgid "Set as Standard"
1088
1092
msgstr "Estableix com a estàndard"
1089
1093
 
1090
1094
#: editor/emaileditwidget.cpp:258
1415
1419
msgstr "Alça..."
1416
1420
 
1417
1421
#: editor/im/imeditordialog.cpp:38
1418
 
msgid "Edit Instant Messaging Address"
 
1422
msgid "Edit Instant Messaging Addresses"
1419
1423
msgstr "Edita l'adreça de missatgeria instantània"
1420
1424
 
1421
 
#: editor/im/imeditordialog.cpp:49
1422
 
msgid "Set as Standard"
1423
 
msgstr "Estableix com a estàndard"
1424
 
 
1425
1425
#: editor/im/imeditordialog.cpp:97
1426
1426
msgctxt "Instant messaging"
1427
1427
msgid "Do you really want to delete the selected address?"
1437
1437
msgid "Address"
1438
1438
msgstr "Adreça"
1439
1439
 
 
1440
#~ msgid "Set Standard"
 
1441
#~ msgstr "Estableix com a estàndard"
 
1442
 
1440
1443
#~ msgid ""
1441
1444
#~ "Defines which application shall be used to show the postal address of a "
1442
1445
#~ "contact on a map. If 'Web Browser' is selected, an URL can be defined "