~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ga/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/desktop_kdepim.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-sgh75s6brtrfjkmy
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop files\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 12:14+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 09:20+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22
msgid "Akonadi Console"
22
23
msgstr "Consól Akonadi"
23
24
 
24
 
#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:54
 
25
#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:55
25
26
msgctxt "Comment"
26
27
msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
27
28
msgstr "Consól Bainisteoireachta agus Dífhabhtaithe Akonadi"
88
89
 
89
90
#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61
90
91
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50
91
 
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:36
 
92
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:37
92
93
#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
93
94
msgctxt "Comment"
94
95
msgid "Plugin for Akregator"
115
116
msgid "Share Services"
116
117
msgstr "Seirbhís Aimsire"
117
118
 
118
 
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:51
 
119
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:52
119
120
#, fuzzy
120
121
msgctxt "Comment"
121
122
msgid "Configure Share Services"
132
133
msgid "Akregator"
133
134
msgstr "Akregator"
134
135
 
135
 
#: akregator/src/akregator.desktop:71
 
136
#: akregator/src/akregator.desktop:72
136
137
msgctxt "GenericName"
137
138
msgid "Feed Reader"
138
139
msgstr "Léitheoir Fothaí"
139
140
 
140
 
#: akregator/src/akregator.desktop:121
 
141
#: akregator/src/akregator.desktop:122
141
142
#, fuzzy
142
143
msgctxt "Comment"
143
144
msgid "A KDE News Feed Reader"
148
149
msgid "Akregator"
149
150
msgstr "Akregator"
150
151
 
151
 
#: akregator/src/akregator.notifyrc:67
 
152
#: akregator/src/akregator.notifyrc:68
152
153
msgctxt "Name"
153
154
msgid "Feed added"
154
155
msgstr "Cuireadh fotha leis"
155
156
 
156
 
#: akregator/src/akregator.notifyrc:125
 
157
#: akregator/src/akregator.notifyrc:126
157
158
msgctxt "Comment"
158
159
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
159
160
msgstr "Cuireadh fotha nua le hAkregator go cianda"
160
161
 
161
 
#: akregator/src/akregator.notifyrc:185
 
162
#: akregator/src/akregator.notifyrc:186
162
163
msgctxt "Name"
163
164
msgid "New Articles"
164
165
msgstr "Altanna Nua"
165
166
 
166
 
#: akregator/src/akregator.notifyrc:246
 
167
#: akregator/src/akregator.notifyrc:247
167
168
msgctxt "Comment"
168
169
msgid "New articles were fetched"
169
170
msgstr "Fuarthas ailt nua"
178
179
msgid "Blogilo"
179
180
msgstr ""
180
181
 
181
 
#: blogilo/blogilo.desktop:51
 
182
#: blogilo/blogilo.desktop:52
182
183
msgctxt "GenericName"
183
184
msgid "A KDE Blogging Client"
184
185
msgstr ""
236
237
msgid "Coisceim Plugin"
237
238
msgstr "Breiseán Komposer"
238
239
 
239
 
#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:47
 
240
#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:50
240
241
msgctxt "Name"
241
242
msgid "Trips"
242
243
msgstr ""
258
259
msgid "mailreader"
259
260
msgstr ""
260
261
 
261
 
#: examples/mailreader/mailreader.desktop:47
 
262
#: examples/mailreader/mailreader.desktop:48
262
263
msgctxt "GenericName"
263
264
msgid "A KDE4 Application"
264
265
msgstr "Feidhmchlár KDE4"
268
269
msgid "Air"
269
270
msgstr ""
270
271
 
271
 
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:39
 
272
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:41
272
273
msgctxt "Description"
273
274
msgid "An Air theme"
274
275
msgstr ""
278
279
msgid "Simple"
279
280
msgstr ""
280
281
 
281
 
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:39
 
282
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:41
282
283
msgctxt "Description"
283
284
msgid "A Simple theme"
284
285
msgstr ""
288
289
msgid "Test"
289
290
msgstr ""
290
291
 
291
 
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:39
 
292
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:41
292
293
msgctxt "Description"
293
294
msgid "A Test theme"
294
295
msgstr ""
298
299
msgid "KAddressBook"
299
300
msgstr "KAddressBook"
300
301
 
301
 
#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:66
 
302
#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:67
302
303
msgctxt "GenericName"
303
304
msgid "Contact Manager"
304
305
msgstr "Bainisteoir na dTeagmhálacha"
321
322
msgid "KAlarm Directory"
322
323
msgstr "Comhadlann v-Chárta"
323
324
 
324
 
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:36
 
325
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:38
325
326
#, fuzzy
326
327
#| msgctxt "Comment"
327
328
#| msgid "Loads data from a local maildir folder"
354
355
msgid "KAlarm Calendar File"
355
356
msgstr "Comhad Féilire KAlarm"
356
357
 
357
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:44
 
358
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:45
358
359
msgctxt "Comment"
359
360
msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
360
361
msgstr "Breiseán a luchtaíonn sonraí ó chomhad féilire KAlarm"
364
365
msgid "KAlarm Templates"
365
366
msgstr "Teimpléid KAlarm"
366
367
 
367
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:43
 
368
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:44
368
369
msgctxt "Comment"
369
370
msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
370
371
msgstr "Breiseán a luchtaíonn sonraí ó chomhad teimpléid KAlarm"
375
376
msgid "KAlarm"
376
377
msgstr "KAlarm"
377
378
 
378
 
#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:74
 
379
#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:75
379
380
msgctxt "Comment"
380
381
msgid "KAlarm autostart at login"
381
382
msgstr "Tosaigh KAlarm go huathoibríoch ag am logála isteach"
382
383
 
383
 
#: kalarm/kalarm.desktop:74
 
384
#: kalarm/kalarm.desktop:75
384
385
msgctxt "GenericName"
385
386
msgid "Personal Alarm Scheduler"
386
387
msgstr "Sceidealóir Aláram Pearsanta"
424
425
"framework KIO"
425
426
msgstr ""
426
427
 
427
 
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:72
 
428
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:73
428
429
msgctxt "Name"
429
430
msgid "Set RTC wakeup time"
430
431
msgstr ""
431
432
 
432
 
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:99
 
433
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:102
433
434
msgctxt "Description"
434
435
msgid "Set RTC wake-from-suspend time"
435
436
msgstr ""
449
450
msgid "KJots"
450
451
msgstr "KJots"
451
452
 
452
 
#: kjots/Kjots.desktop:51
 
453
#: kjots/Kjots.desktop:52
453
454
msgctxt "GenericName"
454
455
msgid "Note Taker"
455
456
msgstr "Eagarthóir Nótaí"
464
465
msgid "Akonotes plasmoid"
465
466
msgstr ""
466
467
 
467
 
#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:36
 
468
#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:37
468
469
msgctxt "Comment"
469
470
msgid "Akonotes plasmoid"
470
471
msgstr ""
474
475
msgid "Akonotes list plasmoid"
475
476
msgstr ""
476
477
 
477
 
#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:36
 
478
#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:37
478
479
msgctxt "Comment"
479
480
msgid "Akonotes list plasmoid"
480
481
msgstr ""
484
485
msgid "Akonotes note plasmoid"
485
486
msgstr ""
486
487
 
487
 
#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:36
 
488
#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:37
488
489
msgctxt "Comment"
489
490
msgid "Akonotes note plasmoid"
490
491
msgstr ""
499
500
msgid "Crypto Operations"
500
501
msgstr "Oibríochtaí Criptithe"
501
502
 
502
 
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:53
 
503
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:55
503
504
msgctxt "Comment"
504
505
msgid "Configuration of Crypto Operations"
505
506
msgstr "Cumraíocht na nOibríochtaí Criptithe"
559
560
msgid "Kleopatra"
560
561
msgstr "Kleopatra"
561
562
 
562
 
#: kleopatra/kleopatra.desktop:74
 
563
#: kleopatra/kleopatra.desktop:75
563
564
msgctxt "GenericName"
564
565
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
565
566
msgstr ""
566
567
 
567
 
#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:76
 
568
#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:77
568
569
msgctxt "Comment"
569
570
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
570
571
msgstr ""
580
581
msgid "Sign & Encrypt File"
581
582
msgstr "Criptigh Comhad"
582
583
 
583
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:95
 
584
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:96
584
585
msgctxt "Name"
585
586
msgid "Encrypt File"
586
587
msgstr "Criptigh Comhad"
587
588
 
588
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:147
 
589
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:149
589
590
msgctxt "Name"
590
591
msgid "OpenPGP-Sign File"
591
592
msgstr ""
592
593
 
593
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:196
 
594
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:198
594
595
msgctxt "Name"
595
596
msgid "S/MIME-Sign File"
596
597
msgstr ""
621
622
msgid "Identities"
622
623
msgstr "Aitheantais"
623
624
 
624
 
#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:80
625
 
#: kmail/kmail_config_identity.desktop:84
 
625
#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:81
 
626
#: kmail/kmail_config_identity.desktop:85
626
627
msgctxt "Comment"
627
628
msgid "Manage Identities"
628
629
msgstr "Bainistiú na nAitheantas"
719
720
msgid "Cleanup"
720
721
msgstr "Glan"
721
722
 
722
 
#: knode/knode_config_cleanup.desktop:79
 
723
#: knode/knode_config_cleanup.desktop:80
723
724
msgctxt "Comment"
724
725
msgid "Preserving Disk Space"
725
726
msgstr "Spás Diosca á Chaomhnú"
761
762
msgid "KNode"
762
763
msgstr "KNode"
763
764
 
764
 
#: knode/KNode.desktop:73
 
765
#: knode/KNode.desktop:74
765
766
msgctxt "GenericName"
766
767
msgid "News Reader"
767
768
msgstr "Léitheoir Nuachta"
821
822
msgid "Popup Notes"
822
823
msgstr "Preabnótaí"
823
824
 
824
 
#: knotes/knotes.desktop:74
 
825
#: knotes/knotes.desktop:75
825
826
msgctxt "Name"
826
827
msgid "KNotes"
827
828
msgstr "KNotes"
889
890
msgid "New Messages"
890
891
msgstr "Teachtaireachtaí Nua"
891
892
 
892
 
#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:65
 
893
#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:66
893
894
msgctxt "Comment"
894
895
msgid "Mail Summary Setup"
895
896
msgstr "Socrú Achoimre ar Ríomhphost"
937
938
msgid "Popup Notes"
938
939
msgstr "Preabnótaí"
939
940
 
940
 
#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:49
 
941
#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:50
941
942
msgctxt "Comment"
942
943
msgid "Popup Notes Component"
943
944
msgstr "Comhpháirt Preabnótaí"
967
968
msgid "Pending To-dos"
968
969
msgstr "Tascanna Le Déanamh"
969
970
 
970
 
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:62
 
971
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:63
971
972
msgctxt "Comment"
972
973
msgid "Pending To-dos Summary Setup"
973
974
msgstr "Socrú Achoimre ar Thascanna Le Déanamh"
1021
1022
msgid "Planner"
1022
1023
msgstr "Pleanálaí"
1023
1024
 
1024
 
#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:61
 
1025
#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:62
1025
1026
msgctxt "Comment"
1026
1027
msgid "Planner Setup"
1027
1028
msgstr "Socrú Pleanálaí"
1028
1029
 
1029
 
#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:63
 
1030
#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:64
1030
1031
msgctxt "Comment"
1031
1032
msgid "Planner Plugin"
1032
1033
msgstr "Breiseán Pleanálaí"
1033
1034
 
1034
 
#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:49
 
1035
#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:50
1035
1036
msgctxt "Comment"
1036
1037
msgid "Planner Summary"
1037
1038
msgstr "Achoimre Pleanálaí"
1051
1052
msgid "Special Dates"
1052
1053
msgstr "Dátaí Speisialta"
1053
1054
 
1054
 
#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:80
 
1055
#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:81
1055
1056
msgctxt "Comment"
1056
1057
msgid "Special Dates Plugin"
1057
1058
msgstr "Breiseán Dátaí Speisialta"
1061
1062
msgid "Special Dates Summary"
1062
1063
msgstr "Achoimre ar Dhátaí Speisialta"
1063
1064
 
1064
 
#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:63
 
1065
#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:64
1065
1066
msgctxt "Comment"
1066
1067
msgid "Special Dates Summary Component"
1067
1068
msgstr "Comhpháirt Achoimre ar Dhátaí Speisialta"
1071
1072
msgid "Summaries"
1072
1073
msgstr "Achoimrí"
1073
1074
 
1074
 
#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:60
 
1075
#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:62
1075
1076
msgctxt "Comment"
1076
1077
msgid "Summary Selection"
1077
1078
msgstr "Roghnú Achoimrí"
1100
1101
msgid "Kontact Configuration"
1101
1102
msgstr "Cumraíocht KPilot"
1102
1103
 
1103
 
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:42
 
1104
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:44
1104
1105
msgctxt "Comment"
1105
1106
msgid "Default KDE Kontact Component"
1106
1107
msgstr ""
1110
1111
msgid "Kontact"
1111
1112
msgstr "Kontact"
1112
1113
 
1113
 
#: kontact/src/Kontact.desktop:70
 
1114
#: kontact/src/Kontact.desktop:71
1114
1115
msgctxt "GenericName"
1115
1116
msgid "Personal Information Manager"
1116
1117
msgstr "Bainisteoir Faisnéise Pearsanta"
1130
1131
msgid "KOrganizer Part Interface"
1131
1132
msgstr "Comhéadan Comhpháirte KOrganizer"
1132
1133
 
1133
 
#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:49
1134
 
#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:48
 
1134
#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:50
 
1135
#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:49
1135
1136
msgctxt "Comment"
1136
1137
msgid "KOrganizer Part"
1137
1138
msgstr "Comhpháirt KOrganizer"
1176
1177
msgid "Group Scheduling"
1177
1178
msgstr "Sceidealadh Grúpa"
1178
1179
 
1179
 
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:77
 
1180
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:78
1180
1181
msgctxt "Comment"
1181
1182
msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
1182
1183
msgstr "Cumraíocht Sceidealta Grúpa KOrganizer"
1222
1223
msgid "Reminder Daemon"
1223
1224
msgstr "Cliant Deamhain Meabhrúchán KOrganizer"
1224
1225
 
1225
 
#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:36
 
1226
#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:37
1226
1227
msgctxt "Comment"
1227
1228
msgid "Event and task reminder daemon"
1228
1229
msgstr ""
1249
1250
msgid "KOrganizer"
1250
1251
msgstr "KOrganizer"
1251
1252
 
1252
 
#: korganizer/korganizer.desktop:141 korganizer/korganizer-import.desktop:141
 
1253
#: korganizer/korganizer.desktop:142 korganizer/korganizer-import.desktop:142
1253
1254
msgctxt "GenericName"
1254
1255
msgid "Personal Organizer"
1255
1256
msgstr "Eagraí Pearsanta"
1373
1374
msgid "Behavior"
1374
1375
msgstr "Oibriú"
1375
1376
 
1376
 
#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:63
 
1377
#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:64
1377
1378
msgctxt "Comment"
1378
1379
msgid "Configure Behavior"
1379
1380
msgstr "Cumraigh Oibriú"
1388
1389
msgid "Storage"
1389
1390
msgstr "Stóras"
1390
1391
 
1391
 
#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:62
 
1392
#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:63
1392
1393
msgctxt "Comment"
1393
1394
msgid "Configure Storage"
1394
1395
msgstr "Cumraigh Stóras"
1403
1404
msgid "KTimeTracker"
1404
1405
msgstr "KTimeTracker"
1405
1406
 
1406
 
#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:50
 
1407
#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:51
1407
1408
msgctxt "GenericName"
1408
1409
msgid "Personal Time Tracker"
1409
1410
msgstr ""
1413
1414
msgid "LDAP Server Settings"
1414
1415
msgstr "Socruithe Freastalaí LDAP"
1415
1416
 
1416
 
#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:53
 
1417
#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:54
1417
1418
msgctxt "Comment"
1418
1419
msgid "Configure the available LDAP servers"
1419
1420
msgstr "Cumraigh na freastalaithe LDAP atá ar fáil"
1423
1424
msgid "TAR (PGP®-compatible)"
1424
1425
msgstr ""
1425
1426
 
1426
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:91
 
1427
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:92
1427
1428
msgctxt "Name"
1428
1429
msgid "TAR (with bzip2 compression)"
1429
1430
msgstr ""
1430
1431
 
1431
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:136 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:52
 
1432
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:138 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:53
1432
1433
msgctxt "Name"
1433
1434
msgid "sha1sum"
1434
1435
msgstr ""
1435
1436
 
1436
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:181 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:139
 
1437
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:184 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:142
1437
1438
msgctxt "Name"
1438
1439
msgid "md5sum"
1439
1440
msgstr ""
1440
1441
 
1441
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:224 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:182
 
1442
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:228 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:186
1442
1443
msgctxt "Name"
1443
1444
msgid "Not Validated Key"
1444
1445
msgstr ""
1445
1446
 
1446
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:287 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:245
 
1447
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:291 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:249
1447
1448
msgctxt "Name"
1448
1449
msgid "Expired Key"
1449
1450
msgstr ""
1450
1451
 
1451
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:351 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:309
 
1452
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:355 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:313
1452
1453
msgctxt "Name"
1453
1454
msgid "Revoked Key"
1454
1455
msgstr ""
1455
1456
 
1456
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:415 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:373
 
1457
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:419 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:377
1457
1458
msgctxt "Name"
1458
1459
msgid "Trusted Root Certificate"
1459
1460
msgstr ""
1460
1461
 
1461
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:481 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:439
 
1462
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:485 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:443
1462
1463
msgctxt "Name"
1463
1464
msgid "Not Trusted Root Certificate"
1464
1465
msgstr ""
1465
1466
 
1466
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:543 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:501
 
1467
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:547 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:505
1467
1468
msgctxt "Name"
1468
1469
msgid "Keys for Qualified Signatures"
1469
1470
msgstr ""
1470
1471
 
1471
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:590 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:548
 
1472
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:595 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:553
1472
1473
msgctxt "Name"
1473
1474
msgid "Other Keys"
1474
1475
msgstr "Eochracha Eile"
1475
1476
 
1476
 
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:640 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:598
 
1477
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:646 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:604
1477
1478
msgctxt "Name"
1478
1479
msgid "Smartcard Key"
1479
1480
msgstr ""
1480
1481
 
1481
 
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:97
 
1482
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:99
1482
1483
msgctxt "Name"
1483
1484
msgid "sha256sum"
1484
1485
msgstr ""
1491
1492
msgid "Kontact Touch Calendar"
1492
1493
msgstr "Srathóir Grúpa Teagmhálacha"
1493
1494
 
1494
 
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:44
 
1495
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:47
1495
1496
#, fuzzy
1496
1497
msgctxt "Keywords"
1497
1498
msgid "mobile"
1505
1506
msgid "Kontact Touch Contacts"
1506
1507
msgstr "Teagmhálacha Pearsanta"
1507
1508
 
1508
 
#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:32
 
1509
#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:34
1509
1510
#, fuzzy
1510
1511
#| msgctxt "Comment"
1511
1512
#| msgid "Kontact KMail Plugin"
1519
1520
msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
1520
1521
msgstr "Cliant Ríomhphoist"
1521
1522
 
1522
 
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:63
 
1523
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:68
1523
1524
msgctxt "Name"
1524
1525
msgid "Error while sending email"
1525
1526
msgstr ""
1526
1527
 
1527
 
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:98
 
1528
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:104
1528
1529
msgctxt "Comment"
1529
1530
msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
1530
1531
msgstr ""
1558
1559
msgid "TNEF"
1559
1560
msgstr "Comhad TNEF"
1560
1561
 
1561
 
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:35
 
1562
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:36
1562
1563
msgctxt "Comment"
1563
1564
msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments"
1564
1565
msgstr ""