733
733
msgstr "Corp na Teachtaireachta"
735
735
#: configuredialog.cpp:725
736
msgid "Message List - New Messages"
737
msgstr "Liosta Teachtaireachtaí - Teachtaireachtaí Nua"
739
#: configuredialog.cpp:726
740
736
msgid "Message List - Unread Messages"
741
737
msgstr "Liosta Teachtaireachtaí - Teachtaireachtaí Gan Léamh"
743
#: configuredialog.cpp:727
739
#: configuredialog.cpp:726
744
740
msgid "Message List - Important Messages"
745
741
msgstr "Liosta Teachtaireachtaí - Teachtaireachtaí Tábhachtacha"
747
#: configuredialog.cpp:728
743
#: configuredialog.cpp:727
748
744
msgid "Message List - Action Item Messages"
751
747
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:396
752
748
#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry)
753
#: configuredialog.cpp:729 rc.cpp:188
749
#: configuredialog.cpp:728 rc.cpp:188
754
750
msgid "Folder List"
755
751
msgstr "Liosta Fillteán"
757
#: configuredialog.cpp:730 configuredialog.cpp:912
753
#: configuredialog.cpp:729 configuredialog.cpp:909
758
754
msgid "Quoted Text - First Level"
759
755
msgstr "Téacs Athfhriotail - An Chéad Leibhéal"
761
#: configuredialog.cpp:731 configuredialog.cpp:913
757
#: configuredialog.cpp:730 configuredialog.cpp:910
762
758
msgid "Quoted Text - Second Level"
763
759
msgstr "Téacs Athfhriotail - An Dara Leibhéal"
765
#: configuredialog.cpp:732 configuredialog.cpp:914
761
#: configuredialog.cpp:731 configuredialog.cpp:911
766
762
msgid "Quoted Text - Third Level"
767
763
msgstr "Téacs Athfhriotail - An Tríú Leibhéal"
769
#: configuredialog.cpp:733
765
#: configuredialog.cpp:732
770
766
msgid "Fixed Width Font"
771
767
msgstr "Cló Aonleithid"
773
#: configuredialog.cpp:734 kmcomposewin.cpp:388
769
#: configuredialog.cpp:733 kmcomposewin.cpp:388
775
771
msgstr "Cumadóir"
777
#: configuredialog.cpp:735
773
#: configuredialog.cpp:734
778
774
msgid "Printing Output"
779
775
msgstr "Aschur Priontála"
781
#: configuredialog.cpp:752
777
#: configuredialog.cpp:751
782
778
msgid "&Use custom fonts"
783
779
msgstr "Úsáid clónna &saincheaptha"
785
#: configuredialog.cpp:770
781
#: configuredialog.cpp:769
786
782
msgid "Apply &to:"
787
783
msgstr "Cuir i bhfeidhm &ar:"
789
#: configuredialog.cpp:915
785
#: configuredialog.cpp:912
793
#: configuredialog.cpp:916
789
#: configuredialog.cpp:913
794
790
msgid "Followed Link"
795
791
msgstr "Nasc Leanta"
797
#: configuredialog.cpp:917
793
#: configuredialog.cpp:914
798
794
msgid "Misspelled Words"
799
795
msgstr "Focail Mílitrithe"
801
#: configuredialog.cpp:918
803
msgstr "Teachtaireacht Nua"
805
#: configuredialog.cpp:919
797
#: configuredialog.cpp:915
806
798
msgid "Unread Message"
807
799
msgstr "Teachtaireacht Gan Léamh"
809
#: configuredialog.cpp:920
801
#: configuredialog.cpp:916
810
802
msgid "Important Message"
811
803
msgstr "Teachtaireacht Tábhachtach"
813
#: configuredialog.cpp:921
805
#: configuredialog.cpp:917
814
806
msgid "Action Item Message"
817
#: configuredialog.cpp:922
809
#: configuredialog.cpp:918
818
810
msgid "OpenPGP Message - Encrypted"
819
811
msgstr "Teachtaireacht OpenPGP - Criptithe"
821
#: configuredialog.cpp:923
813
#: configuredialog.cpp:919
822
814
msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key"
823
815
msgstr "Teachtaireacht OpenPGP - Síniú Bailí le hEochair Iontaofa"
825
#: configuredialog.cpp:924
817
#: configuredialog.cpp:920
826
818
msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key"
827
819
msgstr "Teachtaireacht OpenPGP - Síniú Bailí le hEochair Neamhiontaofa"
829
#: configuredialog.cpp:925
821
#: configuredialog.cpp:921
830
822
msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature"
831
823
msgstr "Teachtaireacht OpenPGP - Síniú Gan Seiceáil"
833
#: configuredialog.cpp:926
825
#: configuredialog.cpp:922
834
826
msgid "OpenPGP Message - Bad Signature"
835
827
msgstr "Teachtaireacht OpenPGP - Drochshíniú"
837
#: configuredialog.cpp:927
829
#: configuredialog.cpp:923
838
830
msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages"
841
#: configuredialog.cpp:928
833
#: configuredialog.cpp:924
842
834
msgid "Folder Name and Size When Close to Quota"
845
#: configuredialog.cpp:929
837
#: configuredialog.cpp:925
846
838
msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message"
849
#: configuredialog.cpp:930
841
#: configuredialog.cpp:926
850
842
msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message"
853
#: configuredialog.cpp:931
845
#: configuredialog.cpp:927
854
846
msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message"
857
#: configuredialog.cpp:932
849
#: configuredialog.cpp:928
858
850
msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message"
861
#: configuredialog.cpp:946
853
#: configuredialog.cpp:942
862
854
msgid "&Use custom colors"
863
855
msgstr "Úsáid dathanna &saincheaptha"
865
#: configuredialog.cpp:960
857
#: configuredialog.cpp:956
866
858
msgid "Recycle colors on deep "ing"
869
#: configuredialog.cpp:969
861
#: configuredialog.cpp:965
870
862
msgid "Close to quota threshold:"
873
#: configuredialog.cpp:978
865
#: configuredialog.cpp:974
877
#: configuredialog.cpp:1114
869
#: configuredialog.cpp:1107
878
870
msgid "Show favorite folder view"
881
#: configuredialog.cpp:1117
873
#: configuredialog.cpp:1110
882
874
msgid "Show folder quick search field"
877
#: configuredialog.cpp:1118
878
msgid "Folder Tooltips"
885
881
#: configuredialog.cpp:1125
886
msgid "Folder Tooltips"
889
#: configuredialog.cpp:1132
891
883
msgstr "I gcónaí"
893
#: configuredialog.cpp:1136
885
#: configuredialog.cpp:1129
894
886
msgid "When Text Obscured"
897
#: configuredialog.cpp:1141
889
#: configuredialog.cpp:1134
901
#: configuredialog.cpp:1191
893
#: configuredialog.cpp:1184
903
895
msgid "Sta&ndard format (%1)"
904
896
msgstr "Formáid chaighdeá&nach (%1)"
906
#: configuredialog.cpp:1192
898
#: configuredialog.cpp:1185
908
900
msgid "Locali&zed format (%1)"
909
901
msgstr "&Formáid lógánaithe (%1)"
911
#: configuredialog.cpp:1193
903
#: configuredialog.cpp:1186
913
905
msgid "Fancy for&mat (%1)"
914
906
msgstr "For&máid mhaisiúil (%1)"
916
#: configuredialog.cpp:1194
908
#: configuredialog.cpp:1187
917
909
msgid "C&ustom format:"
918
910
msgstr "&Formáid shaincheaptha:"
920
#: configuredialog.cpp:1212
912
#: configuredialog.cpp:1205
921
913
msgctxt "General options for the message list."
923
915
msgstr "Ginearálta"
925
#: configuredialog.cpp:1235
917
#: configuredialog.cpp:1228
926
918
msgid "Default Aggregation:"
927
919
msgstr "Comhbhailúchán Réamhshocraithe:"
929
#: configuredialog.cpp:1256
921
#: configuredialog.cpp:1249
930
922
msgid "Default Theme:"
931
923
msgstr "Téama Réamhshocraithe:"
933
#: configuredialog.cpp:1277
925
#: configuredialog.cpp:1270
934
926
msgid "Date Display"
935
927
msgstr "Taispeáint an Dáta"
937
#: configuredialog.cpp:1305
929
#: configuredialog.cpp:1298
938
930
msgid "<qt><a href=\"whatsthis1\">Custom format information...</a></qt>"
941
#: configuredialog.cpp:1310
933
#: configuredialog.cpp:1303
943
935
"<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></"
944
936
"p><ul><li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li><li>dd - "
963
955
"characters will be ignored.</strong></p></qt>"
966
#: configuredialog.cpp:1464
958
#: configuredialog.cpp:1457
968
960
"Close the standalone message window after replying or forwarding the message"
971
963
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:89
972
964
#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General)
973
#: configuredialog.cpp:1503 rc.cpp:27
965
#: configuredialog.cpp:1496 rc.cpp:27
974
966
msgid "Enable system tray icon"
975
967
msgstr "Cumasaigh deilbhín i dtráidire an chórais"
977
#: configuredialog.cpp:1510
969
#: configuredialog.cpp:1503
978
970
msgid "System Tray Mode"
981
#: configuredialog.cpp:1519
973
#: configuredialog.cpp:1512
982
974
msgid "Always show KMail in system tray"
983
975
msgstr "Taispeáin KMail i dtráidire an chórais i gcónaí"
985
#: configuredialog.cpp:1520
977
#: configuredialog.cpp:1513
986
978
msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages"
989
#: configuredialog.cpp:1558
981
#: configuredialog.cpp:1551
990
982
msgid "A&vailable Tags"
991
983
msgstr "Clibeanna atá ar fáil"
993
#: configuredialog.cpp:1573
985
#: configuredialog.cpp:1566
994
986
msgid "Add new tag"
995
987
msgstr "Cuir clib nua leis"
997
#: configuredialog.cpp:1578
989
#: configuredialog.cpp:1571
998
990
msgid "Remove selected tag"
999
991
msgstr "Bain an chlib roghnaithe"
1001
#: configuredialog.cpp:1587
993
#: configuredialog.cpp:1580
1002
994
msgid "Increase tag priority"
1005
#: configuredialog.cpp:1593
997
#: configuredialog.cpp:1586
1006
998
msgid "Decrease tag priority"
1009
#: configuredialog.cpp:1613
1001
#: configuredialog.cpp:1606
1010
1002
msgid "Ta&g Settings"
1011
1003
msgstr "Socruithe &Clibe"
1013
#: configuredialog.cpp:1629
1005
#: configuredialog.cpp:1622
1014
1006
msgctxt "@label:listbox Name of the tag"
1018
#: configuredialog.cpp:1638
1010
#: configuredialog.cpp:1631
1019
1011
msgid "Change te&xt color:"
1020
1012
msgstr "Athraigh dath an téa&cs:"
1022
#: configuredialog.cpp:1653
1014
#: configuredialog.cpp:1646
1023
1015
msgid "Change &background color:"
1024
1016
msgstr "Athraigh &dath an chúlra:"
1026
#: configuredialog.cpp:1668
1018
#: configuredialog.cpp:1661
1027
1019
msgid "Change fo&nt:"
1028
1020
msgstr "Athraigh a&n chló:"
1030
#: configuredialog.cpp:1689
1022
#: configuredialog.cpp:1682
1031
1023
msgid "Message tag &icon:"
1032
1024
msgstr "De&ilbhín na clibe teachtaireachta:"
1034
#: configuredialog.cpp:1702
1026
#: configuredialog.cpp:1695
1035
1027
msgid "Shortc&ut:"
1036
1028
msgstr "&Aicearra:"
1038
#: configuredialog.cpp:1715
1030
#: configuredialog.cpp:1708
1039
1031
msgid "Enable &toolbar button"
1034
#: configuredialog.cpp:2069
1035
msgctxt "General settings for the composer."
1042
1039
#: configuredialog.cpp:2076
1043
msgctxt "General settings for the composer."
1047
#: configuredialog.cpp:2083
1048
1040
msgid "Standard Templates"
1049
1041
msgstr "Teimpléid Chaighdeánacha"
1051
#: configuredialog.cpp:2089
1043
#: configuredialog.cpp:2082
1052
1044
msgid "Custom Templates"
1053
1045
msgstr "Teimpléid Shaincheaptha"
1055
#: configuredialog.cpp:2095
1047
#: configuredialog.cpp:2088
1056
1048
msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message."
1057
1049
msgid "Subject"
1060
#: configuredialog.cpp:2102
1052
#: configuredialog.cpp:2095
1061
1053
msgid "Charset"
1062
1054
msgstr "Tacar carachtar"
1064
#: configuredialog.cpp:2108
1056
#: configuredialog.cpp:2101
1065
1057
msgid "Headers"
1066
1058
msgstr "Ceanntásca"
1068
#: configuredialog.cpp:2114
1060
#: configuredialog.cpp:2107
1069
1061
msgctxt "Config->Composer->Attachments"
1070
1062
msgid "Attachments"
1071
1063
msgstr "Iatáin"
1073
#: configuredialog.cpp:2165
1065
#: configuredialog.cpp:2158
1075
1067
"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n"
1076
1068
"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n"
1077
1069
"word-wrapping the text."
1080
#: configuredialog.cpp:2175
1072
#: configuredialog.cpp:2168
1082
1074
"When replying, only quote the selected text instead of the complete message "
1083
1075
"when there is text selected in the message window."
1086
#: configuredialog.cpp:2250
1078
#: configuredialog.cpp:2243
1087
1079
msgid "Warn if too many recipients are specified"
1090
#: configuredialog.cpp:2262
1082
#: configuredialog.cpp:2255
1091
1083
msgid "Warn if more than this many recipients are specified"
1094
#: configuredialog.cpp:2280
1086
#: configuredialog.cpp:2273
1095
1087
msgid "No autosave"
1096
1088
msgstr "Ná sábháil go huathoibríoch"
1098
#: configuredialog.cpp:2281
1090
#: configuredialog.cpp:2274
1100
1092
msgstr " nóiméad"
1102
#: configuredialog.cpp:2290
1094
#: configuredialog.cpp:2283
1103
1095
msgid "Default Forwarding Type:"
1104
1096
msgstr "Cineál Réamhshocraithe Curtha Ar Aghaidh:"
1106
#: configuredialog.cpp:2294
1098
#: configuredialog.cpp:2287
1107
1099
msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding"
1109
1101
msgstr "Inlíne"
1111
#: configuredialog.cpp:2295
1103
#: configuredialog.cpp:2288
1112
1104
msgid "As Attachment"
1113
1105
msgstr "Mar Iatán"
1115
#: configuredialog.cpp:2305
1107
#: configuredialog.cpp:2298
1116
1108
msgid "Configure Completion Order..."
1117
1109
msgstr "Cumraigh Ord Comhlíonta..."
1119
#: configuredialog.cpp:2314
1111
#: configuredialog.cpp:2307
1120
1112
msgid "Edit Recent Addresses..."
1121
1113
msgstr "Cuir seoltaí is déanaí in eagar..."
1123
#: configuredialog.cpp:2321
1115
#: configuredialog.cpp:2314
1124
1116
msgid "External Editor"
1125
1117
msgstr "Eagarthóir Seachtrach"
1127
#: configuredialog.cpp:2355
1119
#: configuredialog.cpp:2349
1129
1121
msgid "<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit."
1130
1122
msgstr "Cuirfear ainm an chomhaid le cur in eagar in ionad <b>%f</b>."
1132
#: configuredialog.cpp:2530
1124
#: configuredialog.cpp:2524
1133
1125
msgid "Repl&y Subject Prefixes"
1136
#: configuredialog.cpp:2535 configuredialog.cpp:2569
1128
#: configuredialog.cpp:2529 configuredialog.cpp:2563
1138
1130
"Recognize any sequence of the following prefixes\n"
1139
1131
"(entries are case-insensitive regular expressions):"
1142
1134
#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:36
1143
1135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton)
1144
#: configuredialog.cpp:2545 configuredialog.cpp:2651 configuredialog.cpp:3037
1136
#: configuredialog.cpp:2539 configuredialog.cpp:2645 configuredialog.cpp:3042
1146
1138
msgid "A&dd..."
1147
1139
msgstr "C&uir Leis..."
1149
#: configuredialog.cpp:2545 configuredialog.cpp:2810 configuredialog.cpp:3037
1141
#: configuredialog.cpp:2539 configuredialog.cpp:2804 configuredialog.cpp:3042
1150
1142
msgid "Re&move"
1153
#: configuredialog.cpp:2546 configuredialog.cpp:3038
1145
#: configuredialog.cpp:2540 configuredialog.cpp:3043
1154
1146
msgid "Mod&ify..."
1155
1147
msgstr "Athra&igh..."
1157
#: configuredialog.cpp:2547
1149
#: configuredialog.cpp:2541
1158
1150
msgid "Enter new reply prefix:"
1161
#: configuredialog.cpp:2564
1153
#: configuredialog.cpp:2558
1162
1154
msgid "For&ward Subject Prefixes"
1165
#: configuredialog.cpp:2577 identitypage.cpp:269
1157
#: configuredialog.cpp:2571 identitypage.cpp:269
1167
1159
msgstr "Cuir Leis..."
1169
1161
#. i18n: file: ui/identitypage.ui:66
1170
1162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
1171
#: configuredialog.cpp:2578 configuredialog.cpp:2651 rc.cpp:498
1163
#: configuredialog.cpp:2572 configuredialog.cpp:2645 rc.cpp:498
1172
1164
msgid "Remo&ve"
1175
#: configuredialog.cpp:2579 identitypage.cpp:271
1167
#: configuredialog.cpp:2573 identitypage.cpp:271
1176
1168
msgid "Modify..."
1177
1169
msgstr "Athraigh..."
1179
#: configuredialog.cpp:2580
1171
#: configuredialog.cpp:2574
1180
1172
msgid "Enter new forward prefix:"
1183
#: configuredialog.cpp:2643
1175
#: configuredialog.cpp:2637
1185
1177
"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom "
1186
1178
"for a charset that contains all required characters."
1190
1182
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton)
1191
1183
#. i18n: file: ui/identitypage.ui:40
1192
1184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton)
1193
#: configuredialog.cpp:2652 simplestringlisteditor.cpp:100 rc.cpp:403
1185
#: configuredialog.cpp:2646 simplestringlisteditor.cpp:100 rc.cpp:403
1195
1187
msgid "&Modify..."
1196
1188
msgstr "&Athraigh..."
1198
#: configuredialog.cpp:2652
1190
#: configuredialog.cpp:2646
1199
1191
msgid "Enter charset:"
1200
1192
msgstr "Iontráil tacar carachtar:"
1202
#: configuredialog.cpp:2658
1194
#: configuredialog.cpp:2652
1203
1195
msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)"
1206
#: configuredialog.cpp:2693
1198
#: configuredialog.cpp:2687
1207
1199
msgid "This charset is not supported."
1208
1200
msgstr "Ní thacaítear leis an tacar carachtar seo."
1210
#: configuredialog.cpp:2760
1202
#: configuredialog.cpp:2754
1211
1203
msgid "&Use custom message-id suffix"
1214
#: configuredialog.cpp:2774
1206
#: configuredialog.cpp:2768
1215
1207
msgid "Custom message-&id suffix:"
1218
#: configuredialog.cpp:2789
1210
#: configuredialog.cpp:2783
1219
1211
msgid "Define custom mime header fields:"
1222
#: configuredialog.cpp:2798
1214
#: configuredialog.cpp:2792
1223
1215
msgctxt "@title:column Name of the mime header."
1227
#: configuredialog.cpp:2799
1219
#: configuredialog.cpp:2793
1228
1220
msgctxt "@title:column Value of the mimeheader."
1232
#: configuredialog.cpp:2806
1224
#: configuredialog.cpp:2800
1233
1225
msgctxt "@action:button Add new mime header field."
1237
#: configuredialog.cpp:2819
1229
#: configuredialog.cpp:2813
1238
1230
msgctxt "@label:textbox Name of the mime header."
1240
1232
msgstr "Ai&nm:"
1242
#: configuredialog.cpp:2829
1234
#: configuredialog.cpp:2823
1243
1235
msgid "&Value:"
1244
1236
msgstr "&Luach:"
1246
#: configuredialog.cpp:3005
1238
#: configuredialog.cpp:3010
1247
1239
msgid "Outlook-compatible attachment naming"
1250
#: configuredialog.cpp:3008
1242
#: configuredialog.cpp:3013
1252
1244
"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names "
1253
1245
"containing non-English characters"
1256
#: configuredialog.cpp:3019
1248
#: configuredialog.cpp:3024
1257
1249
msgid "E&nable detection of missing attachments"
1260
#: configuredialog.cpp:3026
1252
#: configuredialog.cpp:3031
1261
1253
msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:"
1264
#: configuredialog.cpp:3039
1256
#: configuredialog.cpp:3044
1265
1257
msgid "Enter new key word:"
1266
1258
msgstr "Iontráil lorgfhocal nua:"
1268
#: configuredialog.cpp:3077
1260
#: configuredialog.cpp:3082
1270
1262
"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters "
1271
1263
"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do "
2002
1994
msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages"
2005
#: kmcomposewin.cpp:1065 kmcomposewin.cpp:1091
1997
#: kmcomposewin.cpp:1066 kmcomposewin.cpp:1092
2006
1998
msgid "&Send Mail"
2007
1999
msgstr "&Seol Post"
2009
#: kmcomposewin.cpp:1071 kmcomposewin.cpp:1096
2001
#: kmcomposewin.cpp:1072 kmcomposewin.cpp:1097
2010
2002
msgid "&Send Mail Via"
2011
2003
msgstr "&Seol Post Trí"
2013
#: kmcomposewin.cpp:1072
2005
#: kmcomposewin.cpp:1073
2017
#: kmcomposewin.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:1084 kmcomposewin.cpp:2611
2009
#: kmcomposewin.cpp:1076 kmcomposewin.cpp:1085 kmcomposewin.cpp:2614
2018
2010
msgid "Send &Later"
2019
2011
msgstr "Seo&l Níos Déanaí"
2021
#: kmcomposewin.cpp:1078 kmcomposewin.cpp:1088
2013
#: kmcomposewin.cpp:1079 kmcomposewin.cpp:1089
2022
2014
msgid "Send &Later Via"
2023
2015
msgstr "Seol &Níos Déanaí Trí"
2025
#: kmcomposewin.cpp:1079
2017
#: kmcomposewin.cpp:1080
2026
2018
msgctxt "Queue the message for sending at a later date"
2028
2020
msgstr "Cuir sa Chiú"
2030
#: kmcomposewin.cpp:1123
2022
#: kmcomposewin.cpp:1124
2031
2023
msgid "Save as &Draft"
2032
2024
msgstr "Sábháil mar &Dhréacht"
2034
#: kmcomposewin.cpp:1127
2026
#: kmcomposewin.cpp:1128
2035
2027
msgid "Save as &Template"
2036
2028
msgstr "Sábháil mar &Theimpléad"
2038
#: kmcomposewin.cpp:1131
2030
#: kmcomposewin.cpp:1132
2039
2031
msgid "&Insert Text File..."
2040
2032
msgstr "&Ionsáigh Téacschomhad..."
2042
#: kmcomposewin.cpp:1136
2034
#: kmcomposewin.cpp:1137
2043
2035
msgid "&Insert Recent Text File"
2046
#: kmcomposewin.cpp:1144 kmmainwidget.cpp:2980
2038
#: kmcomposewin.cpp:1145 kmmainwidget.cpp:2986
2047
2039
msgid "&Address Book"
2048
2040
msgstr "Le&abhar Seoltaí"
2050
#: kmcomposewin.cpp:1147
2042
#: kmcomposewin.cpp:1150
2051
2043
msgid "&New Composer"
2052
2044
msgstr "Cumadóir &Nua"
2054
#: kmcomposewin.cpp:1151
2046
#: kmcomposewin.cpp:1154
2055
2047
msgid "New Main &Window"
2056
2048
msgstr "Príomhfhuinneog &Nua"
2058
#: kmcomposewin.cpp:1155
2050
#: kmcomposewin.cpp:1158
2059
2051
msgid "Select &Recipients..."
2062
#: kmcomposewin.cpp:1159
2054
#: kmcomposewin.cpp:1162
2063
2055
msgid "Save &Distribution List..."
2064
2056
msgstr "Sábháil Liosta &Dáilte..."
2066
#: kmcomposewin.cpp:1181
2058
#: kmcomposewin.cpp:1184
2067
2059
msgid "Paste as Attac&hment"
2070
#: kmcomposewin.cpp:1185
2062
#: kmcomposewin.cpp:1188
2071
2063
msgid "Cl&ean Spaces"
2072
2064
msgstr "G&lan Spásanna"
2074
#: kmcomposewin.cpp:1189
2066
#: kmcomposewin.cpp:1192
2075
2067
msgid "Use Fi&xed Font"
2076
2068
msgstr "Ú&sáid Cló Aonleithid"
2078
#: kmcomposewin.cpp:1196
2070
#: kmcomposewin.cpp:1199
2079
2071
msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent."
2080
2072
msgid "&Urgent"
2081
2073
msgstr "&Práinneach"
2083
#: kmcomposewin.cpp:1198
2075
#: kmcomposewin.cpp:1201
2084
2076
msgid "&Request Disposition Notification"
2087
#: kmcomposewin.cpp:1204
2079
#: kmcomposewin.cpp:1207
2088
2080
msgid "&Wordwrap"
2089
2081
msgstr "&Timfhilleadh Focal"
2091
#: kmcomposewin.cpp:1209
2083
#: kmcomposewin.cpp:1212
2092
2084
msgid "&Snippets"
2095
#: kmcomposewin.cpp:1216
2087
#: kmcomposewin.cpp:1219
2096
2088
msgid "&Automatic Spellchecking"
2099
#: kmcomposewin.cpp:1233
2091
#: kmcomposewin.cpp:1236
2100
2092
msgid "Formatting (HTML)"
2101
2093
msgstr "Formáidiú (HTML)"
2103
#: kmcomposewin.cpp:1234
2095
#: kmcomposewin.cpp:1237
2107
#: kmcomposewin.cpp:1238
2099
#: kmcomposewin.cpp:1241
2108
2100
msgid "&All Fields"
2109
2101
msgstr "G&ach Réimse"
2111
#: kmcomposewin.cpp:1241
2103
#: kmcomposewin.cpp:1244
2112
2104
msgid "&Identity"
2113
2105
msgstr "A&itheantas"
2115
#: kmcomposewin.cpp:1244
2107
#: kmcomposewin.cpp:1247
2116
2108
msgid "&Dictionary"
2117
2109
msgstr "&Foclóir"
2119
#: kmcomposewin.cpp:1247
2111
#: kmcomposewin.cpp:1250
2120
2112
msgid "&Sent-Mail Folder"
2123
#: kmcomposewin.cpp:1250
2115
#: kmcomposewin.cpp:1253
2124
2116
msgid "&Mail Transport"
2127
#: kmcomposewin.cpp:1253
2119
#: kmcomposewin.cpp:1256
2131
#: kmcomposewin.cpp:1256
2123
#: kmcomposewin.cpp:1259
2132
2124
msgid "&Reply To"
2135
#: kmcomposewin.cpp:1260
2127
#: kmcomposewin.cpp:1263
2136
2128
msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window."
2137
2129
msgid "S&ubject"
2138
2130
msgstr "Á&bhar"
2140
#: kmcomposewin.cpp:1265
2132
#: kmcomposewin.cpp:1268
2141
2133
msgid "Append S&ignature"
2144
#: kmcomposewin.cpp:1268
2136
#: kmcomposewin.cpp:1271
2145
2137
msgid "Pr&epend Signature"
2148
#: kmcomposewin.cpp:1271
2140
#: kmcomposewin.cpp:1274
2149
2141
msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
2152
#: kmcomposewin.cpp:1283
2144
#: kmcomposewin.cpp:1286
2153
2145
msgid "&Spellchecker..."
2154
2146
msgstr "&Litreoir..."
2156
#: kmcomposewin.cpp:1284
2148
#: kmcomposewin.cpp:1287
2157
2149
msgid "Spellchecker"
2158
2150
msgstr "Litreoir"
2160
#: kmcomposewin.cpp:1289 kmcomposewin.cpp:1291
2152
#: kmcomposewin.cpp:1292 kmcomposewin.cpp:1294
2161
2153
msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
2164
#: kmcomposewin.cpp:1299
2156
#: kmcomposewin.cpp:1302
2165
2157
msgid "&Encrypt Message"
2168
#: kmcomposewin.cpp:1300
2160
#: kmcomposewin.cpp:1303
2169
2161
msgid "Encrypt"
2170
2162
msgstr "Criptigh"
2172
#: kmcomposewin.cpp:1302
2164
#: kmcomposewin.cpp:1305
2173
2165
msgid "&Sign Message"
2176
#: kmcomposewin.cpp:1303
2168
#: kmcomposewin.cpp:1306
2178
2170
msgstr "Sínigh"
2180
#: kmcomposewin.cpp:1327
2172
#: kmcomposewin.cpp:1330
2181
2173
msgid "&Cryptographic Message Format"
2184
#: kmcomposewin.cpp:1331
2176
#: kmcomposewin.cpp:1334
2185
2177
msgid "Select a cryptographic format for this message"
2188
#: kmcomposewin.cpp:1333
2180
#: kmcomposewin.cpp:1336
2189
2181
msgid "Reset Font Settings"
2192
#: kmcomposewin.cpp:1334
2184
#: kmcomposewin.cpp:1337
2193
2185
msgid "Reset Font"
2196
#: kmcomposewin.cpp:1349
2188
#: kmcomposewin.cpp:1352
2197
2189
msgid "Configure KMail..."
2198
2190
msgstr "Cumraigh KMail..."
2200
#: kmcomposewin.cpp:1381
2192
#: kmcomposewin.cpp:1384
2202
2194
msgid " Spellcheck: %1 "
2205
#: kmcomposewin.cpp:1382 kmcomposewin.cpp:2971
2197
#: kmcomposewin.cpp:1385 kmcomposewin.cpp:2974
2207
2199
msgid " Column: %1 "
2208
2200
msgstr " Colún: %1 "
2210
#: kmcomposewin.cpp:1384 kmcomposewin.cpp:2969
2202
#: kmcomposewin.cpp:1387 kmcomposewin.cpp:2972
2212
2204
msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position."
2213
2205
msgid " Line: %1 "
2214
2206
msgstr " Líne: %1 "
2216
#: kmcomposewin.cpp:1724
2208
#: kmcomposewin.cpp:1727
2217
2209
msgid "Re&save as Template"
2218
2210
msgstr "Ath&shábháil mar Theimpléad"
2220
#: kmcomposewin.cpp:1725
2212
#: kmcomposewin.cpp:1728
2221
2213
msgid "&Save as Draft"
2222
2214
msgstr "&Sábháil mar Dhréacht"
2224
#: kmcomposewin.cpp:1727
2216
#: kmcomposewin.cpp:1730
2226
2218
"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
2230
#: kmcomposewin.cpp:1729
2222
#: kmcomposewin.cpp:1732
2232
2224
"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
2236
#: kmcomposewin.cpp:1733
2228
#: kmcomposewin.cpp:1736
2237
2229
msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
2239
2231
"An bhfuil fonn ort an teachtaireacht a shábháil chun é a chur in eagar ar "
2242
#: kmcomposewin.cpp:1734
2234
#: kmcomposewin.cpp:1737
2243
2235
msgid "Close Composer"
2246
#: kmcomposewin.cpp:1852
2238
#: kmcomposewin.cpp:1855
2248
2240
msgid "Sending Message Failed"
2249
2241
msgstr "Theip ar Uathshábháil"
2251
#: kmcomposewin.cpp:2058
2243
#: kmcomposewin.cpp:2061
2252
2244
msgid "Insert clipboard text as attachment"
2255
#: kmcomposewin.cpp:2213 kmfilterdlg.cpp:773
2247
#: kmcomposewin.cpp:2216 kmfilterdlg.cpp:774
2256
2248
msgid "unnamed"
2257
2249
msgstr "gan ainm"
2259
#: kmcomposewin.cpp:2241
2251
#: kmcomposewin.cpp:2244
2261
2253
"<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the "
2262
2254
"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) "
2264
2256
"identity configuration.</p></qt>"
2267
#: kmcomposewin.cpp:2248
2259
#: kmcomposewin.cpp:2251
2268
2260
msgid "Undefined Encryption Key"
2271
#: kmcomposewin.cpp:2292
2263
#: kmcomposewin.cpp:2295
2273
2265
"<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
2274
2266
"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use "
2275
2267
"in the identity configuration.</p></qt>"
2278
#: kmcomposewin.cpp:2299
2270
#: kmcomposewin.cpp:2302
2279
2271
msgid "Undefined Signing Key"
2280
2272
msgstr "Eochair shínithe neamhshainithe"
2282
#: kmcomposewin.cpp:2398
2274
#: kmcomposewin.cpp:2401
2284
2276
"KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox "
2285
2277
"until you go online."
2288
#: kmcomposewin.cpp:2412
2280
#: kmcomposewin.cpp:2415
2290
2282
"You must enter your email address in the From: field. You should also set "
2291
2283
"your email address for all identities, so that you do not have to enter it "
2292
2284
"for each message."
2295
#: kmcomposewin.cpp:2421
2287
#: kmcomposewin.cpp:2424
2297
2289
"You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or "
2301
#: kmcomposewin.cpp:2427
2293
#: kmcomposewin.cpp:2430
2302
2294
msgid "To: field is empty. Send message anyway?"
2305
#: kmcomposewin.cpp:2429
2297
#: kmcomposewin.cpp:2432
2306
2298
msgid "No To: specified"
2309
#: kmcomposewin.cpp:2443
2301
#: kmcomposewin.cpp:2446
2310
2302
msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
2313
#: kmcomposewin.cpp:2445
2305
#: kmcomposewin.cpp:2448
2314
2306
msgid "No Subject Specified"
2315
2307
msgstr "Níor sonraíodh ábhar"
2317
#: kmcomposewin.cpp:2446
2309
#: kmcomposewin.cpp:2449
2318
2310
msgid "S&end as Is"
2319
2311
msgstr "S&eol mar atá"
2321
#: kmcomposewin.cpp:2447
2313
#: kmcomposewin.cpp:2450
2322
2314
msgid "&Specify the Subject"
2325
#: kmcomposewin.cpp:2475
2317
#: kmcomposewin.cpp:2478
2327
2319
"You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a "
2331
#: kmcomposewin.cpp:2608
2323
#: kmcomposewin.cpp:2611
2332
2324
msgid "About to send email..."
2335
#: kmcomposewin.cpp:2609
2327
#: kmcomposewin.cpp:2612
2336
2328
msgid "Send Confirmation"
2337
2329
msgstr "Seol Deimhniú"
2339
#: kmcomposewin.cpp:2610
2331
#: kmcomposewin.cpp:2613
2340
2332
msgid "&Send Now"
2341
2333
msgstr "&Seol Anois"
2343
#: kmcomposewin.cpp:2629
2335
#: kmcomposewin.cpp:2632
2346
2338
"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message "
2350
#: kmcomposewin.cpp:2630
2342
#: kmcomposewin.cpp:2633
2351
2343
msgid "Too many recipients"
2352
2344
msgstr "An iomarca faighteoirí"
2354
#: kmcomposewin.cpp:2631
2346
#: kmcomposewin.cpp:2634
2355
2347
msgid "&Send as Is"
2356
2348
msgstr "&Seol mar atá"
2358
#: kmcomposewin.cpp:2632
2350
#: kmcomposewin.cpp:2635
2359
2351
msgid "&Edit Recipients"
2360
2352
msgstr "Cuir na Faighteoirí in &Eagar"
2362
#: kmcomposewin.cpp:2675
2354
#: kmcomposewin.cpp:2678
2364
2356
"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you "
2368
#: kmcomposewin.cpp:2677
2360
#: kmcomposewin.cpp:2680
2369
2361
msgid "Lose the formatting?"
2370
2362
msgstr "Úsáid gnáth-théacs mar sin féin?"
2372
#: kmcomposewin.cpp:2677
2364
#: kmcomposewin.cpp:2680
2373
2365
msgid "Lose Formatting"
2376
#: kmcomposewin.cpp:2735
2368
#: kmcomposewin.cpp:2738
2377
2369
msgid "Spellcheck: on"
2378
2370
msgstr "Litreoir: ann"
2380
#: kmcomposewin.cpp:2737
2372
#: kmcomposewin.cpp:2740
2381
2373
msgid "Spellcheck: off"
2382
2374
msgstr "Litreoir: as"
2384
#: kmcomposewin.cpp:3015
2376
#: kmcomposewin.cpp:3018
2386
2378
"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
2387
2379
"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's "
2388
2380
"Security page."
2391
#: kmcomposewin.cpp:3019
2383
#: kmcomposewin.cpp:3022
2393
2385
"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
2394
2386
"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
2397
#: kmcomposewin.cpp:3022
2389
#: kmcomposewin.cpp:3025
2398
2390
msgid "No Chiasmus Backend Configured"
2401
#: kmcomposewin.cpp:3028
2393
#: kmcomposewin.cpp:3031
2403
2395
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
2404
2396
"report this bug."
2407
#: kmcomposewin.cpp:3030 kmcomposewin.cpp:3035 kmcomposewin.cpp:3044
2399
#: kmcomposewin.cpp:3033 kmcomposewin.cpp:3038 kmcomposewin.cpp:3047
2408
2400
msgid "Chiasmus Backend Error"
2409
2401
msgstr "Earráid Inneall Chiasmus"
2411
#: kmcomposewin.cpp:3041
2403
#: kmcomposewin.cpp:3044
2413
2405
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
2414
2406
"function did not return a string list. Please report this bug."
2417
#: kmcomposewin.cpp:3050
2409
#: kmcomposewin.cpp:3053
2419
2411
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
2420
2412
"the Chiasmus configuration."
2423
#: kmcomposewin.cpp:3053
2415
#: kmcomposewin.cpp:3056
2424
2416
msgid "No Chiasmus Keys Found"
2425
2417
msgstr "Níor Aimsíodh Aon Eochair Chiasmus"
2427
#: kmcomposewin.cpp:3057
2419
#: kmcomposewin.cpp:3060
2428
2420
msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
2431
#: kmcomposewin.cpp:3085
2423
#: kmcomposewin.cpp:3088
2432
2424
msgid "Message will be signed"
2433
2425
msgstr "Beidh an teachtaireacht sínithe"
2435
#: kmcomposewin.cpp:3086
2427
#: kmcomposewin.cpp:3089
2436
2428
msgid "Message will not be signed"
2437
2429
msgstr "Ní bheidh an teachtaireacht sínithe"
2439
#: kmcomposewin.cpp:3088
2431
#: kmcomposewin.cpp:3091
2440
2432
msgid "Message will be encrypted"
2441
2433
msgstr "Beidh an teachtaireacht criptithe"
2443
#: kmcomposewin.cpp:3089
2435
#: kmcomposewin.cpp:3092
2444
2436
msgid "Message will not be encrypted"
2445
2437
msgstr "Ní bheidh an teachtaireacht criptithe"
2701
2693
msgid "New mail arrived"
2704
#: kmmainwidget.cpp:997
2696
#: kmmainwidget.cpp:1002
2705
2697
msgid "Set Focus to Quick Search"
2708
#: kmmainwidget.cpp:1004
2700
#: kmmainwidget.cpp:1009
2709
2701
msgid "Extend Selection to Previous Message"
2712
#: kmmainwidget.cpp:1010
2704
#: kmmainwidget.cpp:1015
2713
2705
msgid "Extend Selection to Next Message"
2716
#: kmmainwidget.cpp:1096
2708
#: kmmainwidget.cpp:1101
2717
2709
msgid "Move Message to Folder"
2718
2710
msgstr "Bog Teachtaireacht go Fillteán"
2720
#: kmmainwidget.cpp:1103
2712
#: kmmainwidget.cpp:1108
2721
2713
msgid "Copy Message to Folder"
2724
#: kmmainwidget.cpp:1110
2716
#: kmmainwidget.cpp:1115
2725
2717
msgid "Jump to Folder..."
2728
#: kmmainwidget.cpp:1117
2720
#: kmmainwidget.cpp:1122
2729
2721
msgid "Abort Current Operation"
2732
#: kmmainwidget.cpp:1124
2724
#: kmmainwidget.cpp:1129
2733
2725
msgid "Focus on Next Folder"
2736
#: kmmainwidget.cpp:1131
2728
#: kmmainwidget.cpp:1136
2737
2729
msgid "Focus on Previous Folder"
2740
#: kmmainwidget.cpp:1138
2732
#: kmmainwidget.cpp:1143
2741
2733
msgid "Select Folder with Focus"
2744
#: kmmainwidget.cpp:1146
2736
#: kmmainwidget.cpp:1151
2745
2737
msgid "Focus on Next Message"
2748
#: kmmainwidget.cpp:1153
2740
#: kmmainwidget.cpp:1158
2749
2741
msgid "Focus on Previous Message"
2752
#: kmmainwidget.cpp:1160
2744
#: kmmainwidget.cpp:1165
2753
2745
msgid "Select Message with Focus"
2756
#: kmmainwidget.cpp:1432
2748
#: kmmainwidget.cpp:1438
2757
2749
msgid "No Subject"
2758
2750
msgstr "Gan Ábhar"
2760
#: kmmainwidget.cpp:1445
2752
#: kmmainwidget.cpp:1451
2761
2753
msgid "(no templates)"
2762
2754
msgstr "(gan teimpléid)"
2764
#: kmmainwidget.cpp:1518
2756
#: kmmainwidget.cpp:1524
2765
2757
msgid "This folder does not have any expiry options set"
2768
#: kmmainwidget.cpp:1524
2760
#: kmmainwidget.cpp:1530
2770
2762
msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>"
2773
#: kmmainwidget.cpp:1526
2765
#: kmmainwidget.cpp:1532
2774
2766
msgid "Expire Folder"
2777
#: kmmainwidget.cpp:1527
2769
#: kmmainwidget.cpp:1533
2778
2770
msgid "&Expire"
2781
#: kmmainwidget.cpp:1543
2773
#: kmmainwidget.cpp:1549
2782
2774
msgid "Empty Trash"
2783
2775
msgstr "Folmhaigh an Bruscar"
2785
#: kmmainwidget.cpp:1543
2777
#: kmmainwidget.cpp:1549
2786
2778
msgid "Move to Trash"
2787
2779
msgstr "Cuir sa Bhruscar"
2789
#: kmmainwidget.cpp:1545
2781
#: kmmainwidget.cpp:1551
2790
2782
msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
2793
#: kmmainwidget.cpp:1546
2785
#: kmmainwidget.cpp:1552
2796
2788
"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> to the "
2800
#: kmmainwidget.cpp:1566
2792
#: kmmainwidget.cpp:1572
2801
2793
msgid "Moved all messages to the trash"
2802
2794
msgstr "Bhí gach teachtaireacht curtha sa bhruscar"
2804
#: kmmainwidget.cpp:1608
2796
#: kmmainwidget.cpp:1614
2805
2797
msgid "Delete Search"
2806
2798
msgstr "Scrios Cuardach"
2808
#: kmmainwidget.cpp:1609
2800
#: kmmainwidget.cpp:1615
2811
2803
"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br />Any messages "
2812
2804
"it shows will still be available in their original folder.</qt>"
2815
#: kmmainwidget.cpp:1612
2807
#: kmmainwidget.cpp:1618
2816
2808
msgctxt "@action:button Delete search"
2817
2809
msgid "&Delete"
2818
2810
msgstr "&Scrios"
2820
#: kmmainwidget.cpp:1614
2812
#: kmmainwidget.cpp:1620
2821
2813
msgid "Delete Folder"
2822
2814
msgstr "Scrios Fillteán"
2824
#: kmmainwidget.cpp:1619
2816
#: kmmainwidget.cpp:1625
2826
2818
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
2828
2820
"<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat an chomhadlann fholamh <b>'%1'</b> a "
2829
2821
"scriosadh?</qt>"
2831
#: kmmainwidget.cpp:1623
2823
#: kmmainwidget.cpp:1629
2834
2826
"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <resource>%1</resource> "
2914
#: kmmainwidget.cpp:1810
2906
#: kmmainwidget.cpp:1816
2915
2907
msgid "Delete Messages"
2916
2908
msgstr "Scrios Teachtaireachtaí"
2918
#: kmmainwidget.cpp:1810
2910
#: kmmainwidget.cpp:1816
2919
2911
msgid "Delete Message"
2920
2912
msgstr "Scrios Teachtaireacht"
2922
#: kmmainwidget.cpp:1831
2914
#: kmmainwidget.cpp:1837
2923
2915
msgid "Moving messages..."
2924
2916
msgstr "Teachtaireachtaí á mbogadh..."
2926
#: kmmainwidget.cpp:1833
2918
#: kmmainwidget.cpp:1839
2927
2919
msgid "Deleting messages..."
2928
2920
msgstr "Teachtaireachtaí á scriosadh..."
2930
#: kmmainwidget.cpp:1847
2922
#: kmmainwidget.cpp:1853
2931
2923
msgid "Messages deleted successfully."
2932
2924
msgstr "D'éirigh le scriosadh na dteachtaireachtaí."
2934
#: kmmainwidget.cpp:1849
2926
#: kmmainwidget.cpp:1855
2935
2927
msgid "Messages moved successfully."
2936
2928
msgstr "D'éirigh le bogadh na dteachtaireachtaí."
2938
#: kmmainwidget.cpp:1854
2930
#: kmmainwidget.cpp:1860
2939
2931
msgid "Deleting messages failed."
2942
#: kmmainwidget.cpp:1856
2934
#: kmmainwidget.cpp:1862
2943
2935
msgid "Deleting messages canceled."
2946
#: kmmainwidget.cpp:1859
2938
#: kmmainwidget.cpp:1865
2947
2939
msgid "Moving messages failed."
2950
#: kmmainwidget.cpp:1861
2942
#: kmmainwidget.cpp:1867
2951
2943
msgid "Moving messages canceled."
2954
#: kmmainwidget.cpp:1907
2946
#: kmmainwidget.cpp:1913
2955
2947
msgid "Move Messages to Folder"
2956
2948
msgstr "Bog Teachtaireachtaí go Fillteán"
2958
#: kmmainwidget.cpp:1937
2950
#: kmmainwidget.cpp:1943
2959
2951
msgid "Copying messages..."
2960
2952
msgstr "Teachtaireachtaí á gcóipeáil..."
2962
#: kmmainwidget.cpp:1946
2954
#: kmmainwidget.cpp:1952
2963
2955
msgid "Messages copied successfully."
2964
2956
msgstr "D'éirigh le cóipeáil na dteachtaireachtaí."
2966
#: kmmainwidget.cpp:1949
2958
#: kmmainwidget.cpp:1955
2967
2959
msgid "Copying messages failed."
2970
#: kmmainwidget.cpp:1951
2962
#: kmmainwidget.cpp:1957
2971
2963
msgid "Copying messages canceled."
2974
#: kmmainwidget.cpp:1958
2966
#: kmmainwidget.cpp:1964
2975
2967
msgid "Copy Messages to Folder"
2978
#: kmmainwidget.cpp:1993
2970
#: kmmainwidget.cpp:1999
2979
2971
msgid "Moving messages to trash..."
2980
2972
msgstr "Teachtaireachtaí á gcur sa bhruscar..."
2982
#: kmmainwidget.cpp:2003
2974
#: kmmainwidget.cpp:2009
2983
2975
msgid "Messages moved to trash successfully."
2984
2976
msgstr "D'éirigh le cur na dteachtaireachtaí sa Bhruscar."
2986
#: kmmainwidget.cpp:2006
2978
#: kmmainwidget.cpp:2012
2987
2979
msgid "Moving messages to trash failed."
2990
#: kmmainwidget.cpp:2008
2982
#: kmmainwidget.cpp:2014
2991
2983
msgid "Moving messages to trash canceled."
2994
#: kmmainwidget.cpp:2240
2986
#: kmmainwidget.cpp:2246
2995
2987
msgid "Filter on Mailing-List..."
2998
#: kmmainwidget.cpp:2254
2990
#: kmmainwidget.cpp:2260
3000
2992
msgid "Filter on Mailing-List %1..."
3003
#: kmmainwidget.cpp:2271
2995
#: kmmainwidget.cpp:2277
3004
2996
msgid "Jump to Folder"
3007
#: kmmainwidget.cpp:2310
2999
#: kmmainwidget.cpp:2316
3008
3000
msgid "Unable to process messages: "
3009
3001
msgstr "Ní féidir na teachtaireachtaí a phróiseáil: "
3011
#: kmmainwidget.cpp:2343
3003
#: kmmainwidget.cpp:2349
3013
3005
"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
3014
3006
"You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
3015
3007
"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
3018
#: kmmainwidget.cpp:2348
3010
#: kmmainwidget.cpp:2354
3019
3011
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
3022
#: kmmainwidget.cpp:2371
3014
#: kmmainwidget.cpp:2377
3023
3015
msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
3026
#: kmmainwidget.cpp:2382
3018
#: kmmainwidget.cpp:2388
3028
3020
"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your "
3029
3021
"installation."
3032
#: kmmainwidget.cpp:2928
3024
#: kmmainwidget.cpp:2934
3033
3025
msgid "Save &As..."
3034
3026
msgstr "Sábháil M&ar..."
3036
#: kmmainwidget.cpp:2937
3028
#: kmmainwidget.cpp:2943
3037
3029
msgid "&Expire All Folders"
3038
3030
msgstr "Cuir Gach Fillteán As &Feidhm"
3040
#: kmmainwidget.cpp:2942
3032
#: kmmainwidget.cpp:2948
3041
3033
msgid "Check &Mail"
3044
#: kmmainwidget.cpp:2948
3036
#: kmmainwidget.cpp:2954
3045
3037
msgid "Check Mail In"
3046
3038
msgstr "Faigh Ríomhphost Nua"
3048
#: kmmainwidget.cpp:2949 kmmainwidget.cpp:2950
3040
#: kmmainwidget.cpp:2955 kmmainwidget.cpp:2956
3049
3041
msgid "Check Mail"
3050
3042
msgstr "Faigh Ríomhphost Nua"
3052
#: kmmainwidget.cpp:2960
3044
#: kmmainwidget.cpp:2966
3053
3045
msgid "&Send Queued Messages"
3054
3046
msgstr "&Seol Teachtaireachtaí Ciúáilte"
3056
#: kmmainwidget.cpp:2965
3048
#: kmmainwidget.cpp:2971
3057
3049
msgid "Online status (unknown)"
3058
3050
msgstr "Stádas ar líne (anaithnid)"
3060
#: kmmainwidget.cpp:2970
3052
#: kmmainwidget.cpp:2976
3061
3053
msgid "Send Queued Messages Via"
3062
3054
msgstr "Seol Teachtaireachtaí Ciúáilte Trí"
3064
#: kmmainwidget.cpp:2988
3056
#: kmmainwidget.cpp:2994
3065
3057
msgid "Certificate Manager"
3066
3058
msgstr "Bainisteoir na dTeastas"
3068
#: kmmainwidget.cpp:2995
3060
#: kmmainwidget.cpp:3001
3069
3061
msgid "GnuPG Log Viewer"
3070
3062
msgstr "Amharcán Logchomhad GnuPG"
3072
#: kmmainwidget.cpp:3007
3064
#: kmmainwidget.cpp:3013
3073
3065
msgid "&Import Messages"
3074
3066
msgstr "&Iompórtáil Teachtaireachtaí"
3076
#: kmmainwidget.cpp:3015
3068
#: kmmainwidget.cpp:3021
3077
3069
msgid "&Debug Sieve..."
3080
#: kmmainwidget.cpp:3022
3072
#: kmmainwidget.cpp:3028
3081
3073
msgid "Filter &Log Viewer..."
3084
#: kmmainwidget.cpp:3027
3076
#: kmmainwidget.cpp:3033
3085
3077
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
3086
3078
msgstr "&Treoraí Frith-Dhramhphoist..."
3088
#: kmmainwidget.cpp:3032
3080
#: kmmainwidget.cpp:3038
3089
3081
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
3090
3082
msgstr "&Treoraí Frithvíris..."
3092
#: kmmainwidget.cpp:3037
3084
#: kmmainwidget.cpp:3043
3093
3085
msgid "&Account Wizard..."
3094
3086
msgstr "&Treoraí Cuntas..."
3096
#: kmmainwidget.cpp:3043
3088
#: kmmainwidget.cpp:3049
3097
3089
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
3098
3090
msgstr "Cuir Freagraí \"As Láthair Ón Oifig\" in Eagar..."
3100
#: kmmainwidget.cpp:3058 kmmainwidget.cpp:3881
3092
#: kmmainwidget.cpp:3064 kmmainwidget.cpp:3887
3101
3093
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
3102
3094
msgid "&Delete"
3103
3095
msgstr "&Scrios"
3105
#: kmmainwidget.cpp:3063 kmmainwidget.cpp:3883
3097
#: kmmainwidget.cpp:3069 kmmainwidget.cpp:3889
3106
3098
msgid "M&ove Thread to Trash"
3107
3099
msgstr "&Cuir Snáithe sa Bhruscar"
3109
#: kmmainwidget.cpp:3067
3101
#: kmmainwidget.cpp:3073
3110
3102
msgid "Move thread to trashcan"
3111
3103
msgstr "Cuir an snáithe sa Bhruscar"
3113
#: kmmainwidget.cpp:3070 kmmainwidget.cpp:3883
3105
#: kmmainwidget.cpp:3076 kmmainwidget.cpp:3889
3114
3106
msgid "Delete T&hread"
3115
3107
msgstr "Scrios Snáit&he"
3117
#: kmmainwidget.cpp:3076
3109
#: kmmainwidget.cpp:3082
3118
3110
msgid "&Find Messages..."
3119
3111
msgstr "&Aimsigh Teachtaireachtaí..."
3121
#: kmmainwidget.cpp:3082 kmreaderwin.cpp:193
3113
#: kmmainwidget.cpp:3088 kmreaderwin.cpp:193
3122
3114
msgid "&Find in Message..."
3125
#: kmmainwidget.cpp:3088
3117
#: kmmainwidget.cpp:3094
3126
3118
msgid "Select &All Messages"
3127
3119
msgstr "Roghnaigh G&ach Teachtaireacht"
3129
#: kmmainwidget.cpp:3096
3121
#: kmmainwidget.cpp:3102
3130
3122
msgid "&Mailing List Management..."
3133
#: kmmainwidget.cpp:3101
3125
#: kmmainwidget.cpp:3107
3134
3126
msgid "&Assign Shortcut..."
3137
#: kmmainwidget.cpp:3118
3129
#: kmmainwidget.cpp:3124
3138
3130
msgid "&Expiration Settings"
3141
#: kmmainwidget.cpp:3136
3133
#: kmmainwidget.cpp:3142
3142
3134
msgid "&Archive Folder..."
3145
#: kmmainwidget.cpp:3140
3137
#: kmmainwidget.cpp:3146
3146
3138
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
3149
#: kmmainwidget.cpp:3144
3141
#: kmmainwidget.cpp:3150
3150
3142
msgid "Load E&xternal References"
3153
#: kmmainwidget.cpp:3167
3145
#: kmmainwidget.cpp:3173
3154
3146
msgid "Copy Message To..."
3157
#: kmmainwidget.cpp:3169
3149
#: kmmainwidget.cpp:3175
3158
3150
msgid "Move Message To..."
3161
#: kmmainwidget.cpp:3174
3153
#: kmmainwidget.cpp:3180
3162
3154
msgid "&New Message..."
3163
3155
msgstr "Teachtaireacht &Nua..."
3165
#: kmmainwidget.cpp:3176
3157
#: kmmainwidget.cpp:3182
3166
3158
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
3170
#: kmmainwidget.cpp:3184
3162
#: kmmainwidget.cpp:3190
3171
3163
msgid "Message From &Template"
3174
#: kmmainwidget.cpp:3194
3166
#: kmmainwidget.cpp:3200
3175
3167
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
3178
#: kmmainwidget.cpp:3201
3170
#: kmmainwidget.cpp:3207
3179
3171
msgid "Send A&gain..."
3180
3172
msgstr "Seol A&rís..."
3182
#: kmmainwidget.cpp:3206
3174
#: kmmainwidget.cpp:3212
3183
3175
msgid "&Create Filter"
3184
3176
msgstr "&Cruthaigh Scagaire"
3186
#: kmmainwidget.cpp:3210
3178
#: kmmainwidget.cpp:3216
3187
3179
msgid "Filter on &Subject..."
3190
#: kmmainwidget.cpp:3215
3182
#: kmmainwidget.cpp:3221
3191
3183
msgid "Filter on &From..."
3194
#: kmmainwidget.cpp:3220
3186
#: kmmainwidget.cpp:3226
3195
3187
msgid "Filter on &To..."
3198
#: kmmainwidget.cpp:3225
3190
#: kmmainwidget.cpp:3231
3199
3191
msgid "Filter on Mailing-&List..."
3202
#: kmmainwidget.cpp:3230
3194
#: kmmainwidget.cpp:3236
3203
3195
msgid "New Message From &Template"
3206
#: kmmainwidget.cpp:3236
3198
#: kmmainwidget.cpp:3242
3207
3199
msgid "Mark &Thread"
3210
#: kmmainwidget.cpp:3239
3202
#: kmmainwidget.cpp:3245
3211
3203
msgid "Mark Thread as &Read"
3214
#: kmmainwidget.cpp:3242
3206
#: kmmainwidget.cpp:3248
3215
3207
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
3218
#: kmmainwidget.cpp:3245
3210
#: kmmainwidget.cpp:3251
3219
3211
msgid "Mark Thread as &Unread"
3222
#: kmmainwidget.cpp:3248
3214
#: kmmainwidget.cpp:3254
3223
3215
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
3226
#: kmmainwidget.cpp:3254
3218
#: kmmainwidget.cpp:3260
3227
3219
msgid "Mark Thread as &Important"
3230
#: kmmainwidget.cpp:3257
3222
#: kmmainwidget.cpp:3263
3231
3223
msgid "Remove &Important Thread Mark"
3234
#: kmmainwidget.cpp:3260
3226
#: kmmainwidget.cpp:3266
3235
3227
msgid "Mark Thread as &Action Item"
3238
#: kmmainwidget.cpp:3263
3230
#: kmmainwidget.cpp:3269
3239
3231
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
3242
#: kmmainwidget.cpp:3267
3234
#: kmmainwidget.cpp:3273
3243
3235
msgid "&Watch Thread"
3246
#: kmmainwidget.cpp:3271
3238
#: kmmainwidget.cpp:3277
3247
3239
msgid "&Ignore Thread"
3250
#: kmmainwidget.cpp:3279 kmreadermainwin.cpp:290
3242
#: kmmainwidget.cpp:3285 kmreadermainwin.cpp:293
3251
3243
msgid "Save A&ttachments..."
3252
3244
msgstr "Sábháil Ia&táin..."
3254
#: kmmainwidget.cpp:3288
3246
#: kmmainwidget.cpp:3294
3255
3247
msgid "Appl&y All Filters"
3259
3251
#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
3260
3252
#. i18n: file: kmmainwin.rc:153
3261
3253
#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
3262
#: kmmainwidget.cpp:3294 rc.cpp:289 rc.cpp:358
3254
#: kmmainwidget.cpp:3300 rc.cpp:289 rc.cpp:358
3263
3255
msgid "A&pply Filter"
3264
3256
msgstr "Cuir Scagaire i bh&Feidhm"
3266
#: kmmainwidget.cpp:3298
3258
#: kmmainwidget.cpp:3304
3267
3259
msgctxt "View->"
3268
3260
msgid "&Expand Thread"
3271
#: kmmainwidget.cpp:3301
3263
#: kmmainwidget.cpp:3307
3272
3264
msgid "Expand the current thread"
3275
#: kmmainwidget.cpp:3305
3267
#: kmmainwidget.cpp:3311
3276
3268
msgctxt "View->"
3277
3269
msgid "&Collapse Thread"
3280
#: kmmainwidget.cpp:3308
3272
#: kmmainwidget.cpp:3314
3281
3273
msgid "Collapse the current thread"
3284
#: kmmainwidget.cpp:3312
3276
#: kmmainwidget.cpp:3318
3285
3277
msgctxt "View->"
3286
3278
msgid "Ex&pand All Threads"
3289
#: kmmainwidget.cpp:3315
3281
#: kmmainwidget.cpp:3321
3290
3282
msgid "Expand all threads in the current folder"
3293
#: kmmainwidget.cpp:3319
3285
#: kmmainwidget.cpp:3325
3294
3286
msgctxt "View->"
3295
3287
msgid "C&ollapse All Threads"
3298
#: kmmainwidget.cpp:3322
3290
#: kmmainwidget.cpp:3328
3299
3291
msgid "Collapse all threads in the current folder"
3302
#: kmmainwidget.cpp:3326 kmreadermainwin.cpp:306
3294
#: kmmainwidget.cpp:3332 kmreadermainwin.cpp:309
3303
3295
msgid "&View Source"
3304
3296
msgstr "&Féach Foinse"
3306
#: kmmainwidget.cpp:3331
3298
#: kmmainwidget.cpp:3337
3307
3299
msgid "&Display Message"
3308
3300
msgstr "&Taispeáin Teachtaireacht"
3310
#: kmmainwidget.cpp:3340
3302
#: kmmainwidget.cpp:3346
3311
3303
msgid "&Next Message"
3312
3304
msgstr "A&n Chéad Teachtaireacht Eile"
3314
#: kmmainwidget.cpp:3343
3306
#: kmmainwidget.cpp:3349
3315
3307
msgid "Go to the next message"
3316
3308
msgstr "Téigh go dtí an chéad teachtaireacht eile"
3318
#: kmmainwidget.cpp:3347
3310
#: kmmainwidget.cpp:3353
3319
3311
msgid "Next &Unread Message"
3320
3312
msgstr "An Chéad Teachtaireacht &Neamhléite Eile"
3322
#: kmmainwidget.cpp:3355
3314
#: kmmainwidget.cpp:3361
3323
3315
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
3325
3317
msgstr "Ar Aghaidh"
3327
#: kmmainwidget.cpp:3356
3319
#: kmmainwidget.cpp:3362
3328
3320
msgid "Go to the next unread message"
3331
#: kmmainwidget.cpp:3360
3323
#: kmmainwidget.cpp:3366
3332
3324
msgid "&Previous Message"
3333
3325
msgstr "Teachtaireacht &Roimhe Seo"
3335
#: kmmainwidget.cpp:3362
3327
#: kmmainwidget.cpp:3368
3336
3328
msgid "Go to the previous message"
3339
#: kmmainwidget.cpp:3367
3331
#: kmmainwidget.cpp:3373
3340
3332
msgid "Previous Unread &Message"
3343
#: kmmainwidget.cpp:3375
3335
#: kmmainwidget.cpp:3381
3344
3336
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
3345
3337
msgid "Previous"
3346
3338
msgstr "Roimhe Seo"
3348
#: kmmainwidget.cpp:3376
3340
#: kmmainwidget.cpp:3382
3349
3341
msgid "Go to the previous unread message"
3352
#: kmmainwidget.cpp:3380
3344
#: kmmainwidget.cpp:3386
3353
3345
msgid "Next Unread &Folder"
3356
#: kmmainwidget.cpp:3384
3348
#: kmmainwidget.cpp:3390
3357
3349
msgid "Go to the next folder with unread messages"
3360
#: kmmainwidget.cpp:3390
3352
#: kmmainwidget.cpp:3396
3361
3353
msgid "Previous Unread F&older"
3364
#: kmmainwidget.cpp:3393
3356
#: kmmainwidget.cpp:3399
3365
3357
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
3368
#: kmmainwidget.cpp:3400
3360
#: kmmainwidget.cpp:3406
3370
3362
msgid "Next Unread &Text"
3373
#: kmmainwidget.cpp:3403
3365
#: kmmainwidget.cpp:3409
3374
3366
msgid "Go to the next unread text"
3377
#: kmmainwidget.cpp:3404
3369
#: kmmainwidget.cpp:3410
3379
3371
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
3383
#: kmmainwidget.cpp:3412
3375
#: kmmainwidget.cpp:3418
3384
3376
msgid "Configure &Filters..."
3385
3377
msgstr "Cumraigh &Scagairí..."
3387
#: kmmainwidget.cpp:3418
3379
#: kmmainwidget.cpp:3424
3388
3380
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
3389
3381
msgstr "Bainistigh Scripteanna Sieve..."
3391
#: kmmainwidget.cpp:3423
3383
#: kmmainwidget.cpp:3429
3392
3384
msgid "KMail &Introduction"
3393
3385
msgstr "Tús &Eolais ar KMail"
3395
#: kmmainwidget.cpp:3425
3387
#: kmmainwidget.cpp:3431
3396
3388
msgid "Display KMail's Welcome Page"
3397
3389
msgstr "Taispeáin Leathanach Fáilte KMail"
3399
#: kmmainwidget.cpp:3434
3391
#: kmmainwidget.cpp:3440
3400
3392
msgid "Configure &Notifications..."
3401
3393
msgstr "C&umraigh Fógairt..."
3403
#: kmmainwidget.cpp:3441
3395
#: kmmainwidget.cpp:3447
3404
3396
msgid "&Configure KMail..."
3405
3397
msgstr "&Cumraigh KMail..."
3407
#: kmmainwidget.cpp:3447
3399
#: kmmainwidget.cpp:3453
3408
3400
msgid "Expire..."
3411
#: kmmainwidget.cpp:3453
3403
#: kmmainwidget.cpp:3459
3412
3404
msgid "Add Favorite Folder..."
3415
#: kmmainwidget.cpp:3482
3407
#: kmmainwidget.cpp:3488
3416
3408
msgid "Add Favorite Folder"
3419
#: kmmainwidget.cpp:3803
3411
#: kmmainwidget.cpp:3809
3420
3412
msgid "E&mpty Trash"
3421
3413
msgstr "Fol&mhaigh an Bruscar"
3423
#: kmmainwidget.cpp:3803
3415
#: kmmainwidget.cpp:3809
3424
3416
msgid "&Move All Messages to Trash"
3425
3417
msgstr "Cuir Gach Teachtaireacht sa &Bhruscar"
3427
#: kmmainwidget.cpp:3876
3419
#: kmmainwidget.cpp:3882
3428
3420
msgid "&Delete Search"
3429
3421
msgstr "Scrios Cuar&dach"
3431
#: kmmainwidget.cpp:3876
3423
#: kmmainwidget.cpp:3882
3432
3424
msgid "&Delete Folder"
3433
3425
msgstr "&Scrios an Fillteán"
3435
#: kmmainwidget.cpp:3881 kmreadermainwin.cpp:293
3427
#: kmmainwidget.cpp:3887 kmreadermainwin.cpp:296
3436
3428
msgid "&Move to Trash"
3437
3429
msgstr "&Cuir sa Bhruscar"
3439
#: kmmainwidget.cpp:4002
3431
#: kmmainwidget.cpp:4008
3441
3433
msgid "Filter %1"
3442
3434
msgstr "Scagaire %1"
3444
#: kmmainwidget.cpp:4182
3436
#: kmmainwidget.cpp:4188
3445
3437
msgid "Out of office reply active"
3446
3438
msgstr "Freagra \"As Láthair Ón Oifig\" in úsáid"
3448
#: kmmainwidget.cpp:4315
3440
#: kmmainwidget.cpp:4321
3449
3441
#, fuzzy, kde-format
3450
3442
msgctxt "@title:window"
3451
3443
msgid "Properties of Folder %1"
4002
3980
msgstr "Fillteán"
4004
#: messageactions.cpp:65
4009
#: messageactions.cpp:70 searchwindow.cpp:299
4011
msgstr "&Freagair..."
4013
#: messageactions.cpp:77
4014
msgid "Reply to A&uthor..."
4017
#: messageactions.cpp:84 searchwindow.cpp:303
4018
msgid "Reply to &All..."
4021
#: messageactions.cpp:91 searchwindow.cpp:307
4022
msgid "Reply to Mailing-&List..."
4025
#: messageactions.cpp:98
4026
msgid "Reply Without &Quote..."
4029
#: messageactions.cpp:105
4030
msgid "Create To-do/Reminder..."
4033
#: messageactions.cpp:106
4034
msgid "Create To-do"
4037
#: messageactions.cpp:107
4038
msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message"
4041
#: messageactions.cpp:108
4043
"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken "
4044
"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your "
4045
"liking before saving it to your calendar."
4048
#: messageactions.cpp:115
4049
msgid "Mar&k Message"
4052
#: messageactions.cpp:133
4053
msgid "&Edit Message"
4054
msgstr "Cuir an Teachtaireacht in &Eagar"
4056
#: messageactions.cpp:139 messageactions.cpp:559
4058
msgstr "Cuir Nóta Leis..."
4060
#: messageactions.cpp:146 searchwindow.cpp:311
4063
msgstr "Ar A&ghaidh"
4065
#: messageactions.cpp:151
4066
msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->"
4067
msgid "As &Attachment..."
4068
msgstr "M&ar Iatán..."
4070
#: messageactions.cpp:159
4071
msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->"
4075
#: messageactions.cpp:167
4076
msgctxt "Message->Forward->"
4077
msgid "&Redirect..."
4080
#: messageactions.cpp:176
4082
msgid "Mailing-&List"
4085
#: messageactions.cpp:342
4086
msgid "Open Message in List Archive"
4089
#: messageactions.cpp:344
4090
msgid "Post New Message"
4093
#: messageactions.cpp:346
4094
msgid "Go to Archive"
4097
#: messageactions.cpp:348
4098
msgid "Request Help"
4101
#: messageactions.cpp:350
4103
#| msgctxt "type of folder content"
4105
msgctxt "Contact the owner of the mailing list"
4106
msgid "Contact Owner"
4107
msgstr "Teagmhálacha"
4109
#: messageactions.cpp:354
4110
msgid "Unsubscribe from List"
4111
msgstr "Díliostáil ón Liosta"
4113
#: messageactions.cpp:512
4117
#: messageactions.cpp:515
4121
#: messageactions.cpp:518
4124
"%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or "
4125
"email though could be irc/ftp or other url variant"
4129
#: messageactions.cpp:561
4130
msgid "Edit Note..."
4131
msgstr "Cuir Nóta in Eagar..."
4133
3982
#: searchwindow.cpp:90
4134
3983
msgid "Find Messages"
4135
3984
msgstr "Aimsigh Teachtaireachtaí"
4263
4129
msgstr[3] "Gearr %1 dTeachtaireacht"
4264
4130
msgstr[4] "Gearr %1 Teachtaireacht"
4132
#: undostack.cpp:101
4133
msgid "There is nothing to undo."
4136
#: undostack.cpp:108
4137
#, fuzzy, kde-format
4138
#| msgid "Copy or Move Messages to %1"
4139
msgid "Can not move message. %1"
4140
msgstr "Cóipeáil nó Bog Teachtaireachtaí go %1"
4142
#: snippetwidget.cpp:74
4143
msgid "Text Snippets"
4144
msgstr "Blúirí Téacs"
4146
#: messageactions.cpp:66
4151
#: messageactions.cpp:78
4152
msgid "Reply to A&uthor..."
4155
#: messageactions.cpp:99
4156
msgid "Reply Without &Quote..."
4159
#: messageactions.cpp:106
4160
msgid "Create To-do/Reminder..."
4163
#: messageactions.cpp:107
4164
msgid "Create To-do"
4167
#: messageactions.cpp:108
4168
msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message"
4171
#: messageactions.cpp:109
4173
"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken "
4174
"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your "
4175
"liking before saving it to your calendar."
4178
#: messageactions.cpp:116
4179
msgid "Mar&k Message"
4182
#: messageactions.cpp:134
4183
msgid "&Edit Message"
4184
msgstr "Cuir an Teachtaireacht in &Eagar"
4186
#: messageactions.cpp:140 messageactions.cpp:561
4188
msgstr "Cuir Nóta Leis..."
4190
#: messageactions.cpp:152
4191
msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->"
4192
msgid "As &Attachment..."
4193
msgstr "M&ar Iatán..."
4195
#: messageactions.cpp:160
4196
msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->"
4200
#: messageactions.cpp:168
4201
msgctxt "Message->Forward->"
4202
msgid "&Redirect..."
4205
#: messageactions.cpp:177
4207
msgid "Mailing-&List"
4210
#: messageactions.cpp:344
4211
msgid "Open Message in List Archive"
4214
#: messageactions.cpp:346
4215
msgid "Post New Message"
4218
#: messageactions.cpp:348
4219
msgid "Go to Archive"
4222
#: messageactions.cpp:350
4223
msgid "Request Help"
4226
#: messageactions.cpp:352
4228
#| msgctxt "type of folder content"
4230
msgctxt "Contact the owner of the mailing list"
4231
msgid "Contact Owner"
4232
msgstr "Teagmhálacha"
4234
#: messageactions.cpp:356
4235
msgid "Unsubscribe from List"
4236
msgstr "Díliostáil ón Liosta"
4238
#: messageactions.cpp:514
4242
#: messageactions.cpp:517
4246
#: messageactions.cpp:520
4249
"%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or "
4250
"email though could be irc/ftp or other url variant"
4254
#: messageactions.cpp:563
4255
msgid "Edit Note..."
4256
msgstr "Cuir Nóta in Eagar..."
4267
4259
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
4268
4260
msgid "Your names"