~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ga/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:35:21 UTC
  • mfrom: (1.12.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163521-03muppo4jsy0wzwo
Tags: 4:4.7.3-0ubuntu0.1
New upstream release (svn: 1261159, type: stable) LP: #901283

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop files\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 09:20+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 15:43+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
32
32
msgid "Cervisia CVS Client"
33
33
msgstr "Cliant CVS Cervisia"
34
34
 
35
 
#: cervisia/cervisia.notifyrc:42
 
35
#: cervisia/cervisia.notifyrc:44
36
36
msgctxt "Name"
37
37
msgid "CVS commit job done"
38
38
msgstr "Athruithe curtha i bhfeidhm ag CVS"
39
39
 
40
 
#: cervisia/cervisia.notifyrc:91
 
40
#: cervisia/cervisia.notifyrc:93
41
41
msgctxt "Comment"
42
42
msgid "A CVS commit job is done"
43
43
msgstr "Athruithe curtha i bhfeidhm ag CVS"
67
67
msgid "KDE Template Generator"
68
68
msgstr "Gineadóir Teimpléad KDE"
69
69
 
70
 
#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:53
 
70
#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:54
71
71
msgctxt "Name"
72
72
msgid "KAppTemplate"
73
73
msgstr "KAppTemplate"
108
108
msgid "%{APPNAME} Shape"
109
109
msgstr "Giuirléid %{APPNAME}"
110
110
 
111
 
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:41
112
 
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:41
 
111
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:42
 
112
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:42
113
113
msgctxt "Comment"
114
114
msgid "%{APPNAME} Flake Shape"
115
115
msgstr ""
143
143
"XMLGuiWindow agus a léiríonn conas a úsáidtear KConfig XT"
144
144
 
145
145
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
146
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:46
 
146
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:47
147
147
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
148
 
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:44
 
148
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:45
149
149
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2
150
150
#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2
151
151
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
152
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:49
 
152
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
153
153
msgctxt "Name"
154
154
msgid "%{APPNAME}"
155
155
msgstr "%{APPNAME}"
181
181
msgid "KDE 4 Konqueror plugin"
182
182
msgstr "Breiseán Konqueror KDE 4"
183
183
 
184
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:38
 
184
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:39
185
185
msgctxt "Comment"
186
186
msgid ""
187
187
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
195
195
msgid "Extended UrlBar Options"
196
196
msgstr "Roghanna Breisithe UrlBar"
197
197
 
198
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:93
199
 
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:91
200
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:96
 
198
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:94
 
199
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:92
 
200
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:97
201
201
msgctxt "GenericName"
202
202
msgid "%{APPNAME}"
203
203
msgstr "%{APPNAME}"
282
282
msgid "Plasma Runner Template"
283
283
msgstr "Teimpléad d'Fheidhmitheoirí Plasma"
284
284
 
285
 
#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:44
 
285
#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:45
286
286
msgctxt "Comment"
287
287
msgid "A plasma runner template"
288
288
msgstr "Teimpléad d'fheidhmitheoirí Plasma"
329
329
msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin"
330
330
msgstr "Breiseán Ruby Konqueror KDE 4"
331
331
 
332
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:36
 
332
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:37
333
333
msgctxt "Comment"
334
334
msgid ""
335
335
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
556
556
msgid "KUIViewerPart"
557
557
msgstr "KUIViewerPart"
558
558
 
559
 
#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 lokalize/src/lokalize.notifyrc:30
 
559
#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 lokalize/src/lokalize.notifyrc:31
560
560
msgctxt "Name"
561
561
msgid "Lokalize"
562
562
msgstr "Lokalize"
574
574
msgid "Computer-aided translation system"
575
575
msgstr "Córas Aistriúcháin Ríomhchuidithe"
576
576
 
577
 
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:81
 
577
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:82
578
578
msgctxt "Name"
579
579
msgid "Error opening files"
580
580
msgstr ""
581
581
 
582
 
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:112
 
582
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:113
583
583
msgctxt "Name"
584
584
msgid "Error opening files for synchronization"
585
585
msgstr ""
595
595
"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
596
596
msgstr ""
597
597
 
598
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:34
 
598
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:35
599
599
msgctxt "Comment"
600
600
msgid ""
601
601
"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of "
607
607
msgid "Testing dynamic length arrays"
608
608
msgstr ""
609
609
 
610
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:36
 
610
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:37
611
611
msgctxt "Comment"
612
612
msgid "A test structure for dynamic arrays"
613
613
msgstr ""
618
618
msgid "ELF structure"
619
619
msgstr ""
620
620
 
621
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:36
622
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:38
 
621
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:38
 
622
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:40
623
623
msgctxt "Comment"
624
624
msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
625
625
msgstr ""
629
629
msgid "Testing enums"
630
630
msgstr ""
631
631
 
632
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:36
 
632
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:37
633
633
msgctxt "Comment"
634
634
msgid "A test structure for enums"
635
635
msgstr ""
639
639
msgid "PNG file header"
640
640
msgstr ""
641
641
 
642
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:38
 
642
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:39
643
643
msgctxt "Comment"
644
644
msgid ""
645
645
"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
651
651
msgid "JavaScript test"
652
652
msgstr ""
653
653
 
654
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:37
 
654
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:39
655
655
msgctxt "Comment"
656
656
msgid "Just testing structures defined in JS"
657
657
msgstr ""
661
661
msgid "Another simple test"
662
662
msgstr ""
663
663
 
664
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:38
 
664
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:39
665
665
msgctxt "Comment"
666
666
msgid "A few more test structures"
667
667
msgstr ""
671
671
msgid "Simple test"
672
672
msgstr ""
673
673
 
674
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:37
 
674
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:39
675
675
msgctxt "Comment"
676
676
msgid "A few test structures"
677
677
msgstr ""
696
696
msgid "Okteta"
697
697
msgstr ""
698
698
 
699
 
#: okteta/program/okteta.desktop:37
 
699
#: okteta/program/okteta.desktop:38
700
700
#, fuzzy
701
701
msgctxt "GenericName"
702
702
msgid "Hex Editor"
719
719
msgid "Umbrello"
720
720
msgstr "Umbrello"
721
721
 
722
 
#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:67
 
722
#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:68
723
723
msgctxt "GenericName"
724
724
msgid "UML Modeller"
725
725
msgstr "Samhaltóir UML"