~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ro/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-06 23:06:59 UTC
  • mfrom: (1.11.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101206230659-tl165uqoqmgx0lfh
Tags: 4:4.5.85-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: desktop_extragear-plasma_desktopthemes\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 23:55+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-24 00:58+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 21:16+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>\n"
13
13
"Language-Team: Română <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
35
35
msgid "Bouncy Ball"
36
36
msgstr "Minge săritoare"
37
37
 
38
 
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:47
 
38
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:48
39
39
msgctxt "Comment"
40
40
msgid "A bouncy ball for plasma"
41
41
msgstr "O minge săritoare pentru Plasma"
60
60
msgid "Bookmarks"
61
61
msgstr "Semne de carte"
62
62
 
63
 
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:45
 
63
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:46
64
64
msgctxt "Comment"
65
65
msgid "Quick Access to the Bookmarks"
66
66
msgstr "Acces rapid la semnele de carte"
70
70
msgid "Bubblemon"
71
71
msgstr "Bubblemon"
72
72
 
73
 
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:49
 
73
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:50
74
74
msgctxt "Comment"
75
75
msgid "A pretty bubble that monitors your system."
76
76
msgstr "Un balon drăguț ce vă monitorizează sistemul."
110
110
msgid "Community"
111
111
msgstr "Comunitate"
112
112
 
113
 
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:42
 
113
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:43
114
114
msgctxt "Comment"
115
115
msgid "Communicate using the Social Desktop"
116
116
msgstr "Comunicați utilizînd Biroul Social"
117
117
 
118
 
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:98
 
118
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:100
119
119
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:93
120
120
msgctxt "Keywords"
121
121
msgid "Utilities"
197
197
msgid "KDE Observatory"
198
198
msgstr "Observator KDE"
199
199
 
200
 
#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:44
 
200
#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:45
201
201
msgctxt "Comment"
202
202
msgid "Visualize the KDE ecosystem"
203
203
msgstr "Vizualizează ecosistemul KDE"
217
217
msgid "KnowledgeBase"
218
218
msgstr ""
219
219
 
220
 
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:43
 
220
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:44
221
221
msgctxt "Comment"
222
222
msgid "Opendesktop Knowledgebase"
223
223
msgstr ""
257
257
msgid "Lancelot"
258
258
msgstr "Lancelot"
259
259
 
260
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:51
 
260
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:52
261
261
msgctxt "Comment"
262
262
msgid "Lancelot Menu"
263
263
msgstr "Meniul Lancelot"
264
264
 
265
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:101
 
265
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:103
266
266
msgctxt "Name"
267
267
msgid "Usage logging is activated"
268
268
msgstr "Jurnalizarea utilizării este activată"
269
269
 
270
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:143
 
270
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:145
271
271
msgctxt "Comment"
272
272
msgid ""
273
273
"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
275
275
"Afișat numai la prima lansare. Notifică că jurnalizarea utilizării este "
276
276
"activată."
277
277
 
278
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:187
 
278
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:189
279
279
msgctxt "Name"
280
280
msgid "Error opening the log"
281
281
msgstr "Eroare la deschiderea jurnalului"
282
282
 
283
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:231
 
283
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:234
284
284
msgctxt "Comment"
285
285
msgid "Failed to open the log file."
286
286
msgstr "Eșec la deschiderea fișierului-jurnal."