~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ro/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/liblancelot-datamodels.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-06 23:06:59 UTC
  • mfrom: (1.11.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101206230659-tl165uqoqmgx0lfh
Tags: 4:4.5.85-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 06:18+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 02:28+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 19:23+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
12
12
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
233
233
msgid "No matches found for current search"
234
234
msgstr "Nicio potrivire găsită pentru căutarea curentă"
235
235
 
236
 
#: SystemActions.cpp:148
 
236
#: SystemActions.cpp:150
237
237
msgid "&Leave"
238
238
msgstr "P&leacă"
239
239
 
240
 
#: SystemActions.cpp:150
 
240
#: SystemActions.cpp:152
241
241
msgid "Switch &User"
242
242
msgstr "Comută &utilizatorul"
243
243
 
244
 
#: SystemActions.cpp:152
 
244
#: SystemActions.cpp:154
245
245
msgid "Loc&k Session"
246
246
msgstr "&Blochează sesiunea"
247
247
 
248
 
#: SystemActions.cpp:154
 
248
#: SystemActions.cpp:156
249
249
msgid "Log &Out"
250
250
msgstr "&Ieșire"
251
251
 
252
 
#: SystemActions.cpp:156
 
252
#: SystemActions.cpp:158
253
253
msgid "Re&boot"
254
254
msgstr "R&epornește"
255
255
 
256
 
#: SystemActions.cpp:158
 
256
#: SystemActions.cpp:160
257
257
msgid "&Shut Down"
258
258
msgstr "&Oprește"
259
259
 
260
 
#: SystemActions.cpp:160
 
260
#: SystemActions.cpp:162
261
261
msgid "Suspend to D&isk"
262
262
msgstr "Suspendă pe &disc"
263
263
 
264
 
#: SystemActions.cpp:162
 
264
#: SystemActions.cpp:164
265
265
msgid "Suspend to &RAM"
266
266
msgstr "Suspendă în &RAM"
267
267
 
268
 
#: SystemActions.cpp:301
 
268
#: SystemActions.cpp:310
269
269
msgid "<p>Lancelot can not lock your screen at the moment.</p>"
270
270
msgstr "<p>Momentan, Lancelot nu vă poate bloca ecranul.</p>"
271
271
 
272
 
#: SystemActions.cpp:303
 
272
#: SystemActions.cpp:312
273
273
msgid "Session locking error"
274
274
msgstr "Eroare de blocare a sesiunii"
275
275
 
276
 
#: SystemActions.cpp:347
 
276
#: SystemActions.cpp:356
277
277
msgid "New Session"
278
278
msgstr "Sesiune nouă"
279
279
 
280
 
#: SystemActions.cpp:370 SystemActions.cpp:393
 
280
#: SystemActions.cpp:379 SystemActions.cpp:402
281
281
msgid "Display manager error"
282
282
msgstr ""
283
283
 
284
 
#: SystemActions.cpp:390
 
284
#: SystemActions.cpp:399
285
285
msgid ""
286
286
"<p>Lancelot can not find your display manager. This means that it not able "
287
287
"to retrieve the list of currently running sessions, or start a new one.</p>"
288
288
msgstr ""
289
289
 
290
 
#: SystemActions.cpp:399
 
290
#: SystemActions.cpp:408
291
291
#, kde-format
292
292
msgid ""
293
293
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br />The current session "
298
298
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
299
299
msgstr ""
300
300
 
301
 
#: SystemActions.cpp:410
 
301
#: SystemActions.cpp:419
302
302
msgid "Warning - New Session"
303
303
msgstr "Avertizare - Sesiune nouă"
304
304
 
305
 
#: SystemActions.cpp:411
 
305
#: SystemActions.cpp:420
306
306
msgid "&Start New Session"
307
307
msgstr "Î&ncepe sesiune nouă"
308
308