141
141
msgid "logic operator and"
142
142
msgstr "logisk operator och"
144
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:74
144
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:75
149
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:75
149
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:76
150
150
msgctxt "Comment"
151
151
msgid "logic operator or"
152
152
msgstr "logisk operator eller"
154
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:141
154
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:143
159
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:142
159
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:144
160
160
msgctxt "Comment"
161
161
msgid "logic operator not"
162
162
msgstr "logisk operator inte"
164
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:207
164
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:210
166
166
msgid "File extension"
167
167
msgstr "Filändelse"
169
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:272
169
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:276
170
170
msgctxt "Comment"
171
171
msgid "for example txt"
172
172
msgstr "till exempel txt"
174
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:341
174
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:346
179
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:343
179
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:348
180
180
msgctxt "Comment"
181
181
msgid "1 to 10, for example >=7"
182
182
msgstr "1 till 10, till exempel: >=7"
184
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:406
185
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:678
186
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:873
187
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:1005
184
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:412
185
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:686
186
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:882
187
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:1016
188
188
msgctxt "GenericName"
189
189
msgid "Use <, <=, :, >= and >."
190
190
msgstr "Använd <, <=, :, >= och >."
192
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:476
192
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:482
197
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:477
197
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:483
198
198
msgctxt "Comment"
202
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:548
202
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:554
207
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:552
207
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:558
209
209
msgid "File size"
210
210
msgstr "Filstorlek"
212
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:617
212
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:623
213
213
msgctxt "Comment"
214
214
msgid "in bytes, for example >1000"
215
215
msgstr "i byte, till exempel > 1000"
217
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:746
217
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:754
219
219
msgid "Content size"
220
220
msgstr "Innehållets storlek"
222
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:809
222
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:818
223
223
msgctxt "Comment"
227
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:942
227
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:951
229
229
msgid "Last modified"
230
230
msgstr "Senast ändrad"
232
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:943
232
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:952
233
233
msgctxt "Comment"
234
234
msgid "for example >1999-10-10"
235
235
msgstr "till exempel > 1999-10-10"
1839
1839
msgid "KDE Workspace"
1840
1840
msgstr "KDE:s arbetsyta"
1842
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:50
1842
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:58
1844
1844
msgid "Trash: Emptied"
1845
1845
msgstr "Papperskorg: tömd"
1847
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:127
1847
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:135
1848
1848
msgctxt "Comment"
1849
1849
msgid "The trash has been emptied"
1850
1850
msgstr "Papperskorgen har tömts"
1852
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:209
1852
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:217
1854
1854
msgid "Textcompletion: Rotation"
1855
1855
msgstr "Textkomplettering: rotation"
1857
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:284
1857
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:292
1858
1858
msgctxt "Comment"
1859
1859
msgid "The end of the list of matches has been reached"
1860
1860
msgstr "Slutet av listan med träffar har nåtts"
1862
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:365
1862
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:373
1864
1864
msgid "Textcompletion: No Match"
1865
1865
msgstr "Textkomplettering: ingen träff"
1867
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:441
1867
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:449
1868
1868
msgctxt "Comment"
1869
1869
msgid "No matching completion was found"
1870
1870
msgstr "Ingen matchande komplettering hittades"
1872
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:522
1872
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:530
1874
1874
msgid "Textcompletion: Partial Match"
1875
1875
msgstr "Textkomplettering: delvis träff"
1877
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:598
1877
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:606
1878
1878
msgctxt "Comment"
1879
1879
msgid "There is more than one possible match"
1880
1880
msgstr "Det finns mer än en möjlig träff"
1882
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:679
1882
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:687
1884
1884
msgid "Fatal Error"
1885
1885
msgstr "Allvarligt fel"
1887
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:759
1887
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:767
1888
1888
msgctxt "Comment"
1889
1889
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
1890
1890
msgstr "Ett allvarligt fel uppstod vilket fick programmet att avslutas"
1892
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:841
1893
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:270
1892
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:849
1893
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:278
1895
1895
msgid "Notification"
1896
1896
msgstr "Underrättelse"
1898
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:923
1898
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:931
1899
1899
msgctxt "Comment"
1900
1900
msgid "Something special happened in the program"
1901
1901
msgstr "Någonting speciellt inträffade i programmet"
1903
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1004
1904
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:80
1905
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:117
1903
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1012
1904
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:94
1905
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:125
1907
1907
msgid "Warning"
1908
1908
msgstr "Varning"
1910
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1087
1910
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1095
1911
1911
msgctxt "Comment"
1912
1912
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
1913
1913
msgstr "Det uppstod ett fel i programmet vilket kan orsaka problem"
1915
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1168
1915
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1176
1917
1917
msgid "Catastrophe"
1918
1918
msgstr "Katastrof"
1920
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1245
1920
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1253
1921
1921
msgctxt "Comment"
1922
1922
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
1924
1924
"Ett mycket allvarligt fel uppstod, som åtminstone fick programmet att "
1927
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1325
1927
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1333
1928
1928
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
1931
1931
msgstr "Inloggning"
1933
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1407
1933
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1415
1934
1934
msgctxt "Comment"
1935
1935
msgid "KDE is starting up"
1936
1936
msgstr "KDE startas"
1938
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1492
1938
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1500
1939
1939
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
1942
1942
msgstr "Utloggning"
1944
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1574
1944
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1582
1945
1945
msgctxt "Comment"
1946
1946
msgid "KDE is exiting"
1947
1947
msgstr "KDE avslutas"
1949
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1659
1949
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1667
1951
1951
msgid "Logout Canceled"
1952
1952
msgstr "Utloggning avbruten"
1954
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1739
1954
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1747
1955
1955
msgctxt "Comment"
1956
1956
msgid "KDE logout was canceled"
1957
1957
msgstr "Utloggning från KDE avbröts"
1959
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1820
1959
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1828
1961
1961
msgid "Print Error"
1962
1962
msgstr "Skrivarfel"
1964
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1901
1964
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1909
1965
1965
msgctxt "Comment"
1966
1966
msgid "A print error has occurred"
1967
1967
msgstr "Utskriftsfel har inträffat"
1969
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1983
1969
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1991
1971
1971
msgid "Information Message"
1972
1972
msgstr "Informationsmeddelande"
1974
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2064
1974
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2072
1975
1975
msgctxt "Comment"
1976
1976
msgid "An information message is being shown"
1977
1977
msgstr "Informationsmeddelande visas"
1979
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2146
1979
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2154
1981
1981
msgid "Warning Message"
1982
1982
msgstr "Varningsmeddelande"
1984
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2227
1984
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2235
1985
1985
msgctxt "Comment"
1986
1986
msgid "A warning message is being shown"
1987
1987
msgstr "Varningsmeddelande visas"
1989
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2309
1989
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2317
1991
1991
msgid "Critical Message"
1992
1992
msgstr "Kritiskt meddelande"
1994
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2385
1994
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2393
1995
1995
msgctxt "Comment"
1996
1996
msgid "A critical message is being shown"
1997
1997
msgstr "Kritiskt meddelande visas"
1999
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2466
1999
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2474
2001
2001
msgid "Question"
2004
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2549
2004
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2557
2005
2005
msgctxt "Comment"
2006
2006
msgid "A question is being asked"
2007
2007
msgstr "Fråga ställs"
2009
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2632
2009
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2640
2012
2012
msgstr "Ljudsignal"
2014
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2713
2014
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2721
2015
2015
msgctxt "Comment"
2016
2016
msgid "Sound bell"
2017
2017
msgstr "Ge ljudsignal"
9424
9416
msgid "KWin Window Manager"
9425
9417
msgstr "Kwin fönsterhanterare"
9427
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:45
9419
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:53
9429
9421
msgid "Change to Desktop 1"
9430
9422
msgstr "Byt till skrivbord 1"
9432
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:129
9424
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:137
9433
9425
msgctxt "Comment"
9434
9426
msgid "Virtual desktop one is selected"
9435
9427
msgstr "Virtuellt skrivbord ett är valt"
9437
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:214
9429
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:222
9439
9431
msgid "Change to Desktop 2"
9440
9432
msgstr "Byt till skrivbord 2"
9442
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:298
9434
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:306
9443
9435
msgctxt "Comment"
9444
9436
msgid "Virtual desktop two is selected"
9445
9437
msgstr "Virtuellt skrivbord två är valt"
9447
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:384
9439
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:392
9449
9441
msgid "Change to Desktop 3"
9450
9442
msgstr "Byt till skrivbord 3"
9452
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:468
9444
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:476
9453
9445
msgctxt "Comment"
9454
9446
msgid "Virtual desktop three is selected"
9455
9447
msgstr "Virtuellt skrivbord tre är valt"
9457
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:554
9449
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:562
9459
9451
msgid "Change to Desktop 4"
9460
9452
msgstr "Byt till skrivbord 4"
9462
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:638
9454
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:646
9463
9455
msgctxt "Comment"
9464
9456
msgid "Virtual desktop four is selected"
9465
9457
msgstr "Virtuellt skrivbord fyra är valt"
9467
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:723
9459
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:731
9469
9461
msgid "Change to Desktop 5"
9470
9462
msgstr "Byt till skrivbord 5"
9472
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:807
9464
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:815
9473
9465
msgctxt "Comment"
9474
9466
msgid "Virtual desktop five is selected"
9475
9467
msgstr "Virtuellt skrivbord fem är valt"
9477
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:893
9469
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:901
9479
9471
msgid "Change to Desktop 6"
9480
9472
msgstr "Byt till skrivbord 6"
9482
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:977
9474
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:985
9483
9475
msgctxt "Comment"
9484
9476
msgid "Virtual desktop six is selected"
9485
9477
msgstr "Virtuellt skrivbord sex är valt"
9487
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1061
9479
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1069
9489
9481
msgid "Change to Desktop 7"
9490
9482
msgstr "Byt till skrivbord 7"
9492
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1145
9484
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1153
9493
9485
msgctxt "Comment"
9494
9486
msgid "Virtual desktop seven is selected"
9495
9487
msgstr "Virtuellt skrivbord sju är valt"
9497
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1231
9489
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1239
9499
9491
msgid "Change to Desktop 8"
9500
9492
msgstr "Byt till skrivbord 8"
9502
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1315
9494
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1323
9503
9495
msgctxt "Comment"
9504
9496
msgid "Virtual desktop eight is selected"
9505
9497
msgstr "Virtuellt skrivbord åtta är valt"
9507
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1401
9499
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1409
9509
9501
msgid "Change to Desktop 9"
9510
9502
msgstr "Byt till skrivbord 9"
9512
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1483
9504
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1491
9513
9505
msgctxt "Comment"
9514
9506
msgid "Virtual desktop nine is selected"
9515
9507
msgstr "Virtuellt skrivbord nio är valt"
9517
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1567
9509
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1575
9519
9511
msgid "Change to Desktop 10"
9520
9512
msgstr "Byt till skrivbord 10"
9522
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1649
9514
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1657
9523
9515
msgctxt "Comment"
9524
9516
msgid "Virtual desktop ten is selected"
9525
9517
msgstr "Virtuellt skrivbord tio är valt"
9527
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1733
9519
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1741
9529
9521
msgid "Change to Desktop 11"
9530
9522
msgstr "Byt till skrivbord 11"
9532
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1815
9524
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1823
9533
9525
msgctxt "Comment"
9534
9526
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
9535
9527
msgstr "Virtuellt skrivbord elva är valt"
9537
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1898
9529
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1906
9539
9531
msgid "Change to Desktop 12"
9540
9532
msgstr "Byt till skrivbord 12"
9542
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1980
9534
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1988
9543
9535
msgctxt "Comment"
9544
9536
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
9545
9537
msgstr "Virtuellt skrivbord tolv är valt"
9547
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2063
9539
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2071
9549
9541
msgid "Change to Desktop 13"
9550
9542
msgstr "Byt till skrivbord 13"
9552
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2145
9544
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2153
9553
9545
msgctxt "Comment"
9554
9546
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
9555
9547
msgstr "Virtuellt skrivbord tretton är valt"
9557
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2229
9549
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2237
9559
9551
msgid "Change to Desktop 14"
9560
9552
msgstr "Byt till skrivbord 14"
9562
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2311
9554
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2319
9563
9555
msgctxt "Comment"
9564
9556
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
9565
9557
msgstr "Virtuellt skrivbord fjorton är valt"
9567
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2394
9559
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2402
9569
9561
msgid "Change to Desktop 15"
9570
9562
msgstr "Byt till skrivbord 15"
9572
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2476
9564
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2484
9573
9565
msgctxt "Comment"
9574
9566
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
9575
9567
msgstr "Virtuellt skrivbord femton är valt"
9577
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2560
9569
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2568
9579
9571
msgid "Change to Desktop 16"
9580
9572
msgstr "Byt till skrivbord 16"
9582
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2642
9574
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2650
9583
9575
msgctxt "Comment"
9584
9576
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
9585
9577
msgstr "Virtuellt skrivbord sexton är valt"
9587
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2726
9579
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2734
9589
9581
msgid "Change to Desktop 17"
9590
9582
msgstr "Byt till skrivbord 17"
9592
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2808
9584
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2816
9593
9585
msgctxt "Comment"
9594
9586
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
9595
9587
msgstr "Virtuellt skrivbord sjutton är valt"
9597
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2891
9589
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2899
9599
9591
msgid "Change to Desktop 18"
9600
9592
msgstr "Byt till skrivbord 18"
9602
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2973
9594
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2981
9603
9595
msgctxt "Comment"
9604
9596
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
9605
9597
msgstr "Virtuellt skrivbord arton är valt"
9607
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3057
9599
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3065
9609
9601
msgid "Change to Desktop 19"
9610
9602
msgstr "Byt till skrivbord 19"
9612
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3139
9604
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3147
9613
9605
msgctxt "Comment"
9614
9606
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
9615
9607
msgstr "Virtuellt skrivbord nitton är valt"
9617
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3223
9609
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3231
9619
9611
msgid "Change to Desktop 20"
9620
9612
msgstr "Byt till skrivbord 20"
9622
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3305
9614
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3313
9623
9615
msgctxt "Comment"
9624
9616
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
9625
9617
msgstr "Virtuellt skrivbord tjugo är valt"
9627
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3389
9619
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3397
9629
9621
msgid "Activate Window"
9630
9622
msgstr "Aktivera fönster"
9632
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3469
9624
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3477
9633
9625
msgctxt "Comment"
9634
9626
msgid "Another window is activated"
9635
9627
msgstr "Ett annat fönster är aktiverat"
9637
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3637
9629
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3645
9638
9630
msgctxt "Comment"
9639
9631
msgid "New window"
9640
9632
msgstr "Nytt fönster"
9642
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3723
9634
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3731
9644
9636
msgid "Delete Window"
9645
9637
msgstr "Ta bort fönster"
9647
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3802
9639
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810
9648
9640
msgctxt "Comment"
9649
9641
msgid "Delete window"
9650
9642
msgstr "Ta bort fönster"
9652
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3886
9644
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3894
9654
9646
msgid "Window Close"
9655
9647
msgstr "Fönster stängs"
9657
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3967
9649
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3975
9658
9650
msgctxt "Comment"
9659
9651
msgid "A window closes"
9660
9652
msgstr "Ett fönster stängs"
9662
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4053
9654
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4061
9664
9656
msgid "Window Shade Up"
9665
9657
msgstr "Fönster rullas upp"
9667
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4129
9659
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4137
9668
9660
msgctxt "Comment"
9669
9661
msgid "A window is shaded up"
9670
9662
msgstr "Ett fönster rullas upp"
9672
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4207
9664
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4215
9674
9666
msgid "Window Shade Down"
9675
9667
msgstr "Fönster rullas ner"
9677
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4282
9669
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4290
9678
9670
msgctxt "Comment"
9679
9671
msgid "A window is shaded down"
9680
9672
msgstr "Ett fönster rullas ner"
9682
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4358
9674
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4366
9684
9676
msgid "Window Minimize"
9685
9677
msgstr "Fönster minimeras"
9687
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4437
9679
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4445
9688
9680
msgctxt "Comment"
9689
9681
msgid "A window is minimized"
9690
9682
msgstr "Ett fönster minimeras"
9692
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4520
9684
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4528
9694
9686
msgid "Window Unminimize"
9695
9687
msgstr "Fönsterminimering tas bort"
9697
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4595
9689
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4603
9698
9690
msgctxt "Comment"
9699
9691
msgid "A Window is restored"
9700
9692
msgstr "Ett fönster återställs"
9702
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4677
9694
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4685
9704
9696
msgid "Window Maximize"
9705
9697
msgstr "Fönster maximeras"
9707
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4757
9699
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4765
9708
9700
msgctxt "Comment"
9709
9701
msgid "A window is maximized"
9710
9702
msgstr "Ett fönster maximeras"
9712
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4840
9704
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4848
9714
9706
msgid "Window Unmaximize"
9715
9707
msgstr "Fönstermaximering tas bort"
9717
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4918
9709
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4926
9718
9710
msgctxt "Comment"
9719
9711
msgid "A window loses maximization"
9720
9712
msgstr "Ett fönster förlorar maximering"
9722
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4997
9714
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5005
9724
9716
msgid "Window on All Desktops"
9725
9717
msgstr "Fönster på alla skrivbord"
9727
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5073
9719
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5081
9728
9720
msgctxt "Comment"
9729
9721
msgid "A window is made visible on all desktops"
9730
9722
msgstr "Ett fönster görs synligt på alla skrivbord"
9732
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5155
9724
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5163
9734
9726
msgid "Window Not on All Desktops"
9735
9727
msgstr "Fönster inte på alla skrivbord"
9737
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5229
9729
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5237
9738
9730
msgctxt "Comment"
9739
9731
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
9740
9732
msgstr "Ett fönster blir inte längre synligt på alla skrivbord"
9742
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5309
9734
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5317
9744
9736
msgid "New Dialog"
9745
9737
msgstr "Ny dialogruta"
9747
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393
9739
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5401
9748
9740
msgctxt "Comment"
9749
9741
msgid "Transient window (a dialog) appears"
9750
9742
msgstr "Ett tillfälligt fönster (en dialogruta) dyker upp"
9752
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5468
9744
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5476
9754
9746
msgid "Delete Dialog"
9755
9747
msgstr "Ta bort dialogruta"
9757
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5550
9749
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5558
9758
9750
msgctxt "Comment"
9759
9751
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
9760
9752
msgstr "Ett tillfälligt fönster (en dialogruta) försvinner"
9762
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5626
9754
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5634
9764
9756
msgid "Window Move Start"
9765
9757
msgstr "Fönsterförflyttning börjar"
9767
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5704
9759
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5712
9768
9760
msgctxt "Comment"
9769
9761
msgid "A window has begun moving"
9770
9762
msgstr "Ett fönster har börjat flyttas"
9772
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5781
9764
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5789
9774
9766
msgid "Window Move End"
9775
9767
msgstr "Fönsterförflyttning slutar"
9777
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5859
9769
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5867
9778
9770
msgctxt "Comment"
9779
9771
msgid "A window has completed its moving"
9780
9772
msgstr "Ett fönster har flyttats klart"
9782
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5936
9774
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5944
9784
9776
msgid "Window Resize Start"
9785
9777
msgstr "Storleksändring av fönster börjar"
9787
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6014
9779
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6022
9788
9780
msgctxt "Comment"
9789
9781
msgid "A window has begun resizing"
9790
9782
msgstr "Storleksändring av ett fönster har påbörjats"
9792
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6091
9784
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6099
9794
9786
msgid "Window Resize End"
9795
9787
msgstr "Storleksändring av fönster slutar"
9797
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6169
9789
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6177
9798
9790
msgctxt "Comment"
9799
9791
msgid "A window has finished resizing"
9800
9792
msgstr "Storleksändring av ett fönster har avslutats"
9802
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6246
9794
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6254
9804
9796
msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
9805
9797
msgstr "Fönster på nuvarande skrivbord kräver uppmärksamhet"
9807
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6315
9799
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6323
9808
9800
msgctxt "Comment"
9809
9801
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
9811
9803
"Ett fönster på det nuvarande virtuella skrivbordet kräver uppmärksamhet"
9813
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6388
9805
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6396
9815
9807
msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
9816
9808
msgstr "Fönster på annat skrivbord kräver uppmärksamhet"
9818
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6457
9810
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6465
9819
9811
msgctxt "Comment"
9820
9812
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
9821
9813
msgstr "Ett fönster på ett inaktivt skrivbord kräver uppmärksamhet"
9823
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6527
9815
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6535
9825
9817
msgid "Compositing Performance Is Slow"
9826
9818
msgstr "Prestanda vid sammansättning är dålig"
9828
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6589
9820
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6597
9829
9821
msgctxt "Comment"
9831
9823
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
11401
11393
msgid "Plugged"
11402
11394
msgstr "Anslutet"
11404
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:69
11405
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:334
11406
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:333
11407
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:194
11408
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:196
11409
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:137
11410
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:262
11411
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:269
11412
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:797
11413
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:603
11414
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:137
11415
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:260
11416
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:197
11417
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:65
11418
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:133
11419
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:333
11420
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:398
11396
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:70
11397
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:337
11398
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:336
11399
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:200
11400
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199
11401
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:138
11402
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:268
11403
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:271
11404
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:807
11405
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:607
11406
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:138
11407
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:266
11408
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:200
11409
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:67
11410
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:136
11411
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:336
11412
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:405
11421
11413
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71
11422
11414
msgctxt "Name"
11423
11415
msgid "Solid Device"
11424
11416
msgstr "Solid-enhet"
11426
11418
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
11427
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:195
11419
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:200
11428
11420
msgctxt "Name"
11429
11421
msgid "Device Type"
11430
11422
msgstr "Enhetstyp"
11432
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:68
11424
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:69
11433
11425
msgctxt "Name"
11434
11426
msgid "Driver"
11435
11427
msgstr "Drivrutin"
11437
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:136
11429
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:137
11438
11430
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
11439
11431
msgctxt "Name"
11440
11432
msgid "Driver Handle"
11441
11433
msgstr "Drivrutinreferens"
11443
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:199
11435
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201
11444
11436
msgctxt "Name"
11446
11438
msgstr "Namn"
11448
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:265
11440
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:268
11449
11441
msgctxt "Name"
11450
11442
msgid "Soundcard Type"
11451
11443
msgstr "Typ av ljudkort"