622
630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
623
631
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21
624
632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
625
#: rc.cpp:3 rc.cpp:353 rc.cpp:765 rc.cpp:783
633
#: rc.cpp:3 rc.cpp:353 rc.cpp:789 rc.cpp:831
626
634
msgid "Description:"
627
635
msgstr "Beskrivning:"
629
637
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:41
630
638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
631
#: rc.cpp:6 rc.cpp:786
639
#: rc.cpp:6 rc.cpp:834
632
640
msgid "Background transparency:"
633
641
msgstr "Genomskinlig bakgrund:"
635
643
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:61
636
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel)
637
#: rc.cpp:9 rc.cpp:789
645
#: rc.cpp:9 rc.cpp:837
641
649
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:73
642
650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck)
643
#: rc.cpp:12 rc.cpp:792
651
#: rc.cpp:12 rc.cpp:840
644
652
msgid "Vary the background color for each tab"
645
653
msgstr "Variera bakgrundsfärg för varje flik"
647
655
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18
648
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
649
#: rc.cpp:15 rc.cpp:795
657
#: rc.cpp:15 rc.cpp:843
653
661
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45
654
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
655
#: rc.cpp:18 rc.cpp:798
663
#: rc.cpp:18 rc.cpp:846
656
664
msgid "Select All"
657
665
msgstr "Markera alla"
659
667
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52
660
668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton)
661
#: rc.cpp:21 rc.cpp:801
669
#: rc.cpp:21 rc.cpp:849
662
670
msgid "Deselect All"
663
671
msgstr "Avmarkera alla"
665
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:40
666
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
667
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:46
668
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
669
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:40
670
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
671
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:46
672
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
673
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:436 rc.cpp:439
677
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:55
673
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:33
674
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
675
#: rc.cpp:24 rc.cpp:460
676
msgctxt "@title:tab Generic, common options"
680
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:39
681
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
682
#: rc.cpp:27 rc.cpp:463
683
msgctxt "@title:group Generic, common options"
687
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:48
678
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
679
#: rc.cpp:30 rc.cpp:442
689
#: rc.cpp:30 rc.cpp:466
680
690
msgid "Profile name:"
681
691
msgstr "Profilnamn:"
683
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65
693
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:58
684
694
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, profileNameEdit)
685
#: rc.cpp:33 rc.cpp:445
695
#: rc.cpp:33 rc.cpp:469
686
696
msgid "A descriptive name for the profile"
687
697
msgstr "Ett beskrivande namn på profilen"
689
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:72
699
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65
690
700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
691
#: rc.cpp:36 rc.cpp:448
701
#: rc.cpp:36 rc.cpp:472
693
703
msgstr "Kommando:"
695
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:82
705
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:75
696
706
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commandEdit)
697
#: rc.cpp:39 rc.cpp:451
707
#: rc.cpp:39 rc.cpp:475
699
709
"The command to execute when new terminal sessions are created using this "
701
711
msgstr "Kommando att köra när nya terminalsessioner skapas med profilen"
703
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:92
713
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:85
704
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
705
#: rc.cpp:42 rc.cpp:454
715
#: rc.cpp:42 rc.cpp:478
706
716
msgid "Initial directory:"
707
717
msgstr "Startkatalog:"
709
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:102
719
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:95
710
720
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, initialDirEdit)
711
#: rc.cpp:45 rc.cpp:457
721
#: rc.cpp:45 rc.cpp:481
713
723
"The initial working directory for new terminal sessions using this profile"
715
725
"Den ursprungliga arbetskatalogen för nya terminalsessioner som använder "
718
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:112
728
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:105
719
729
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, dirSelectButton)
720
#: rc.cpp:48 rc.cpp:460
730
#: rc.cpp:48 rc.cpp:484
721
731
msgid "Browse for initial directory"
722
732
msgstr "Bläddra efter startkatalog"
724
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115
734
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:108
725
735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton)
726
#: rc.cpp:51 rc.cpp:463
736
#: rc.cpp:51 rc.cpp:487
730
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:122
740
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115
731
741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
732
#: rc.cpp:54 rc.cpp:466
742
#: rc.cpp:54 rc.cpp:490
736
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:150
746
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:143
737
747
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton)
738
#: rc.cpp:57 rc.cpp:469
748
#: rc.cpp:57 rc.cpp:493
739
749
msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile"
740
750
msgstr "Välj ikon som visas på flikar som använder profilen"
742
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:179
752
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:172
743
753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, environmentLabel)
744
#: rc.cpp:60 rc.cpp:472
754
#: rc.cpp:60 rc.cpp:496
745
755
msgid "Environment:"
748
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:189
758
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:182
749
759
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton)
750
#: rc.cpp:63 rc.cpp:475
760
#: rc.cpp:63 rc.cpp:499
751
761
msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
752
762
msgstr "Redigera listan med miljövariabler och tillhörande värden"
754
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
756
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:472
757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
758
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:847
759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
760
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
762
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:472
763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
764
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:847
765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
766
#: rc.cpp:66 rc.cpp:144 rc.cpp:250 rc.cpp:478 rc.cpp:556 rc.cpp:662
764
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:185
765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
766
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:449
767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
768
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:808
769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
770
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:185
771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
772
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:449
773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
774
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:808
775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
776
#: rc.cpp:66 rc.cpp:144 rc.cpp:250 rc.cpp:502 rc.cpp:580 rc.cpp:686
768
778
msgstr "Redigera..."
770
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:199
780
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
771
781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton)
772
#: rc.cpp:69 rc.cpp:481
782
#: rc.cpp:69 rc.cpp:505
773
783
msgid "Start in same directory as current tab"
774
784
msgstr "Starta i samma katalog som aktuell flik"
776
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:209
786
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:202
777
787
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
778
#: rc.cpp:72 rc.cpp:484
788
#: rc.cpp:72 rc.cpp:508
782
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:224
792
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:217
783
793
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
784
#: rc.cpp:75 rc.cpp:487
794
#: rc.cpp:75 rc.cpp:511
785
795
msgid "Show or hide the menu bar in terminal windows"
786
796
msgstr "Visa eller dölj menyraden i terminalfönster"
788
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:227
798
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:220
789
799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
790
#: rc.cpp:78 rc.cpp:490
800
#: rc.cpp:78 rc.cpp:514
791
801
msgid "Show menu bar in new windows"
792
802
msgstr "Visa menyraden i nya fönster"
794
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:240
804
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:233
795
805
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton)
796
#: rc.cpp:81 rc.cpp:493
806
#: rc.cpp:81 rc.cpp:517
797
807
msgid "Set the window size and position for this profile when exiting"
799
809
"Ställ in fönsterstorlek och position för den här profilen vid avslutning"
801
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:243
811
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:236
802
812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton)
803
#: rc.cpp:84 rc.cpp:496
813
#: rc.cpp:84 rc.cpp:520
804
814
msgid "Save window size and position on exit"
805
815
msgstr "Spara fönsterstorlek och position vid avslutning"
807
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
817
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:260
808
818
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab)
809
#: rc.cpp:87 rc.cpp:499
819
#: rc.cpp:87 rc.cpp:523
813
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:281
823
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:266
814
824
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
815
#: rc.cpp:90 rc.cpp:502
825
#: rc.cpp:90 rc.cpp:526
816
826
msgid "Tab Titles"
817
827
msgstr "Flikrubriker"
819
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:290
820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
821
#: rc.cpp:93 rc.cpp:505
829
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
831
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:26
832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
833
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
835
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:26
836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
837
#: rc.cpp:93 rc.cpp:434 rc.cpp:529 rc.cpp:807
822
838
msgid "Tab title format:"
823
839
msgstr "Flikrubrikens format:"
825
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:300
826
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
827
#: rc.cpp:96 rc.cpp:508
841
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:285
842
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
843
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:36
844
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
845
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:285
846
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
847
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:36
848
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
849
#: rc.cpp:96 rc.cpp:437 rc.cpp:532 rc.cpp:810
828
850
msgid "Normal tab title format"
829
851
msgstr "Normalt flikrubrikformat"
831
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:307
832
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
833
#: rc.cpp:99 rc.cpp:511
853
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:292
854
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
855
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:43
856
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
857
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:292
858
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
859
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:43
860
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
861
#: rc.cpp:99 rc.cpp:440 rc.cpp:535 rc.cpp:813
834
862
msgid "Edit normal tab title format"
835
863
msgstr "Redigera normalt flikrubrikformat"
837
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:310
838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
839
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:337
840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
841
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:310
842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
843
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:337
844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
845
#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:514 rc.cpp:526
865
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:295
866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
867
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:322
868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
869
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:46
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
871
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:73
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
873
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:295
874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
875
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:322
876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
877
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:46
878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
879
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:73
880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
881
#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:443 rc.cpp:455 rc.cpp:538 rc.cpp:550
882
#: rc.cpp:816 rc.cpp:828
849
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:317
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
851
#: rc.cpp:105 rc.cpp:517
886
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:302
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
888
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:53
889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
890
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:302
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
892
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:53
893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
894
#: rc.cpp:105 rc.cpp:446 rc.cpp:541 rc.cpp:819
852
895
msgid "Remote tab title format:"
853
896
msgstr "Fjärrflikrubrikformat:"
855
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:327
856
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
857
#: rc.cpp:108 rc.cpp:520
898
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:312
899
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
900
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:63
901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
902
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:312
903
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
904
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:63
905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
906
#: rc.cpp:108 rc.cpp:449 rc.cpp:544 rc.cpp:822
859
908
"Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another "
860
909
"computer via SSH) is being executed"
862
911
"Flikrubrikformat som används när ett fjärrkommando körs (t.ex. anslutning "
863
912
"till en annan dator via SSH)"
865
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:334
866
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
867
#: rc.cpp:111 rc.cpp:523
914
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:319
915
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
916
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:70
917
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
918
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:319
919
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
920
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:70
921
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
922
#: rc.cpp:111 rc.cpp:452 rc.cpp:547 rc.cpp:825
868
923
msgid "Edit tab title format used when executing remote commands"
869
924
msgstr "Redigera flikrubrikformat använt när fjärrkommandon körs"
871
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:347
926
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:332
872
927
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
873
#: rc.cpp:117 rc.cpp:529
928
#: rc.cpp:117 rc.cpp:553
877
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:356
932
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:341
878
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
879
#: rc.cpp:120 rc.cpp:532
934
#: rc.cpp:120 rc.cpp:556
880
935
msgid "Tab bar display:"
881
936
msgstr "Visning av flikrad:"
883
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:379
938
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:364
884
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
885
#: rc.cpp:123 rc.cpp:535
940
#: rc.cpp:123 rc.cpp:559
886
941
msgid "Tab bar position:"
887
942
msgstr "Flikradens position:"
889
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:399
944
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:384
890
945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newTabButton)
891
#: rc.cpp:126 rc.cpp:538
946
#: rc.cpp:126 rc.cpp:562
892
947
msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar"
893
948
msgstr "Visa knapparna 'Ny flik' och 'Stäng flik' i flikraden"
895
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:431
950
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:408
896
951
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab)
897
#: rc.cpp:129 rc.cpp:541
952
#: rc.cpp:129 rc.cpp:565
898
953
msgid "Appearance"
899
954
msgstr "Utseende"
901
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:443
956
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:420
902
957
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
903
#: rc.cpp:132 rc.cpp:544
958
#: rc.cpp:132 rc.cpp:568
904
959
msgid "Color Scheme && Background"
905
960
msgstr "Färgschema och bakgrund"
907
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:459
962
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:436
908
963
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
909
#: rc.cpp:135 rc.cpp:547
964
#: rc.cpp:135 rc.cpp:571
910
965
msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme"
911
966
msgstr "Skapa ett nytt färgschema baserat på valt schema"
913
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:462
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
915
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:837
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
917
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:462
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
919
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:837
920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
921
#: rc.cpp:138 rc.cpp:244 rc.cpp:550 rc.cpp:656
968
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:439
969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
970
#: rc.cpp:138 rc.cpp:574
971
msgctxt "@action:button Create an alternate color scheme"
925
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:469
975
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:446
926
976
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
927
#: rc.cpp:141 rc.cpp:553
977
#: rc.cpp:141 rc.cpp:577
928
978
msgid "Edit the selected color scheme"
929
979
msgstr "Redigera det valda färgschemat"
931
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:479
981
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456
932
982
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
933
#: rc.cpp:147 rc.cpp:559
983
#: rc.cpp:147 rc.cpp:583
934
984
msgid "Delete the selected color scheme"
935
985
msgstr "Ta bort det valda färgschemat"
937
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:482
938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
939
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:857
940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
941
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
943
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:482
944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
945
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:857
946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
947
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
949
#: rc.cpp:150 rc.cpp:256 rc.cpp:359 rc.cpp:562 rc.cpp:668 rc.cpp:771
987
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:459
988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
989
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:818
990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
991
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
993
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:459
994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
995
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:818
996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
997
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
999
#: rc.cpp:150 rc.cpp:256 rc.cpp:359 rc.cpp:586 rc.cpp:692 rc.cpp:795
951
1001
msgstr "Ta bort"
953
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:508
1003
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:485
954
1004
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
955
#: rc.cpp:153 rc.cpp:565
1005
#: rc.cpp:153 rc.cpp:589
957
1007
msgstr "Teckensnitt"
959
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:519
1009
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:496
960
1010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
961
#: rc.cpp:156 rc.cpp:568
1011
#: rc.cpp:156 rc.cpp:592
962
1012
msgid "Preview:"
963
1013
msgstr "Förhandsgranskning:"
965
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:543
1015
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:520
966
1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
967
#: rc.cpp:160 rc.cpp:572
1017
#: rc.cpp:160 rc.cpp:596
968
1018
msgid "Text size:"
969
1019
msgstr "Textstorlek:"
971
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:553
1021
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:530
972
1022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
973
#: rc.cpp:163 rc.cpp:575
1023
#: rc.cpp:163 rc.cpp:599
1024
msgctxt "@item:inrange Minimum Size"
977
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:560
1028
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:537
978
1029
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider)
979
#: rc.cpp:166 rc.cpp:578
1030
#: rc.cpp:166 rc.cpp:602
980
1031
msgid "Adjust the font size used in this profile"
981
1032
msgstr "Justera teckenstorlek som används i profilen"
983
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:576
1034
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:553
984
1035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
985
#: rc.cpp:169 rc.cpp:581
1036
#: rc.cpp:169 rc.cpp:605
1037
msgctxt "@item:inrange Maximum Size"
989
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:583
1041
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:560
990
1042
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton)
991
#: rc.cpp:172 rc.cpp:584
1043
#: rc.cpp:172 rc.cpp:608
992
1044
msgid "Change the font used in this profile"
993
1045
msgstr "Ändra teckensnitt som används i profilen"
995
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:586
1047
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:563
996
1048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFontButton)
997
#: rc.cpp:175 rc.cpp:587
1049
#: rc.cpp:175 rc.cpp:611
998
1050
msgid "Edit Font..."
999
1051
msgstr "Redigera teckensnitt..."
1001
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:595
1053
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:572
1002
1054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton)
1003
#: rc.cpp:178 rc.cpp:590
1055
#: rc.cpp:178 rc.cpp:614
1004
1056
msgid "Smooth fonts"
1005
1057
msgstr "Jämna teckensnitt"
1007
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:602
1059
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579
1008
1060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldIntenseButton)
1009
#: rc.cpp:181 rc.cpp:593
1061
#: rc.cpp:181 rc.cpp:617
1010
1062
msgid "Draw intense colors in bold font"
1011
1063
msgstr "Rita starka färger med fetstil"
1013
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:621
1014
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1015
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:627
1016
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1017
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:621
1018
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1019
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:627
1020
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1021
#: rc.cpp:184 rc.cpp:187 rc.cpp:596 rc.cpp:599
1065
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:590
1066
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1067
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:596
1068
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1069
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:590
1070
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1071
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:596
1072
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1073
#: rc.cpp:184 rc.cpp:187 rc.cpp:620 rc.cpp:623
1022
1074
msgid "Scrolling"
1023
1075
msgstr "Historik"
1025
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:642
1077
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:611
1026
1078
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1027
#: rc.cpp:190 rc.cpp:602
1079
#: rc.cpp:190 rc.cpp:626
1028
1080
msgid "Disable scroll bar and do not remember previous output"
1029
1081
msgstr "Inaktivera rullningslist och kom inte ihåg någon historik"
1031
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:645
1083
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:614
1032
1084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1033
#: rc.cpp:193 rc.cpp:605
1085
#: rc.cpp:193 rc.cpp:629
1034
1086
msgid "Disable scrollback"
1035
1087
msgstr "Inaktivera historik"
1037
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:660
1089
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:629
1038
1090
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1039
#: rc.cpp:196 rc.cpp:608
1091
#: rc.cpp:196 rc.cpp:632
1040
1092
msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines"
1041
1093
msgstr "Begränsa historiken till ett fast antal rader"
1043
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:663
1095
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:632
1044
1096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1045
#: rc.cpp:199 rc.cpp:611
1097
#: rc.cpp:199 rc.cpp:635
1046
1098
msgid "Fixed number of lines: "
1047
1099
msgstr "Fast antal rader: "
1049
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:670
1101
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:639
1050
1102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, scrollBackLinesSpinner)
1051
#: rc.cpp:202 rc.cpp:614
1103
#: rc.cpp:202 rc.cpp:638
1052
1104
msgid "Number of lines of output to remember"
1053
1105
msgstr "Antal rader historik att komma håg"
1055
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:704
1107
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:673
1056
1108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
1057
#: rc.cpp:205 rc.cpp:617
1109
#: rc.cpp:205 rc.cpp:641
1058
1110
msgid "Remember all output produced by the terminal"
1059
1111
msgstr "Kom ihåg all historik skapad av terminalen"
1061
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:717
1113
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:686
1062
1114
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
1063
#: rc.cpp:211 rc.cpp:623
1115
#: rc.cpp:211 rc.cpp:647
1064
1116
msgid "Scroll Bar"
1065
1117
msgstr "Rullningslist"
1067
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:732
1119
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:701
1068
1120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1069
#: rc.cpp:214 rc.cpp:626
1121
#: rc.cpp:214 rc.cpp:650
1070
1122
msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window"
1071
1123
msgstr "Visa rullningslist till vänster om terminalfönster"
1073
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:735
1125
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:704
1074
1126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1075
#: rc.cpp:217 rc.cpp:629
1127
#: rc.cpp:217 rc.cpp:653
1076
1128
msgid "Show on left side"
1077
1129
msgstr "Visa till vänster"
1079
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:748
1131
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:717
1080
1132
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1081
#: rc.cpp:220 rc.cpp:632
1133
#: rc.cpp:220 rc.cpp:656
1082
1134
msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window"
1083
1135
msgstr "Visa rullningslist till höger om terminalfönster"
1085
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:751
1137
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:720
1086
1138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1087
#: rc.cpp:223 rc.cpp:635
1139
#: rc.cpp:223 rc.cpp:659
1088
1140
msgid "Show on right side"
1089
1141
msgstr "Visa till höger"
1091
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:764
1143
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:733
1092
1144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1093
#: rc.cpp:226 rc.cpp:638
1145
#: rc.cpp:226 rc.cpp:662
1094
1146
msgid "Hide the scroll bar"
1095
1147
msgstr "Dölj rullningslist"
1097
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:767
1149
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:736
1098
1150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1099
#: rc.cpp:229 rc.cpp:641
1151
#: rc.cpp:229 rc.cpp:665
1152
msgctxt "@option:radio Conceal the scroll bar"
1103
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:799
1156
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:760
1104
1157
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab)
1105
#: rc.cpp:232 rc.cpp:644
1158
#: rc.cpp:232 rc.cpp:668
1107
1160
msgstr "Indata"
1109
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:805
1162
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:766
1110
1163
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup)
1111
#: rc.cpp:235 rc.cpp:647
1164
#: rc.cpp:235 rc.cpp:671
1112
1165
msgid "Key Bindings"
1113
1166
msgstr "Tangentbindningar"
1115
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:814
1168
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:775
1116
1169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1117
#: rc.cpp:238 rc.cpp:650
1170
#: rc.cpp:238 rc.cpp:674
1119
1172
"Key bindings control how combinations of key presses in the terminal window "
1120
1173
"are converted into the stream of characters which is sent to the current "
1124
1177
"terminalfönstret konverteras till den teckenföljd som skickas till nuvarande "
1125
1178
"terminalprogram."
1127
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:834
1180
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:795
1128
1181
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
1129
#: rc.cpp:241 rc.cpp:653
1182
#: rc.cpp:241 rc.cpp:677
1130
1183
msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings"
1131
1184
msgstr "Skapa en ny tangentbindningslista baserat på valda bindningar"
1133
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:844
1186
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:798
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
1188
#: rc.cpp:244 rc.cpp:680
1189
msgctxt "@action:button Create an alternate key binding"
1193
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:805
1134
1194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
1135
#: rc.cpp:247 rc.cpp:659
1195
#: rc.cpp:247 rc.cpp:683
1136
1196
msgid "Edit the selected key bindings list"
1137
1197
msgstr "Redigera den valda tangentbindningslistan"
1139
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:854
1199
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:815
1140
1200
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
1141
#: rc.cpp:253 rc.cpp:665
1201
#: rc.cpp:253 rc.cpp:689
1142
1202
msgid "Delete the selected key bindings list"
1143
1203
msgstr "Ta bort den valda tangentbindningslistan"
1145
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:889
1205
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:842
1146
1206
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
1147
#: rc.cpp:259 rc.cpp:671
1207
#: rc.cpp:259 rc.cpp:695
1208
msgctxt "@title:tab Complex options"
1148
1209
msgid "Advanced"
1149
1210
msgstr "Avancerat"
1151
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:895
1212
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:848
1152
1213
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1153
#: rc.cpp:262 rc.cpp:674
1214
#: rc.cpp:262 rc.cpp:698
1154
1215
msgid "Terminal Features"
1155
1216
msgstr "Terminalfunktioner"
1157
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:910
1218
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:863
1158
1219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1159
#: rc.cpp:265 rc.cpp:677
1220
#: rc.cpp:265 rc.cpp:701
1160
1221
msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
1161
1222
msgstr "Tillåt att terminalprogram skapar blinkande textintervall"
1163
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:913
1224
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:866
1164
1225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1165
#: rc.cpp:268 rc.cpp:680
1226
#: rc.cpp:268 rc.cpp:704
1166
1227
msgid "Allow blinking text"
1167
1228
msgstr "Tillåt blinkande text"
1169
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:926
1230
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:879
1170
1231
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1171
#: rc.cpp:271 rc.cpp:683
1232
#: rc.cpp:271 rc.cpp:707
1172
1233
msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
1173
1234
msgstr "Tillåt att utskrift stoppas genom att trycka på Ctrl+S"
1175
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:929
1236
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:882
1176
1237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1177
#: rc.cpp:274 rc.cpp:686
1238
#: rc.cpp:274 rc.cpp:710
1178
1239
msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q"
1179
1240
msgstr "Aktivera flödeskontroll med Ctrl+S och Ctrl+Q"
1181
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:942
1242
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:895
1182
1243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1183
#: rc.cpp:277 rc.cpp:689
1244
#: rc.cpp:277 rc.cpp:713
1184
1245
msgid "Allow terminal programs to resize the window"
1185
1246
msgstr "Tillåt att terminalprogram ändrar storlek på fönster"
1187
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:945
1248
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:898
1188
1249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1189
#: rc.cpp:280 rc.cpp:692
1250
#: rc.cpp:280 rc.cpp:716
1190
1251
msgid "Allow programs to resize terminal window"
1191
1252
msgstr "Tillåt program att ändra terminalfönsterstorlek"
1193
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:958
1254
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:911
1194
1255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
1195
#: rc.cpp:283 rc.cpp:695
1256
#: rc.cpp:283 rc.cpp:719
1197
1258
"Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or "
1228
1289
"Tecken som anses vara del av ett ord vid dubbelklick för att välja hela ord "
1231
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1004
1292
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:957
1293
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1294
#: rc.cpp:298 rc.cpp:734
1296
"All characters from the current word to the end of line will be selected."
1298
"Alla tecken från det nuvarande ordet till radens slut kommer att markeras."
1300
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:960
1232
1301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1233
#: rc.cpp:298 rc.cpp:710
1302
#: rc.cpp:301 rc.cpp:737
1234
1303
msgid "Triple click selects from current word forward"
1235
1304
msgstr "Trippelklick väljer från nuvarande ord och framåt"
1237
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1007
1238
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1239
#: rc.cpp:301 rc.cpp:713
1241
"All characters from the current word to the end of line will be selected."
1243
"Alla tecken från det nuvarande ordet till radens slut kommer att markeras."
1245
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1017
1306
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:970
1246
1307
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1247
#: rc.cpp:304 rc.cpp:716
1308
#: rc.cpp:304 rc.cpp:740
1249
1310
msgstr "Markör"
1251
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1032
1312
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:985
1252
1313
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1253
#: rc.cpp:307 rc.cpp:719
1314
#: rc.cpp:307 rc.cpp:743
1254
1315
msgid "Make the cursor blink regularly"
1255
1316
msgstr "Gör att markören blinkar regelbundet"
1257
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1035
1318
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:988
1258
1319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1259
#: rc.cpp:310 rc.cpp:722
1320
#: rc.cpp:310 rc.cpp:746
1260
1321
msgid "Blinking cursor"
1261
1322
msgstr "Blinkande markör"
1263
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1044
1324
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:997
1264
1325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1265
#: rc.cpp:313 rc.cpp:725
1326
#: rc.cpp:313 rc.cpp:749
1266
1327
msgid "Cursor shape:"
1267
1328
msgstr "Markörform:"
1269
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1051
1330
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1004
1270
1331
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1271
#: rc.cpp:316 rc.cpp:728
1332
#: rc.cpp:316 rc.cpp:752
1272
1333
msgid "Change the shape of the cursor"
1273
1334
msgstr "Ändra markörens form"
1275
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1055
1336
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1008
1276
1337
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1277
#: rc.cpp:319 rc.cpp:731
1338
#: rc.cpp:319 rc.cpp:755
1278
1339
msgctxt "The shape of the cursor"
1280
1341
msgstr "Rektangel"
1282
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1060
1343
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1013
1283
1344
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1284
#: rc.cpp:322 rc.cpp:734
1345
#: rc.cpp:322 rc.cpp:758
1285
1346
msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I"
1287
1348
msgstr "I-balk"
1289
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1065
1350
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1018
1290
1351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1291
#: rc.cpp:325 rc.cpp:737
1352
#: rc.cpp:325 rc.cpp:761
1292
1353
msgctxt "The shape of the cursor"
1293
1354
msgid "Underline"
1294
1355
msgstr "Understreck"
1296
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1094
1357
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1047
1297
1358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1298
#: rc.cpp:328 rc.cpp:740
1359
#: rc.cpp:328 rc.cpp:764
1299
1360
msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it."
1300
1361
msgstr "Ställ in markören att motsvara färgen på tecknet under den."
1302
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1097
1363
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1050
1303
1364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1304
#: rc.cpp:331 rc.cpp:743
1365
#: rc.cpp:331 rc.cpp:767
1305
1366
msgid "Set cursor color to match current character"
1306
1367
msgstr "Ställ in markörfärg att motsvara nuvarande tecken"
1308
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1112
1369
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1065
1309
1370
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1310
#: rc.cpp:334 rc.cpp:746
1371
#: rc.cpp:334 rc.cpp:770
1311
1372
msgid "Use a custom, fixed color for the cursor"
1312
1373
msgstr "Använd en egen, fast färg för markören"
1314
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1115
1375
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1068
1315
1376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1316
#: rc.cpp:337 rc.cpp:749
1377
#: rc.cpp:337 rc.cpp:773
1317
1378
msgid "Custom cursor color:"
1318
1379
msgstr "Egen markörfärg:"
1320
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1128
1381
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1081
1321
1382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton)
1322
#: rc.cpp:340 rc.cpp:752
1383
#: rc.cpp:340 rc.cpp:776
1323
1384
msgid "Select the color used to draw the cursor"
1324
1385
msgstr "Välj färg som används för att rita markören"
1326
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1156
1387
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1109
1327
1388
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
1328
#: rc.cpp:343 rc.cpp:755
1389
#: rc.cpp:343 rc.cpp:779
1329
1390
msgid "Encoding"
1330
1391
msgstr "Kodning"
1332
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1165
1393
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1118
1333
1394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1334
#: rc.cpp:346 rc.cpp:758
1395
#: rc.cpp:346 rc.cpp:782
1335
1396
msgid "Default character encoding:"
1336
1397
msgstr "Förvald teckenkodning:"
1338
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1185
1399
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1138
1339
1400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton)
1340
#: rc.cpp:350 rc.cpp:762
1401
#: rc.cpp:350 rc.cpp:786
1402
msgctxt "@action:button Pick an encoding"
1344
1406
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:45
1345
1407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton)
1346
#: rc.cpp:356 rc.cpp:768
1408
#: rc.cpp:356 rc.cpp:792
1348
1410
msgstr "Lägg till"
1350
1412
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:74
1351
1413
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1352
#: rc.cpp:362 rc.cpp:774
1414
#: rc.cpp:362 rc.cpp:798
1353
1415
msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured"
1354
1416
msgid "Test Area"
1355
1417
msgstr "Testområde"
1357
1419
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:83
1358
1420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1359
#: rc.cpp:365 rc.cpp:777
1421
#: rc.cpp:365 rc.cpp:801
1361
1423
msgstr "Inmatning:"
1363
1425
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:96
1364
1426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1365
#: rc.cpp:368 rc.cpp:780
1427
#: rc.cpp:368 rc.cpp:804
1366
1428
msgid "Output:"
1367
1429
msgstr "Utmatning:"
1369
1431
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:28
1370
1432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSessionButton)
1371
#: rc.cpp:371 rc.cpp:804
1433
#: rc.cpp:371 rc.cpp:852
1372
1434
msgid "Create a new profile based upon the selected profile"
1373
1435
msgstr "Skapa en ny profil baserat på den valda profilen"
1375
1437
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:31
1376
1438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSessionButton)
1377
#: rc.cpp:374 rc.cpp:807
1439
#: rc.cpp:374 rc.cpp:855
1378
1440
msgid "New Profile..."
1379
1441
msgstr "Ny profil..."
1381
1443
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:41
1382
1444
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSessionButton)
1383
#: rc.cpp:377 rc.cpp:810
1445
#: rc.cpp:377 rc.cpp:858
1384
1446
msgid "Edit the selected profile(s)"
1385
1447
msgstr "Redigera valda profiler"
1387
1449
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:44
1388
1450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editSessionButton)
1389
#: rc.cpp:380 rc.cpp:813
1451
#: rc.cpp:380 rc.cpp:861
1390
1452
msgid "Edit Profile..."
1391
1453
msgstr "Redigera profil..."
1393
1455
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:54
1394
1456
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1395
#: rc.cpp:383 rc.cpp:816
1457
#: rc.cpp:383 rc.cpp:864
1396
1458
msgid "Delete the selected profile(s)"
1397
1459
msgstr "Ta bort valda profiler"
1399
1461
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:57
1400
1462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1401
#: rc.cpp:386 rc.cpp:819
1463
#: rc.cpp:386 rc.cpp:867
1402
1464
msgid "Delete Profile"
1403
1465
msgstr "Ta bort profil"
1405
1467
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:67
1406
1468
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1407
#: rc.cpp:389 rc.cpp:822
1469
#: rc.cpp:389 rc.cpp:870
1408
1470
msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions"
1409
1471
msgstr "Ställ in den valda profilen som förval för nya terminalsessioner"
1411
1473
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:70
1412
1474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1413
#: rc.cpp:392 rc.cpp:825
1475
#: rc.cpp:392 rc.cpp:873
1414
1476
msgid "Set as Default"
1415
1477
msgstr "Spara som förval"
1417
1479
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:80
1418
1480
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveUpButton)
1419
#: rc.cpp:395 rc.cpp:828
1481
#: rc.cpp:395 rc.cpp:876
1420
1482
msgid "Move the selected profile up in the menu list"
1421
1483
msgstr "Flytta upp den valda profilen i menylistan"
1423
1485
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:83
1424
1486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
1425
#: rc.cpp:398 rc.cpp:831
1487
#: rc.cpp:398 rc.cpp:879
1426
1488
msgid "Move Up"
1427
1489
msgstr "Flytta upp"
1429
1491
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:93
1430
1492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDownButton)
1431
#: rc.cpp:401 rc.cpp:834
1493
#: rc.cpp:401 rc.cpp:882
1432
1494
msgid "Move the selected profile down in the menu list"
1433
1495
msgstr "Flytta ner den valda profilen i menylistan"
1435
1497
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:96
1436
1498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
1437
#: rc.cpp:404 rc.cpp:837
1499
#: rc.cpp:404 rc.cpp:885
1438
1500
msgid "Move Down"
1439
1501
msgstr "Flytta ner"
1441
1503
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:25
1442
1504
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoteConnectionDialog)
1443
#: rc.cpp:407 rc.cpp:840
1505
#: rc.cpp:407 rc.cpp:888
1444
1506
msgid "Remote Connection"
1445
1507
msgstr "Fjärranslutning"
1447
1509
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:31
1448
1510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
1449
#: rc.cpp:410 rc.cpp:843
1511
#: rc.cpp:410 rc.cpp:891
1451
1513
msgstr "Värddator:"
1453
1515
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:41
1454
1516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
1455
#: rc.cpp:413 rc.cpp:846
1517
#: rc.cpp:413 rc.cpp:894
1457
1519
msgstr "Användare:"
1459
1521
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:58
1460
1522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lookupHostButton)
1461
#: rc.cpp:416 rc.cpp:849
1523
#: rc.cpp:416 rc.cpp:897
1462
1524
msgid "Lookup..."
1463
1525
msgstr "Slå upp..."
1465
1527
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:65
1466
1528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serviceLabel)
1467
#: rc.cpp:419 rc.cpp:852
1529
#: rc.cpp:419 rc.cpp:900
1468
1530
msgid "Service:"
1469
1531
msgstr "Tjänst:"
1471
1533
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:73
1472
1534
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1473
#: rc.cpp:422 rc.cpp:855
1535
#: rc.cpp:422 rc.cpp:903
1477
1539
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:78
1478
1540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1479
#: rc.cpp:425 rc.cpp:858
1541
#: rc.cpp:425 rc.cpp:906
1480
1542
msgid "Secure FTP"
1481
1543
msgstr "Säker FTP"
1483
1545
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:86
1484
1546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel)
1485
#: rc.cpp:428 rc.cpp:861
1547
#: rc.cpp:428 rc.cpp:909
1486
1548
msgid "Background color:"
1487
1549
msgstr "Bakgrundsfärg:"
1489
1551
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:96
1490
1552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveAsCustomCheckBox)
1491
#: rc.cpp:431 rc.cpp:864
1553
#: rc.cpp:431 rc.cpp:912
1492
1554
msgid "Save as custom session"
1493
1555
msgstr "Spara som egen session"
1496
1558
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1497
1559
msgid "Your names"
1498
1560
msgstr "Anders Widell,Per Lindström,Mattias Newzella,Stefan Asserhäll"
1501
1563
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1502
1564
msgid "Your emails"
1624
1690
msgid "DEC VT420 Terminal"
1625
1691
msgstr "DEC VT420 terminal"
1627
#: SessionController.cpp:277
1693
#: SessionController.cpp:278
1628
1694
msgid "Konsole does not know how to open the bookmark: "
1629
1695
msgstr "Konsole känner inte till hur bokmärket kan öppnas: "
1631
#: SessionController.cpp:395
1697
#: SessionController.cpp:396
1632
1698
msgid "&Close Tab"
1633
1699
msgstr "Stän&g flik"
1635
#: SessionController.cpp:400
1701
#: SessionController.cpp:401
1636
1702
msgid "Open File Manager"
1637
1703
msgstr "Öppna filhanterare"
1639
#: SessionController.cpp:414
1705
#: SessionController.cpp:415
1640
1706
msgid "Paste Selection"
1641
1707
msgstr "Klistra in markering"
1643
#: SessionController.cpp:419
1709
#: SessionController.cpp:420
1644
1710
msgid "&Rename Tab..."
1645
1711
msgstr "&Byt namn på flik..."
1647
#: SessionController.cpp:424
1713
#: SessionController.cpp:425
1648
1714
msgid "&All Tabs in Current Window"
1649
1715
msgstr "&Alla flikar i aktuellt fönster"
1651
#: SessionController.cpp:430
1717
#: SessionController.cpp:431
1652
1718
msgid "&Select Tabs..."
1653
1719
msgstr "&Välj flikar..."
1655
#: SessionController.cpp:435
1721
#: SessionController.cpp:436
1722
msgctxt "@action:inmenu Do not select any tabs"
1659
#: SessionController.cpp:441
1726
#: SessionController.cpp:442
1660
1727
msgid "&ZModem Upload..."
1661
1728
msgstr "Uppladdning med &Zmodem..."
1663
#: SessionController.cpp:446
1730
#: SessionController.cpp:447
1664
1731
msgid "Monitor for &Activity"
1665
1732
msgstr "Övervakare av &aktivitet"
1667
#: SessionController.cpp:451
1734
#: SessionController.cpp:452
1668
1735
msgid "Monitor for &Silence"
1669
1736
msgstr "Övervakare av ty&stnad"
1671
#: SessionController.cpp:457
1738
#: SessionController.cpp:458
1672
1739
msgid "Set &Encoding"
1673
1740
msgstr "Ang&e kodning"
1675
#: SessionController.cpp:465
1742
#: SessionController.cpp:466
1676
1743
msgid "Enlarge Font"
1677
1744
msgstr "Öka teckensnitt"
1679
#: SessionController.cpp:470
1746
#: SessionController.cpp:471
1680
1747
msgid "Shrink Font"
1681
1748
msgstr "Minska teckensnitt"
1683
#: SessionController.cpp:488
1750
#: SessionController.cpp:489
1684
1751
msgid "Save Output &As..."
1685
1752
msgstr "Spara historik s&om..."
1687
#: SessionController.cpp:491
1754
#: SessionController.cpp:492
1688
1755
msgid "Configure Scrollback..."
1689
1756
msgstr "Anpassa historik..."
1691
#: SessionController.cpp:495
1758
#: SessionController.cpp:496
1692
1759
msgid "Clear Scrollback"
1693
1760
msgstr "Töm historik"
1695
#: SessionController.cpp:499
1762
#: SessionController.cpp:500
1696
1763
msgid "Clear Scrollback and Reset"
1697
1764
msgstr "Töm historik och återställ"
1699
#: SessionController.cpp:505
1766
#: SessionController.cpp:506
1700
1767
msgid "Configure Current Profile..."
1701
1768
msgstr "Anpassa nuvarande profil..."
1703
#: SessionController.cpp:508
1770
#: SessionController.cpp:509
1704
1771
msgid "Change Profile"
1705
1772
msgstr "Byt profil"
1707
#: SessionController.cpp:550
1709
msgstr "Byt namn på flik"
1711
#: SessionController.cpp:551
1712
msgid "Enter new tab text:"
1713
msgstr "Ange ny fliktext:"
1715
#: SessionController.cpp:594
1774
#: SessionController.cpp:592
1717
1776
"A program is currently running in this session. Are you sure you want to "