~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-oc/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/oc/LC_MESSAGES/kcmbell.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-07 09:23:12 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120307092312-j60x1bticl915x60
Tags: 1:11.10+20120306
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmbell.po to Occitan (lengadocian)
 
2
# Occitan translation of kcmbell.po
 
3
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
4
#
 
5
# Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org> - 2006-2007
 
6
#
 
7
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007, 2008.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 13:24+0000\n"
 
14
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
15
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 10:38+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
 
21
 
 
22
#: bell.cpp:83
 
23
msgid "Bell Settings"
 
24
msgstr "Configuracion de la campana"
 
25
 
 
26
#: bell.cpp:88
 
27
msgid "&Use system bell instead of system notification"
 
28
msgstr "&Utilizar la campana puslèu que las notificacions del sistèma"
 
29
 
 
30
#: bell.cpp:89
 
31
msgid ""
 
32
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
 
33
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
 
34
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
 
35
msgstr ""
 
36
"Podètz utilizar la campana estandarda del sistèma (naut parlaire del PC) o "
 
37
"una notificacion del sistèma mai sofisticada, vejatz lo modul de "
 
38
"configuracion « Notificacions del sistèma » per l'eveniment « Quicòm "
 
39
"d'especial s'es passat dins lo programa »."
 
40
 
 
41
#: bell.cpp:96
 
42
msgid ""
 
43
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
 
44
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
 
45
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
 
46
"control module; for example, you can choose a sound file to be played "
 
47
"instead of the standard bell."
 
48
msgstr ""
 
49
"<h1>Campana del sistèma</h1> Podètz personalizar aicí lo son de la campana "
 
50
"estandarda del sistèma, es a dire lo « bip » emés quand quicòm es pas "
 
51
"corrècte. Remarca : podètz accedir a d'autras opcions sus aquesta campana "
 
52
"dins lo modul de configuracion « Accessibilitat » ; per exemple, legir un "
 
53
"fichièr de son al luòc d'emetre un bip)."
 
54
 
 
55
#: bell.cpp:105
 
56
msgid "&Volume:"
 
57
msgstr "&Volum :"
 
58
 
 
59
#: bell.cpp:106
 
60
msgid ""
 
61
"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
 
62
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
 
63
msgstr ""
 
64
"Podètz personalizar aicí lo volum de la campana del sistèma. Per "
 
65
"personalizar encara mai la campana, anatz dins lo modul de configuracion "
 
66
"« Accessibilitat »."
 
67
 
 
68
#: bell.cpp:111
 
69
msgid " Hz"
 
70
msgstr " Hz"
 
71
 
 
72
#: bell.cpp:113
 
73
msgid "&Pitch:"
 
74
msgstr "Frequé&ncia :"
 
75
 
 
76
#: bell.cpp:114
 
77
msgid ""
 
78
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
 
79
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
 
80
msgstr ""
 
81
"Podètz personalizar aicí la frequéncia del bip emés per la campana del "
 
82
"sistèma. Per personalizar encara mai la campana, anatz dins lo modul de "
 
83
"configuracion « Accessibilitat »."
 
84
 
 
85
#: bell.cpp:119
 
86
msgid " msec"
 
87
msgstr " mseg"
 
88
 
 
89
#: bell.cpp:121
 
90
msgid "&Duration:"
 
91
msgstr "&Durada :"
 
92
 
 
93
#: bell.cpp:122
 
94
msgid ""
 
95
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
 
96
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
 
97
msgstr ""
 
98
"Podètz personalizar aicí la durada del bip emés per la campana del sistèma. "
 
99
"Per personalizar encara mai la campana, anatz dins lo modul de configuracion "
 
100
"« Accessibilitat »."
 
101
 
 
102
#: bell.cpp:125
 
103
msgid "&Test"
 
104
msgstr "&Testar"
 
105
 
 
106
#: bell.cpp:129
 
107
msgid ""
 
108
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
 
109
"settings."
 
110
msgstr ""
 
111
"Clicatz sus « Testar » per ausir la campana del sistèma amb vòstres "
 
112
"paramètres novèls."
 
113
 
 
114
#: bell.cpp:137
 
115
msgid "kcmbell"
 
116
msgstr "kcmbell"
 
117
 
 
118
#: bell.cpp:137
 
119
msgid "KDE Bell Control Module"
 
120
msgstr "Modul de configuracion de la campana de KDE"
 
121
 
 
122
#: bell.cpp:139
 
123
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
 
124
msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
 
125
 
 
126
#: bell.cpp:141
 
127
msgid "Christian Czezatke"
 
128
msgstr "Christian Czezatke"
 
129
 
 
130
#: bell.cpp:141
 
131
msgid "Original author"
 
132
msgstr "Autor original"
 
133
 
 
134
#: bell.cpp:142
 
135
msgid "Bernd Wuebben"
 
136
msgstr "Bernd Wuebben"
 
137
 
 
138
#: bell.cpp:143
 
139
msgid "Matthias Elter"
 
140
msgstr "Matthias Elter"
 
141
 
 
142
#: bell.cpp:143
 
143
msgid "Current maintainer"
 
144
msgstr "Manteneire actual"
 
145
 
 
146
#: bell.cpp:144
 
147
msgid "Carsten Pfeiffer"
 
148
msgstr "Carsten Pfeiffer"
 
149
 
 
150
#: rc.cpp:1
 
151
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
152
msgid "Your names"
 
153
msgstr ""
 
154
"Yannig Marchegay (Kokoyaya), ,Launchpad Contributions:,Cédric VALMARY (Tot "
 
155
"en òc)"
 
156
 
 
157
#: rc.cpp:2
 
158
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
159
msgid "Your emails"
 
160
msgstr "yannig@marchegay.org,,,cvalmary@yahoo.fr"