~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/mousetweaks/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Luke Yelavich
  • Date: 2011-04-05 14:32:04 UTC
  • mfrom: (1.1.55 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110405143204-8r6v5ub8j0n8mpi5
Tags: 3.0.0-0ubuntu1
* New upstream release
  - New and updated translations:
    + [as] Amitakhya Phukan
    + [bg] Krasimir Chonov
    + [da] Ask Hjorth Larsen
    + [de] Mario Blättermann
    + [eu] Inaki Larranaga Murgoitio
    + [id] Dirgita, Andika Triwidada
    + [it] Luca Ferretti
    + [ja] Takayuki KUSANO
    + [nb] Kjartan Maraas
    + [nl] Wouter Bolsterlee
    = [pt_BR] André Gondim
    + [ru] Yuri Myasoedov
    = [sk] Roman Mátyus
    + [sr] Милош Поповић
    + [sr@latin] Милош Поповић
    + [ta] Dr. T. Vasudevan
    + [tr] Baris Cicek
    + [ug] Abduxukur Abdurixit
    + [zh_HK] Chao-Hsiung Liao
    + [zh_TW] Chao-Hsiung Liao
  - New and updated manual translation:
    + [el] Simos Xenitellis

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# mousetweaks ja.po.
2
 
# Copyright (c) 2007-2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
 
2
# Copyright (c) 2007-2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
3
# This file is distributed under the same license as the mousetweaks package.
4
4
# keblo <keblo1@gmail.com>, 2007, 2008.
5
5
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2008, 2009.
6
 
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2010.
 
6
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2010, 2011.
7
7
#
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: mousetweaks master\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12
 
"product=mousetweaks&component=general\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-19 18:34+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 23:47+0900\n"
 
12
"product=mousetweaks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 10:30+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 22:12+0900\n"
15
15
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
16
 
"Language-Team: Japanese <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
 
16
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Language: ja\n"
20
21
 
21
22
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:1
22
23
msgid ""
23
24
"Applet to select different dwell-click types.\n"
24
25
"Part of Mousetweaks"
25
26
msgstr ""
26
 
"さまざまな自動クリックの種類を選択するアプレットです。\n"
 
27
"さまざまな自動クリックの種別を選択するアプレットです。\n"
27
28
"Mousetweaks の一部です"
28
29
 
29
30
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:3
30
31
msgid "Click Type Window"
31
 
msgstr "クリックの種類ウィンドウ"
 
32
msgstr "クリック種別のウィンドウ"
32
33
 
33
 
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:1
 
34
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:2
34
35
msgid "Double Click"
35
36
msgstr "ダブルクリック"
36
37
 
37
 
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5 ../data/mousetweaks.ui.h:2
 
38
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5
38
39
msgid "Drag Click"
39
40
msgstr "ドラッグクリック"
40
41
 
41
 
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12
42
 
#: ../src/mt-main.c:807
 
42
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../src/mt-main.c:594
43
43
msgid "Enable dwell click"
44
 
msgstr "自動クリックの機能を有効にするかどうか"
 
44
msgstr "自動クリックの機能を有効にする"
45
45
 
46
 
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7 ../data/mousetweaks.ui.h:4
 
46
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7
47
47
msgid "Right Click"
48
48
msgstr "右クリック"
49
49
 
50
 
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:8
 
50
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:11
51
51
msgid "Single Click"
52
 
msgstr "シングル・クリック"
 
52
msgstr "シングルクリック"
53
53
 
54
54
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:1
55
 
msgid "A_lt"
56
 
msgstr "Alt(_L)"
57
 
 
58
 
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:2
59
55
msgid ""
60
56
"Area to lock the pointer on the panel.\n"
61
57
"Part of Mousetweaks"
63
59
"パネル上のポインタをロックする領域。\n"
64
60
"Mousetweaks の一部"
65
61
 
66
 
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
 
62
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:3
67
63
msgid "C_trl"
68
64
msgstr "Ctrl(_T)"
69
65
 
 
66
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
 
67
msgid "Capture and Release Controls"
 
68
msgstr "コントロールの捕獲と解放"
 
69
 
70
70
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5
71
 
msgid "Capture Pointer"
72
 
msgstr "捕獲ポインタ"
 
71
msgid "Keyboard modifier:"
 
72
msgstr "修飾キー:"
73
73
 
74
74
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6
75
 
msgid "Ct_rl"
76
 
msgstr "Ctrl(_R)"
77
 
 
78
 
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7
79
 
msgid "Modifier:"
80
 
msgstr "モディファイア:"
81
 
 
82
 
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
83
 
msgid "Mouse _button:"
84
 
msgstr "マウスのボタン(_B):"
85
 
 
86
 
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
87
 
msgid "Mouse b_utton:"
88
 
msgstr "マウスのボタン(_U):"
89
 
 
90
 
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
91
75
msgid "Pointer Capture Preferences"
92
76
msgstr "ポインタの捕獲の設定"
93
77
 
94
 
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
95
 
msgid "Release Pointer"
96
 
msgstr "ポインタの解放"
97
 
 
98
 
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
99
 
msgid "S_hift"
100
 
msgstr "Shift(_H)"
101
 
 
102
 
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
 
78
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7
103
79
msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
104
80
msgstr "ボタン0を選択するとポインタをすぐに捕獲します"
105
81
 
106
 
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:14
107
 
msgid "Sh_ift"
108
 
msgstr "Shift(_I)"
109
 
 
110
 
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:15
 
82
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
111
83
msgid "Size of the Capture Area"
112
84
msgstr "捕獲エリアの大きさ"
113
85
 
114
 
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:16
 
86
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
115
87
msgid "_Alt"
116
88
msgstr "Alt(_A)"
117
89
 
118
 
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:17
 
90
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
 
91
msgid "_Mouse button:"
 
92
msgstr "マウスのボタン(_M):"
 
93
 
 
94
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
 
95
msgid "_Shift"
 
96
msgstr "Shift(_S)"
 
97
 
 
98
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
119
99
msgid "_Width:"
120
100
msgstr "幅(_W):"
121
101
 
122
 
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:18
 
102
#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
123
103
msgid "pixels"
124
104
msgstr "ピクセル"
125
105
 
126
 
#: ../data/mousetweaks.ui.h:3
127
 
msgid "Dwell Click Type"
128
 
msgstr "自動クリックの種類"
129
 
 
130
 
#: ../data/mousetweaks.ui.h:5
131
 
msgid "Show Icons and Text"
132
 
msgstr "アイコンとテキストを表示"
133
 
 
 
106
#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
 
107
msgid "Button Style"
 
108
msgstr "ボタンのスタイル"
 
109
 
 
110
#. 'Drag' like in a Drag and Drop operation
 
111
#: ../data/mousetweaks.ui.h:4
 
112
msgid "Drag"
 
113
msgstr "ドラッグ"
 
114
 
 
115
#. Buttons are arranged from left to right in the layout
134
116
#: ../data/mousetweaks.ui.h:6
135
 
msgid "Show Icons only"
136
 
msgstr "アイコンのみ表示"
 
117
msgid "Horizontal"
 
118
msgstr "水平"
137
119
 
138
120
#: ../data/mousetweaks.ui.h:7
139
 
msgid "Show Text only"
140
 
msgstr "テキストのみ表示"
141
 
 
142
 
#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:1 ../src/dwell-click-applet.c:619
143
 
msgid "Dwell Click"
144
 
msgstr "自動クリック"
145
 
 
146
 
#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:2
147
 
msgid "Select dwelling click type"
148
 
msgstr "自動クリックの種類を選択します"
149
 
 
150
 
#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:1
 
121
msgid "Hover Click"
 
122
msgstr "ホバークリック"
 
123
 
 
124
#: ../data/mousetweaks.ui.h:8
 
125
msgid "Icons only"
 
126
msgstr "アイコンのみ"
 
127
 
 
128
#: ../data/mousetweaks.ui.h:9
 
129
msgid "Orientation"
 
130
msgstr "方向"
 
131
 
 
132
#: ../data/mousetweaks.ui.h:10
 
133
msgid "Secondary Click"
 
134
msgstr "副ボタンのクリック"
 
135
 
 
136
#: ../data/mousetweaks.ui.h:12
 
137
msgid "Text and Icons"
 
138
msgstr "テキストとアイコン"
 
139
 
 
140
#: ../data/mousetweaks.ui.h:13
 
141
msgid "Text only"
 
142
msgstr "テキストのみ"
 
143
 
 
144
#. Buttons are arranged from top to bottom in the layout
 
145
#: ../data/mousetweaks.ui.h:15
 
146
msgid "Vertical"
 
147
msgstr "垂直"
 
148
 
 
149
#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:1
 
150
msgid "Control your desktop without using mouse buttons"
 
151
msgstr "マウスのボタンを使わずにデスクトップをコントロール"
 
152
 
 
153
#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:2
 
154
#: ../src/dwell-click-applet.c:584
 
155
msgid "Dwell Click Applet"
 
156
msgstr "自動クリックアプレット"
 
157
 
 
158
#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:1
151
159
msgid "Area to lock the pointer"
152
160
msgstr "ポインタをロックするエリアです"
153
161
 
154
 
#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:2
155
 
#: ../src/pointer-capture-applet.c:530
156
 
msgid "Pointer Capture"
157
 
msgstr "ポインタの捕獲"
158
 
 
159
 
#: ../data/DwellClick.xml.h:1 ../data/PointerCapture.xml.h:1
160
 
msgid "_About"
161
 
msgstr "情報(_A)"
162
 
 
163
 
#: ../data/DwellClick.xml.h:2 ../data/PointerCapture.xml.h:2
164
 
msgid "_Help"
165
 
msgstr "ヘルプ(_H)"
166
 
 
167
 
#: ../data/DwellClick.xml.h:3 ../data/PointerCapture.xml.h:3
168
 
msgid "_Preferences"
169
 
msgstr "設定(_P)"
170
 
 
171
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:1
172
 
msgid "Animate cursor"
173
 
msgstr "アニメーション・カーソルを有効にするかどうか"
174
 
 
175
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:2
176
 
msgid "Button style"
177
 
msgstr "ボタンのスタイル"
178
 
 
179
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:3
180
 
msgid ""
181
 
"Button style in click type window (\"0\" = Text, \"1\" = Icon, \"2\" = Both)"
182
 
msgstr ""
183
 
"自動クリックを選択するボタンのスタイルです。指定可能な値: \"0\" (ラベルだ"
184
 
"け)、\"1\" (アイコンだけ)、\"2\" (両方)"
185
 
 
186
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:4
187
 
msgid ""
188
 
"Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
189
 
"Up, \"3\" = Down)"
190
 
msgstr ""
191
 
"ダブル・クリックしたものとみなす時のジェスチャです。指定可能な値: \"0\" (ポイ"
192
 
"ンタを左へ移動する)、\"1\" (ポインタを右へ移動する)、\"2\" (ポインタを上へ移"
193
 
"動する)、\"3\" (ポインタを下へ移動する)"
194
 
 
195
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:5
196
 
msgid ""
197
 
"Direction to perform a drag click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = Up, "
198
 
"\"3\" = Down)"
199
 
msgstr ""
200
 
"ドラッグしたものとみなす時のジェスチャです。指定可能な値: \"0\" (ポインタを左"
201
 
"へ移動する)、\"1\" (ポインタを右へ移動する)、\"2\" (ポインタを上へ移動する)、"
202
 
"\"3\" (ポインタを下へ移動する)"
203
 
 
204
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:6
205
 
msgid ""
206
 
"Direction to perform a secondary click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
207
 
"Up, \"3\" = Down)"
208
 
msgstr ""
209
 
"2回目のクリックとみなす際のジェスチャです。指定可能な値: \"0\" (ポインタを左"
210
 
"へ移動する)、\"1\" (ポインタを右へ移動する)、\"2\" (ポインタを上へ移動する)、"
211
 
"\"3\" (ポインタを下へ移動する)"
212
 
 
213
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:7
214
 
msgid ""
215
 
"Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
216
 
"Up, \"3\" = Down)"
217
 
msgstr ""
218
 
"1回目のクリックとみなす際のジェスチャです。指定可能な値: \"0\" (ポインタを左"
219
 
"へ移動する)、\"1\" (ポインタを右へ移動する)、\"2\" (ポインタを上へ移動する)、"
220
 
"\"3\" (ポインタを下へ移動する)"
221
 
 
222
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:8
223
 
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized"
224
 
msgstr ""
225
 
"ポインタが移動したものと認識するために必要な移動距離 (ピクセル単位) です。"
226
 
 
227
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:9
228
 
msgid "Dwell click mode"
229
 
msgstr "自動クリックを決定するモード"
230
 
 
231
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:10
232
 
msgid "Dwell click mode (\"0\" = Window mode, \"1\" = Gesture mode)"
233
 
msgstr ""
234
 
"自動クリックを決定する方法です。\"0\" (ウィンドウから選択する)、\"1\" (ジェス"
235
 
"チャで選択する)"
236
 
 
237
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:11
238
 
msgid "Dwell click time"
239
 
msgstr "自動クリックとみなすまでの時間"
240
 
 
241
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:13
242
 
msgid "Enable secondary click"
243
 
msgstr "2回目のクリックを検出するかどうか"
244
 
 
245
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:809
246
 
msgid "Enable simulated secondary click"
247
 
msgstr "2回目のクリックを検出するかどうか"
248
 
 
249
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:15
250
 
msgid "Gesture double click"
251
 
msgstr "ダブル・クリックを表すジェスチャ"
252
 
 
253
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:16
254
 
msgid "Gesture drag click"
255
 
msgstr "ドラッグを表すジェスチャ"
256
 
 
257
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:17
258
 
msgid "Gesture secondary click"
259
 
msgstr "2回目のクリックを表すジェスチャ"
260
 
 
261
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:18
262
 
msgid "Gesture single click"
263
 
msgstr "シングル・クリックを表すジェスチャ"
264
 
 
265
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:19
266
 
msgid "Movement threshold"
267
 
msgstr "ポインタ移動のしきい値"
268
 
 
269
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:20
270
 
msgid "Secondary click time"
271
 
msgstr "2回目のクリックとみなすまでの時間"
272
 
 
273
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21
274
 
msgid "Show click type window"
275
 
msgstr "自動クリックの種類を選択するウィンドウを表示するかどうか"
276
 
 
277
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:22
278
 
msgid "Show elapsed time as cursor overlay."
279
 
msgstr "カーソルがオーバーレイしている時の経過時間を表示します。"
280
 
 
281
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:23
282
 
msgid "Time in seconds before a click is triggered"
283
 
msgstr "クリックされたとみなすまでの時間 (秒単位) です。"
284
 
 
285
 
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:24
286
 
msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered"
287
 
msgstr "2回目のクリックとみなすまでの時間 (秒単位) です。"
288
 
 
289
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:1
290
 
msgid "Capture pointer only if Alt is pressed"
291
 
msgstr "[Alt] キーが押下されている場合にのみ捕獲するかどうか"
292
 
 
293
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:2
294
 
msgid "Capture pointer only if Ctrl is pressed"
295
 
msgstr "[Ctrl] キーが押下されている場合にのみ捕獲するかどうか"
296
 
 
297
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:3
298
 
msgid "Capture pointer only if Shift is pressed"
299
 
msgstr "[Shift] キーが押下されている場合にのみ捕獲するかどうか"
300
 
 
301
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:4
302
 
msgid "Mouse button used to capture the pointer"
303
 
msgstr "ポインタを捕獲する際に使用するマウスのボタン"
304
 
 
305
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:5
306
 
msgid "Mouse button used to release the pointer"
307
 
msgstr "ポインタを解放するマウスのボタン"
308
 
 
309
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:6
310
 
msgid "Release pointer only if Alt is pressed"
311
 
msgstr "[Alt] キーが押下されている場合にのみ解放するかどうか"
312
 
 
313
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:7
314
 
msgid "Release pointer only if Ctrl is pressed"
315
 
msgstr "[Ctrl] キーが押下されている場合にのみ解放するかどうか"
316
 
 
317
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:8
318
 
msgid "Release pointer only if Shift is pressed"
319
 
msgstr "[Shift] キーが押下されている場合にのみ解放するかどうか"
320
 
 
321
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:9
 
162
#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:2
 
163
#: ../src/pointer-capture-applet.c:439
 
164
msgid "Pointer Capture Applet"
 
165
msgstr "ポインタの捕獲アプレット"
 
166
 
 
167
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:1
 
168
msgid "Button style of the click-type window."
 
169
msgstr "クリック種別のウィンドウのボタンのスタイル。"
 
170
 
 
171
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2 ../src/mt-main.c:608
 
172
msgid "Click-type window geometry"
 
173
msgstr "クリック種別のウィンドウの座標"
 
174
 
 
175
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:3
 
176
msgid "Click-type window orientation"
 
177
msgstr "クリック種別のウィンドウの方向"
 
178
 
 
179
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:4
 
180
msgid "Click-type window style"
 
181
msgstr "クリック種別のウィンドウのスタイル"
 
182
 
 
183
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5
 
184
msgid "Orientation of the click-type window."
 
185
msgstr "クリック種別のウィンドウの向き。"
 
186
 
 
187
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:6
 
188
msgid ""
 
189
"Size and position of the click-type window. The format is a standard X "
 
190
"Window System geometry string."
 
191
msgstr ""
 
192
"クリック種別のウィンドウの大きさと位置。形式は標準的な X ウィンドウの "
 
193
"geometry 文字列です。"
 
194
 
 
195
#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:1
 
196
msgid "\"Alt\" keyboard modifier"
 
197
msgstr "\"Alt\" 修飾キー"
 
198
 
 
199
#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:2
 
200
msgid "\"Control\" keyboard modifier"
 
201
msgstr "\"Ctrl\" 修飾キー"
 
202
 
 
203
#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:3
 
204
msgid "\"Shift\" keyboard modifier"
 
205
msgstr "\"Shift\" 修飾キー"
 
206
 
 
207
#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:4
 
208
msgid "Mouse button"
 
209
msgstr "マウスのボタン"
 
210
 
 
211
#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:5
 
212
msgid "Mouse button used to capture or release the pointer."
 
213
msgstr "ポインタを捕獲したり解放するマウスのボタン。"
 
214
 
 
215
#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:6
322
216
msgid "Size of capture area"
323
217
msgstr "捕獲エリアの大きさ"
324
218
 
325
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:10
326
 
msgid ""
327
 
"This mouse button must be pressed to release the pointer from the capture "
328
 
"area. Valid values are \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and "
329
 
"\"3\" for right button."
330
 
msgstr ""
331
 
"ロックしたポインタを捕獲エリアから解放する際に使用するマウスのボタンです。指"
332
 
"定可能な値: \"1\" (左ボタン)、\"2\" (中ボタン)、\"3\" (右ボタン)"
333
 
 
334
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:11
335
 
msgid ""
336
 
"This mouse button must be pressed while the pointer is over the capture area "
337
 
"in order to capture the pointer. Valid values are \"0\" if no button is "
338
 
"needed, \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and \"3\" for right "
339
 
"button."
340
 
msgstr ""
341
 
"捕獲エリアに入ったポインタを捕獲してロックする際に使用するマウスのボタンで"
342
 
"す。指定可能な値: \"1\" (左ボタン)、\"2\" (中ボタン)、\"3\" (右ボタン)"
343
 
 
344
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:12
345
 
msgid ""
346
 
"Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while "
347
 
"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
348
 
"button is set in the \"capture_button\" key, then the Alt key must be "
349
 
"pressed while the mouse button is pressed."
350
 
msgstr ""
351
 
"捕獲エリアに入ったポインタを捕獲してロックする際に [Alt] キーを押下しておかな"
352
 
"ければならないかどうかです。これを TRUE にし、かつ \"capture_button\" キーに"
353
 
"指定したボタンを押下した場合、マウスのボタンを押下している間はずっと [Alt] "
354
 
"キーも押下しなければポインタを捕獲できません。"
355
 
 
356
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:13
357
 
msgid ""
358
 
"Whether the Alt key must be pressed with the mouse button set in "
359
 
"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
360
 
msgstr ""
361
 
"捕獲エリアでロックされているポインタを解放する際に \"release_button\" キーで"
362
 
"指定したボタンを共に、 [Alt] キーも押下しておかなければならないかどうかです。"
363
 
 
364
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:14
365
 
msgid ""
366
 
"Whether the Ctrl key must be pressed for the pointer to be captured while "
367
 
"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
368
 
"button is set in the \"capture_button\" key, then the Ctrl key must be "
369
 
"pressed while the mouse button is pressed."
370
 
msgstr ""
371
 
"捕獲エリアに入ったポインタを捕獲してロックする際に [Ctrl] キーを押下しておか"
372
 
"なければならないかどうかです。これを TRUE にし、かつ \"capture_button\" キー"
373
 
"に指定したボタンを押下した場合、マウスのボタンを押下している間はずっと "
374
 
"[Ctrl] キーも押下しなければポインタを捕獲できません。"
375
 
 
376
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:15
377
 
msgid ""
378
 
"Whether the Ctrl key must be pressed with the mouse button set in "
379
 
"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
380
 
msgstr ""
381
 
"捕獲エリアでロックされているポインタを解放する際に \"release_button\" キーで"
382
 
"指定したボタンを共に、 [Ctrl] キーも押下しておかなければならないかどうかで"
383
 
"す。"
384
 
 
385
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:16
386
 
msgid ""
387
 
"Whether the Shift key must be pressed for the pointer to be captured while "
388
 
"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
389
 
"button is set in the \"capture_button\" key, then the Shift key must be "
390
 
"pressed while the mouse button is pressed."
391
 
msgstr ""
392
 
"捕獲エリアに入ったポインタを捕獲してロックする際に [Shift] キーを押下しておか"
393
 
"なければならないかどうかです。これを TRUE にし、かつ \"capture_button\" キー"
394
 
"に指定したボタンを押下した場合、マウスのボタンを押下している間はずっと "
395
 
"[Shift] キーも押下しなければポインタを捕獲できません。"
396
 
 
397
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:17
398
 
msgid ""
399
 
"Whether the Shift key must be pressed with the mouse button set in "
400
 
"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
401
 
msgstr ""
402
 
"捕獲エリアでロックされているポインタを解放する際に \"release_button\" キーで"
403
 
"指定したボタンを共に、 [Shift] キーも押下しておかなければならないかどうかで"
404
 
"す。"
405
 
 
406
 
#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:18
 
219
#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:7
407
220
msgid "Width of the capture area in pixels."
408
221
msgstr "パネルに配置する捕獲エリアの幅 (ピクセル単位) です。"
409
222
 
410
 
#: ../src/mt-main.c:811
 
223
#: ../src/mt-main.c:596
 
224
msgid "Enable simulated secondary click"
 
225
msgstr "副ボタンのクリックを検出する"
 
226
 
 
227
#: ../src/mt-main.c:598
411
228
msgid "Time to wait before a dwell click"
412
229
msgstr "自動クリックするまでの時間を指定する"
413
230
 
414
 
#: ../src/mt-main.c:813
 
231
#: ../src/mt-main.c:600
415
232
msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
416
 
msgstr "2回目のクリックとみなすまでの時間を指定する"
 
233
msgstr "副ボタンのクリックとみなすまでの時間を指定する"
417
234
 
418
 
#: ../src/mt-main.c:815
 
235
#: ../src/mt-main.c:602
419
236
msgid "Set the active dwell mode"
420
237
msgstr "アクティブな自動クリックモードを設定"
421
238
 
422
 
#: ../src/mt-main.c:817
 
239
#: ../src/mt-main.c:604
423
240
msgid "Show a click-type window"
424
 
msgstr "クリックの種類のウィンドウを表示する"
425
 
 
426
 
#: ../src/mt-main.c:819
427
 
msgid "Click-type window X position"
428
 
msgstr "クリックの種類ウィンドウのX座標"
429
 
 
430
 
#: ../src/mt-main.c:821
431
 
msgid "Click-type window Y position"
432
 
msgstr "クリックの種類ウィンドウのY座標"
433
 
 
434
 
#: ../src/mt-main.c:823
 
241
msgstr "クリック種別のウィンドウを表示する"
 
242
 
 
243
#: ../src/mt-main.c:606
435
244
msgid "Ignore small pointer movements"
436
245
msgstr "小規模なポインタの移動を無視する"
437
246
 
438
 
#: ../src/mt-main.c:825
 
247
#: ../src/mt-main.c:610
439
248
msgid "Shut down mousetweaks"
440
249
msgstr "MouseTweaks デーモンを終了する"
441
250
 
442
 
#: ../src/mt-main.c:827
443
 
msgid "Disable cursor animations"
444
 
msgstr "カーソルのアニメーションを無効にする"
445
 
 
446
 
#: ../src/mt-main.c:829
 
251
#: ../src/mt-main.c:612
447
252
msgid "Start mousetweaks as a daemon"
448
253
msgstr "MouseTweaks をデーモンとして起動"
449
254
 
450
 
#: ../src/mt-main.c:831
 
255
#: ../src/mt-main.c:614
451
256
msgid "Start mousetweaks in login mode"
452
257
msgstr "mousetweaks をログインモードで起動"
453
258
 
454
259
#. parse
455
 
#: ../src/mt-main.c:851
 
260
#: ../src/mt-main.c:632
456
261
msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
457
262
msgstr "- GNOME の マウスアクセシビリティデーモン"
458
263
 
459
 
#: ../src/mt-common.c:31
 
264
#: ../src/mt-common.c:74
460
265
msgid "Failed to Display Help"
461
266
msgstr "ヘルプを表示できませんでした"
462
267
 
463
 
#: ../src/mt-common.c:70
464
 
msgid "Enable and Log Out"
465
 
msgstr "有効にしてログアウト"
466
 
 
467
 
#: ../src/pointer-capture-applet.c:68
 
268
#: ../src/pointer-capture-applet.c:79
468
269
msgid "Capture area"
469
270
msgstr "捕獲エリア"
470
271
 
471
 
#: ../src/pointer-capture-applet.c:69
 
272
#: ../src/pointer-capture-applet.c:80
472
273
msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
473
274
msgstr "マウスのポインタを捕獲して一時的にロックします"
474
275
 
475
 
#: ../src/pointer-capture-applet.c:596
 
276
#: ../src/pointer-capture-applet.c:175 ../src/dwell-click-applet.c:80
 
277
msgid "_Preferences"
 
278
msgstr "設定(_P)"
 
279
 
 
280
#: ../src/pointer-capture-applet.c:177 ../src/dwell-click-applet.c:82
 
281
msgid "_Help"
 
282
msgstr "ヘルプ(_H)"
 
283
 
 
284
#: ../src/pointer-capture-applet.c:179 ../src/dwell-click-applet.c:84
 
285
msgid "_About"
 
286
msgstr "情報(_A)"
 
287
 
 
288
#: ../src/pointer-capture-applet.c:490
476
289
msgid "Locked"
477
290
msgstr "ロック中"
478
291
 
479
 
#: ../src/dwell-click-applet.c:475
480
 
msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
481
 
msgstr "マウスの設定ダイアログを表示できませんでした"
482
 
 
483
 
#~ msgid "Assistive Technology Support is not Enabled"
484
 
#~ msgstr "支援技術が有効になっていません"
485
 
 
486
 
#~ msgid ""
487
 
#~ "Mousetweaks requires assistive technologies to be enabled in your "
488
 
#~ "session.\n"
489
 
#~ "\n"
490
 
#~ "To enable support for assistive technologies and restart your session, "
491
 
#~ "press \"Enable and Log Out\"."
492
 
#~ msgstr ""
493
 
#~ "Mousetweaks を利用するにはお使いのセッションで支援技術が有効になっていなけ"
494
 
#~ "ればなりません。\n"
495
 
#~ "\n"
496
 
#~ "支援技術を有効にしてセッションを再起動する場合は \"有効にしてログアウト\" "
497
 
#~ "ボタンを押下してください。"
498
 
 
499
 
#~ msgid "Dwell mode to use"
500
 
#~ msgstr "自動クリックを決定する方法を指定する"
501
 
 
502
 
#~ msgid "Window y position"
503
 
#~ msgstr "選択ウィンドウのY座標を指定する"
504
 
 
505
 
#~ msgid "Show elapsed time as cursor overlay"
506
 
#~ msgstr "カーソルがオーバーレイしている時の経過時間を表示する"
507
 
 
508
 
#~ msgid "L"
509
 
#~ msgstr "L"
 
292
#: ../src/dwell-click-applet.c:450
 
293
msgid "Failed to Open the Universal Access Panel"
 
294
msgstr "ユニバーサル・アクセス・パネルを開けませんでした"