~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/partman-target/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2009-04-09 02:20:52 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090409022052-wogntj5o7ew6xipd
Tags: 58ubuntu7
Update Ubuntu-specific strings from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
157
157
#. :sl2:
158
158
#: ../partman-target.templates:4001
159
159
#, fuzzy
160
 
#| msgid "Identical mount points for two file systems"
161
160
msgid "Identical labels for two file systems"
162
161
msgstr "Gleicher Einhängepunkt für zwei Dateisysteme"
163
162
 
176
175
#. :sl2:
177
176
#: ../partman-target.templates:4001
178
177
#, fuzzy
179
 
#| msgid "Please correct this by changing mount points."
180
178
msgid "Please correct this by changing labels."
181
179
msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie die Einhängepunkte ändern."
182
180
 
290
288
#. Description
291
289
#: ../partman-target.templates:12001
292
290
msgid "Failed to remove conflicting files"
293
 
msgstr ""
 
291
msgstr "Löschen der Konfliktdateien fehlgeschlagen"
294
292
 
295
293
#. Type: error
296
294
#. Description
299
297
"The installer needs to remove operating system files from the install "
300
298
"target, but was unable to do so.  The install cannot continue."
301
299
msgstr ""
 
300
"Das Installationsprogramm muss Betriebssystemdateien vom Ziellaufwerk "
 
301
"löschen. Der Versuch, diese zu löschen, ist fehlgeschlagen. Der "
 
302
"Installationsvorgang kann nicht fortgesetzt werden."
302
303
 
303
304
#. Type: text
304
305
#. Description
305
306
#: ../partman-target.templates:13001
306
307
msgid "Removing conflicting operating system files..."
307
 
msgstr ""
 
308
msgstr "Kollidierende Systemdateien werden gelöscht ..."
308
309
 
309
310
#. Type: boolean
310
311
#. Description
311
312
#: ../partman-target.templates:14001
312
 
#, fuzzy
313
 
#| msgid "Do you want to resume partitioning?"
314
313
msgid "Do you want to return to the partitioner?"
315
 
msgstr "Wollen Sie die Partitionierung fortsetzen?"
 
314
msgstr "Möchten Sie zum Partitionsmenü zurückkehren?"
316
315
 
317
316
#. Type: boolean
318
317
#. Description
323
322
"usr, /var, ...) that already exist under any defined mountpoint will be "
324
323
"deleted during the install."
325
324
msgstr ""
 
325
"Das Dateisystem auf ${PARTITION}, das ${MOUNTPOINT} zugeordnet ist, wurde "
 
326
"nicht für eine Formatierung gekennzeichnet. Verzeichnisse, die Systemdateien "
 
327
"beinhalten (/etc, /lib, /usr, /var, ...), werden während der Installation "
 
328
"gelöscht, wenn diese unter einem beliebigen Einhängepunkt bereits existieren."
326
329
 
327
330
#. Type: boolean
328
331
#. Description
330
333
msgid ""
331
334
"Please ensure that you have backed up any critical data before installing."
332
335
msgstr ""
 
336
"Bitte stellen Sie sich, dass alle wichtigen Daten gesichert wurden, bevor "
 
337
"Sie mit der Installation beginnen."