~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/partman-target/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2009-04-09 02:20:52 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090409022052-wogntj5o7ew6xipd
Tags: 58ubuntu7
Update Ubuntu-specific strings from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
145
145
#. :sl2:
146
146
#: ../partman-target.templates:4001
147
147
#, fuzzy
148
 
#| msgid "Identical mount points for two file systems"
149
148
msgid "Identical labels for two file systems"
150
149
msgstr "Identyczne punkty montowania dla dwóch systemów plików"
151
150
 
164
163
#. :sl2:
165
164
#: ../partman-target.templates:4001
166
165
#, fuzzy
167
 
#| msgid "Please correct this by changing mount points."
168
166
msgid "Please correct this by changing labels."
169
167
msgstr "Proszę to poprawić zmieniając punkty montowania."
170
168
 
278
276
#. Description
279
277
#: ../partman-target.templates:12001
280
278
msgid "Failed to remove conflicting files"
281
 
msgstr ""
 
279
msgstr "Nie udało się usunąć plików powodujących konflikt."
282
280
 
283
281
#. Type: error
284
282
#. Description
287
285
"The installer needs to remove operating system files from the install "
288
286
"target, but was unable to do so.  The install cannot continue."
289
287
msgstr ""
 
288
"Wymagane przez instalatora usunięcie plików systemowych z docelowego punktu "
 
289
"instalacji nie powiodło się. Instalacja nie może być kontynuowana."
290
290
 
291
291
#. Type: text
292
292
#. Description
293
293
#: ../partman-target.templates:13001
294
294
msgid "Removing conflicting operating system files..."
295
 
msgstr ""
 
295
msgstr "Usuwanie plików systemowych mogących powodować konflikty..."
296
296
 
297
297
#. Type: boolean
298
298
#. Description
299
299
#: ../partman-target.templates:14001
300
 
#, fuzzy
301
 
#| msgid "Do you want to resume partitioning?"
302
300
msgid "Do you want to return to the partitioner?"
303
 
msgstr "Czy chcesz kontynuować partycjonowanie?"
 
301
msgstr "Czy powrócić do programu partycjonującego?"
304
302
 
305
303
#. Type: boolean
306
304
#. Description
311
309
"usr, /var, ...) that already exist under any defined mountpoint will be "
312
310
"deleted during the install."
313
311
msgstr ""
 
312
"System plików na ${PARTITION}, przydzielony do ${MOUNTPOINT}, nie został "
 
313
"wybrany do sformatowania. Katalogi zawierające pliki systemowe (/etc, /lib, /"
 
314
"usr, /var, ...), istniejące już w wybranych punktach montowania zostaną "
 
315
"usunięte w trakcie instalacji."
314
316
 
315
317
#. Type: boolean
316
318
#. Description
318
320
msgid ""
319
321
"Please ensure that you have backed up any critical data before installing."
320
322
msgstr ""
 
323
"Przed instalacją upewnij się, iż zostały wykonane kopie zapasowe wszelkich "
 
324
"istotnych danych."