1814
1814
#. Only warn if there are no sources.list.d.
1815
1815
#. Only warn if there is no sources.list file.
1816
1816
#: apt-inst/extract.cc:465 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183
1817
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1818
#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/init.cc:109
1819
#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359
1820
#: methods/mirror.cc:95
1817
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:478
1818
#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456
1819
#: apt-pkg/init.cc:109 apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36
1820
#: apt-pkg/policy.cc:359 methods/mirror.cc:95
1822
1822
msgid "Unable to read %s"
1823
1823
msgstr "No es pot llegir %s"
2587
2587
"S'està descartant «%s» al directori «%s» perquè té una extensió del nom de "
2588
2588
"fitxer invàlida"
2590
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
2590
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
2592
2592
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2593
2593
msgstr "Esperava %s però no hi era"
2595
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:731
2595
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805
2597
2597
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2598
2598
msgstr "El sub-procés %s ha rebut una violació de segment."
2600
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:733
2600
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
2602
2602
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2603
2603
msgstr "El sub-procés %s ha rebut un senyal %u."
2605
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:737
2605
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:811
2607
2607
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2608
2608
msgstr "El sub-procés %s ha retornat un codi d'error (%u)"
2610
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:739
2610
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:813
2612
2612
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2613
2613
msgstr "El sub-procés %s ha sortit inesperadament"
2615
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:878 apt-pkg/indexcopy.cc:655
2615
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:972 apt-pkg/indexcopy.cc:653
2617
2617
msgid "Could not open file %s"
2618
2618
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s"
2620
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:929
2620
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1023
2622
2622
msgid "Could not open file descriptor %d"
2623
2623
msgstr "No s'ha pogut obrir el descriptor del fitxer %d"
2625
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:975
2625
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1069
2626
2626
msgid "Failed to create subprocess IPC"
2627
2627
msgstr "No s'ha pogut crear el subprocés IPC"
2629
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024
2629
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1118
2630
2630
msgid "Failed to exec compressor "
2631
2631
msgstr "No s'ha pogut executar el compressor "
2633
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1102
2633
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1196
2634
2634
#, fuzzy, c-format
2635
2635
msgid "read, still have %llu to read but none left"
2636
2636
msgstr "llegits, falten %lu per llegir, però no queda res"
2638
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1167
2638
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1261
2639
2639
#, fuzzy, c-format
2640
2640
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2641
2641
msgstr "escrits, falten %lu per escriure però no s'ha pogut"
2643
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1427
2643
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1521
2645
2645
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2646
2646
msgstr "Ha hagut un problema en tancar el fitxer gzip %s"
2648
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1431
2648
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1525
2650
2650
msgid "Problem closing the file %s"
2651
2651
msgstr "Ha hagut un problema en tancar el fitxer %s"
2653
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1436
2653
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1530
2655
2655
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2656
2656
msgstr "Ha hagut un problema en reanomenar el fitxer %s a %s"
2658
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1447
2658
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1541
2660
2660
msgid "Problem unlinking the file %s"
2661
2661
msgstr "Ha hagut un problema en desenllaçar el fitxer %s"
2663
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1467
2663
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1561
2664
2664
msgid "Problem syncing the file"
2665
2665
msgstr "Ha hagut un problema en sincronitzar el fitxer"
3057
3057
"No s'ha trobat el paquet %s %s en processar les dependències del fitxer"
3059
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1082
3059
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1086
3061
3061
msgid "Couldn't stat source package list %s"
3062
3062
msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de paquets font %s"
3064
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1187
3064
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1191
3065
3065
msgid "Collecting File Provides"
3066
3066
msgstr "S'estan recollint els fitxers que proveeixen"
3068
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1378 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
3068
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1382 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389
3069
3069
msgid "IO Error saving source cache"
3070
3070
msgstr "Error d'E/S en desar la memòria cau de la font"
3092
3092
"No s'ha trobat l'entrada «%s» esperada, al fitxer Release (entrada errònia "
3093
3093
"al sources.list o fitxer malformat)"
3095
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415
3095
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1426
3097
3097
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3098
3098
msgstr "No s'ha trobat la suma de comprovació per a «%s» al fitxer Release"
3100
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1450
3100
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1461
3101
3101
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
3102
3102
msgstr "No hi ha cap clau pública disponible per als següents ID de clau:\n"
3104
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
3104
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499
3107
3107
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
3108
3108
"repository will not be applied."
3111
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1510
3111
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
3113
3113
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3114
3114
msgstr "Distribució en conflicte: %s (s'esperava %s però s'ha obtingut %s)"
3116
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1543
3116
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1554
3119
3119
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
3280
3280
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3281
3281
msgstr "Les entrades de la llista de fonts per a aquest disc són:\n"
3283
#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873
3283
#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:869
3285
3285
msgid "Wrote %i records.\n"
3286
3286
msgstr "S'han escrit %i registres.\n"
3288
#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875
3288
#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:871
3290
3290
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3291
3291
msgstr "S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers.\n"
3293
#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878
3293
#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:874
3295
3295
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3296
3296
msgstr "S'han escrit %i registres, on hi ha %i fitxers no coincidents\n"
3298
#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881
3298
#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:877
3300
3300
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"