~ubuntu-branches/ubuntu/precise/apt/precise-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2012-12-04 15:38:12 UTC
  • mfrom: (182.1.4 precise-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121204153812-8md1xlw84hccd21w
Tags: 0.8.16~exp12ubuntu10.7
* SECURITY UPDATE: change permissions of 
  /var/log/apt/term.log to 0640 (LP: #975199)
  - CVE-2012-0961

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: apt\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:12+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 08:05-0500\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n"
10
10
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
11
11
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
310
310
"  -c=? 설정 파일을 읽습니다\n"
311
311
"  -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
312
312
 
313
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1271
 
313
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1275
314
314
#, c-format
315
315
msgid "Unable to write to %s"
316
316
msgstr "%s에 쓸 수 없습니다"
1768
1768
#. Only warn if there are no sources.list.d.
1769
1769
#. Only warn if there is no sources.list file.
1770
1770
#: apt-inst/extract.cc:465 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183
1771
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1772
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/init.cc:109
1773
 
#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359
1774
 
#: methods/mirror.cc:95
 
1771
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:478
 
1772
#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456
 
1773
#: apt-pkg/init.cc:109 apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36
 
1774
#: apt-pkg/policy.cc:359 methods/mirror.cc:95
1775
1775
#, c-format
1776
1776
msgid "Unable to read %s"
1777
1777
msgstr "%s을(를) 읽을 수 없습니다"
1800
1800
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1801
1801
msgstr "정보 디렉토리와 임시 디렉토리는 같은 파일 시스템에 있어야 합니다"
1802
1802
 
1803
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1170
1804
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1274 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280
1805
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1436
 
1803
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174
 
1804
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1278 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284
 
1805
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1440
1806
1806
msgid "Reading package lists"
1807
1807
msgstr "패키지 목록을 읽는 중입니다"
1808
1808
 
2019
2019
msgid "Server closed the connection"
2020
2020
msgstr "서버에서 연결을 닫았습니다"
2021
2021
 
2022
 
#: methods/ftp.cc:349 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1077
2023
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1080 methods/rsh.cc:199
 
2022
#: methods/ftp.cc:349 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1171
 
2023
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1174 methods/rsh.cc:199
2024
2024
msgid "Read error"
2025
2025
msgstr "읽기 오류"
2026
2026
 
2032
2032
msgid "Protocol corruption"
2033
2033
msgstr "프로토콜이 틀렸습니다"
2034
2034
 
2035
 
#: methods/ftp.cc:457 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1154 methods/rsh.cc:241
 
2035
#: methods/ftp.cc:457 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1248 methods/rsh.cc:241
2036
2036
msgid "Write error"
2037
2037
msgstr "쓰기 오류"
2038
2038
 
2500
2500
msgid "Could not get lock %s"
2501
2501
msgstr "%s 잠금 파일을 얻을 수 없습니다"
2502
2502
 
2503
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:364
 
2503
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471
2504
2504
#, c-format
2505
2505
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2506
2506
msgstr ""
2521
2521
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2522
2522
msgstr ""
2523
2523
 
2524
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
 
2524
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
2525
2525
#, c-format
2526
2526
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2527
2527
msgstr "%s 프로세스를 기다렸지만 해당 프로세스가 없습니다"
2528
2528
 
2529
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:731
 
2529
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805
2530
2530
#, c-format
2531
2531
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2532
2532
msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 세그멘테이션 오류를 받았습니다."
2533
2533
 
2534
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:733
 
2534
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
2535
2535
#, c-format
2536
2536
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2537
2537
msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 %u번 시그널을 받았습니다."
2538
2538
 
2539
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:737
 
2539
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:811
2540
2540
#, c-format
2541
2541
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2542
2542
msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 오류 코드(%u)를 리턴했습니다"
2543
2543
 
2544
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:739
 
2544
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:813
2545
2545
#, c-format
2546
2546
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2547
2547
msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 예상치 못하게 끝났습니다"
2548
2548
 
2549
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:878 apt-pkg/indexcopy.cc:655
 
2549
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:972 apt-pkg/indexcopy.cc:653
2550
2550
#, c-format
2551
2551
msgid "Could not open file %s"
2552
2552
msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다"
2553
2553
 
2554
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:929
 
2554
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1023
2555
2555
#, c-format
2556
2556
msgid "Could not open file descriptor %d"
2557
2557
msgstr "%d 파일 디스크립터를 열 수 없습니다"
2558
2558
 
2559
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:975
 
2559
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1069
2560
2560
msgid "Failed to create subprocess IPC"
2561
2561
msgstr "하위 프로세스 IPC를 만드는데 실패했습니다"
2562
2562
 
2563
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024
 
2563
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1118
2564
2564
msgid "Failed to exec compressor "
2565
2565
msgstr "다음 압축 프로그램을 실행하는데 실패했습니다: "
2566
2566
 
2567
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1102
 
2567
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1196
2568
2568
#, fuzzy, c-format
2569
2569
msgid "read, still have %llu to read but none left"
2570
2570
msgstr "%lu만큼 더 읽어야 하지만 더 이상 읽을 데이터가 없습니다"
2571
2571
 
2572
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1167
 
2572
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1261
2573
2573
#, fuzzy, c-format
2574
2574
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2575
2575
msgstr "%lu만큼 더 써야 하지만 더 이상 쓸 수 없습니다"
2576
2576
 
2577
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1427
 
2577
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1521
2578
2578
#, c-format
2579
2579
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2580
2580
msgstr "%s gzip 파일을 닫는데 문제가 있습니다"
2581
2581
 
2582
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1431
 
2582
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1525
2583
2583
#, c-format
2584
2584
msgid "Problem closing the file %s"
2585
2585
msgstr "%s 파일을 닫는데 문제가 있습니다"
2586
2586
 
2587
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1436
 
2587
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1530
2588
2588
#, c-format
2589
2589
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2590
2590
msgstr "%s 파일을 %s(으)로 이름을 바꾸는데 문제가 있습니다"
2591
2591
 
2592
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1447
 
2592
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1541
2593
2593
#, c-format
2594
2594
msgid "Problem unlinking the file %s"
2595
2595
msgstr "%s 파일을 삭제하는데 문제가 있습니다"
2596
2596
 
2597
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1467
 
2597
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1561
2598
2598
msgid "Problem syncing the file"
2599
2599
msgstr "파일을 동기화하는데 문제가 있습니다"
2600
2600
 
2787
2787
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2788
2788
msgstr "소스 목록 %3$s의 %2$u번 줄의 '%1$s' 타입을 알 수 없습니다"
2789
2789
 
2790
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:889
 
2790
#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:891
2791
2791
#, c-format
2792
2792
msgid ""
2793
2793
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2796
2796
"'%s'에 대해 즉시 설정을 할 수 없습니다. 자세한 설명은 man 5 apt.conf 페이지에"
2797
2797
"서 APT::Immediate-Configure 항목을 보십시오. (%d)"
2798
2798
 
2799
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
 
2799
#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504
2800
2800
#, fuzzy, c-format
2801
2801
msgid "Could not configure '%s'. "
2802
2802
msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
2803
2803
 
2804
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:543
 
2804
#: apt-pkg/packagemanager.cc:544
2805
2805
#, c-format
2806
2806
msgid ""
2807
2807
"This installation run will require temporarily removing the essential "
2977
2977
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2978
2978
msgstr "파일 의존성을 처리하는 데, %s %s 패키지가 없습니다"
2979
2979
 
2980
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1082
 
2980
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1086
2981
2981
#, c-format
2982
2982
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2983
2983
msgstr "소스 패키지 목록 %s의 정보를 읽을 수 없습니다"
2984
2984
 
2985
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1187
 
2985
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1191
2986
2986
msgid "Collecting File Provides"
2987
2987
msgstr "파일에서 제공하는 것을 모으는 중입니다"
2988
2988
 
2989
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1378 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
 
2989
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1382 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389
2990
2990
msgid "IO Error saving source cache"
2991
2991
msgstr "소스 캐시를 저장하는데 입출력 오류가 발생했습니다"
2992
2992
 
2999
2999
msgid "MD5Sum mismatch"
3000
3000
msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다"
3001
3001
 
3002
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1881
3003
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:2024
 
3002
#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1892
 
3003
#: apt-pkg/acquire-item.cc:2035
3004
3004
msgid "Hash Sum mismatch"
3005
3005
msgstr "해시 합이 맞지 않습니다"
3006
3006
 
3007
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1399
 
3007
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1410
3008
3008
#, c-format
3009
3009
msgid ""
3010
3010
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
3011
3011
"or malformed file)"
3012
3012
msgstr ""
3013
3013
 
3014
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415
 
3014
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1426
3015
3015
#, fuzzy, c-format
3016
3016
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3017
3017
msgstr "Release 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다"
3018
3018
 
3019
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1450
 
3019
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1461
3020
3020
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
3021
3021
msgstr "다음 키 ID의 공개키가 없습니다:\n"
3022
3022
 
3023
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
 
3023
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499
3024
3024
#, c-format
3025
3025
msgid ""
3026
3026
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
3027
3027
"repository will not be applied."
3028
3028
msgstr ""
3029
3029
 
3030
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1510
 
3030
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
3031
3031
#, c-format
3032
3032
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3033
3033
msgstr "배포판 충돌: %s (예상값 %s, 실제값 %s)"
3034
3034
 
3035
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1543
 
3035
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1554
3036
3036
#, c-format
3037
3037
msgid ""
3038
3038
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
3042
3042
"예전의 인덱스 파일을 사용합니다. GPG 오류: %s: %s\n"
3043
3043
 
3044
3044
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
3045
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1553 apt-pkg/acquire-item.cc:1558
 
3045
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1564 apt-pkg/acquire-item.cc:1569
3046
3046
#, c-format
3047
3047
msgid "GPG error: %s: %s"
3048
3048
msgstr "GPG 오류: %s: %s"
3049
3049
 
3050
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1657
 
3050
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1668
3051
3051
#, c-format
3052
3052
msgid ""
3053
3053
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3056
3056
"%s 패키지의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 패키지를 고쳐야 할 수도 있습"
3057
3057
"니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)"
3058
3058
 
3059
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1716
 
3059
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
3060
3060
#, c-format
3061
3061
msgid ""
3062
3062
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3065
3065
"%s 패키지의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 패키지를 고쳐야 할 수도 있습"
3066
3066
"니다."
3067
3067
 
3068
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1775
 
3068
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1786
3069
3069
#, c-format
3070
3070
msgid ""
3071
3071
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
3072
3072
msgstr ""
3073
3073
"패키지 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 패키지에 Filename: 필드가 없습니다."
3074
3074
 
3075
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1873
 
3075
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1884
3076
3076
msgid "Size mismatch"
3077
3077
msgstr "크기가 맞지 않습니다"
3078
3078
 
3194
3194
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3195
3195
msgstr "이 디스크의 소스 리스트 항목은 다음과 같습니다:\n"
3196
3196
 
3197
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873
 
3197
#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:869
3198
3198
#, c-format
3199
3199
msgid "Wrote %i records.\n"
3200
3200
msgstr "레코드 %i개를 썼습니다.\n"
3201
3201
 
3202
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875
 
3202
#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:871
3203
3203
#, c-format
3204
3204
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3205
3205
msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠진 상태로 썼습니다.\n"
3206
3206
 
3207
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878
 
3207
#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:874
3208
3208
#, c-format
3209
3209
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3210
3210
msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n"
3211
3211
 
3212
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881
 
3212
#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:877
3213
3213
#, c-format
3214
3214
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3215
3215
msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠지고 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n"
3229
3229
msgid "Hash mismatch for: %s"
3230
3230
msgstr "다음의 해시가 다릅니다: %s"
3231
3231
 
3232
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:659
 
3232
#: apt-pkg/indexcopy.cc:656
3233
3233
#, c-format
3234
3234
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
3235
3235
msgstr ""
3236
3236
 
3237
3237
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
3238
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:690
 
3238
#: apt-pkg/indexcopy.cc:686
3239
3239
#, c-format
3240
3240
msgid "No keyring installed in %s."
3241
3241
msgstr "%s에 키 모음을 설치하지 않았습니다."