1769
1769
#. Only warn if there are no sources.list.d.
1770
1770
#. Only warn if there is no sources.list file.
1771
1771
#: apt-inst/extract.cc:465 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183
1772
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1773
#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/init.cc:109
1774
#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359
1775
#: methods/mirror.cc:95
1772
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:478
1773
#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456
1774
#: apt-pkg/init.cc:109 apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36
1775
#: apt-pkg/policy.cc:359 methods/mirror.cc:95
1777
1777
msgid "Unable to read %s"
1778
1778
msgstr "Ezin da %s irakurri"
1801
1801
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1802
1802
msgstr "info eta temp direktorioek fitxategi sistema berean egon behar dute"
1804
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1170
1805
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1274 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280
1806
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1436
1804
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174
1805
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1278 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284
1806
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1440
1807
1807
msgid "Reading package lists"
1808
1808
msgstr "Pakete Zerrenda irakurtzen"
2536
2536
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2539
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
2539
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
2541
2541
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2542
2542
msgstr "%s espero zen baina ez zegoen han"
2544
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:731
2544
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805
2546
2546
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2547
2547
msgstr "%s azpiprozesuak segmentaziuo hutsegitea jaso du."
2549
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:733
2549
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
2550
2550
#, fuzzy, c-format
2551
2551
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2552
2552
msgstr "%s azpiprozesuak segmentaziuo hutsegitea jaso du."
2554
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:737
2554
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:811
2556
2556
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2557
2557
msgstr "%s azpiprozesuak errore kode bat itzuli du (%u)"
2559
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:739
2559
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:813
2561
2561
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2562
2562
msgstr "%s azpiprozesua ustekabean amaitu da"
2564
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:878 apt-pkg/indexcopy.cc:655
2564
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:972 apt-pkg/indexcopy.cc:653
2566
2566
msgid "Could not open file %s"
2567
2567
msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki"
2569
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:929
2569
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1023
2570
2570
#, fuzzy, c-format
2571
2571
msgid "Could not open file descriptor %d"
2572
2572
msgstr "Ezin izan da %s(r)en kanalizazioa ireki"
2574
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:975
2574
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1069
2575
2575
msgid "Failed to create subprocess IPC"
2576
2576
msgstr "Huts egin du IPC azpiprozesua sortzean"
2578
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024
2578
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1118
2579
2579
msgid "Failed to exec compressor "
2580
2580
msgstr "Huts egin du konpresorea exekutatzean "
2582
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1102
2582
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1196
2583
2583
#, fuzzy, c-format
2584
2584
msgid "read, still have %llu to read but none left"
2585
2585
msgstr "irakurrita; oraindik %lu irakurtzeke, baina ez da ezer geratzen"
2587
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1167
2587
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1261
2588
2588
#, fuzzy, c-format
2589
2589
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2590
2590
msgstr "idatzita; oraindik %lu idazteke, baina ezin da"
2592
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1427
2592
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1521
2593
2593
#, fuzzy, c-format
2594
2594
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2595
2595
msgstr "Arazoa fitxategia ixtean"
2597
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1431
2597
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1525
2598
2598
#, fuzzy, c-format
2599
2599
msgid "Problem closing the file %s"
2600
2600
msgstr "Arazoa fitxategia ixtean"
2602
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1436
2602
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1530
2603
2603
#, fuzzy, c-format
2604
2604
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2605
2605
msgstr "Arazoa fitxategia sinkronizatzean"
2607
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1447
2607
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1541
2608
2608
#, fuzzy, c-format
2609
2609
msgid "Problem unlinking the file %s"
2610
2610
msgstr "Arazoa fitxategia desestekatzean"
2612
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1467
2612
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1561
2613
2613
msgid "Problem syncing the file"
2614
2614
msgstr "Arazoa fitxategia sinkronizatzean"
2801
2801
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2802
2802
msgstr "'%s' mota ez da ezagutzen %u lerroan %s Iturburu zerrendan"
2804
#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:889
2804
#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:891
2807
2807
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2808
2808
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2811
#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
2811
#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504
2812
2812
#, fuzzy, c-format
2813
2813
msgid "Could not configure '%s'. "
2814
2814
msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki"
2816
#: apt-pkg/packagemanager.cc:543
2816
#: apt-pkg/packagemanager.cc:544
2819
2819
"This installation run will require temporarily removing the essential "
2989
2989
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2990
2990
msgstr "%s %s paketea ez da aurkitu fitxategi mendekotasunak prozesatzean"
2992
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1082
2992
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1086
2994
2994
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2995
2995
msgstr "Ezin da atzitu %s iturburu paketeen zerrenda"
2997
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1187
2997
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1191
2998
2998
msgid "Collecting File Provides"
2999
2999
msgstr "Fitxategiaren erreferentziak biltzen"
3001
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1378 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
3001
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1382 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389
3002
3002
msgid "IO Error saving source cache"
3003
3003
msgstr "S/I errorea iturburu katxea gordetzean"
3011
3011
msgid "MD5Sum mismatch"
3012
3012
msgstr "MD5Sum ez dator bat"
3014
#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1881
3015
#: apt-pkg/acquire-item.cc:2024
3014
#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1892
3015
#: apt-pkg/acquire-item.cc:2035
3016
3016
msgid "Hash Sum mismatch"
3017
3017
msgstr "Egiaztapena ez dator bat"
3019
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1399
3019
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1410
3022
3022
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
3023
3023
"or malformed file)"
3026
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415
3026
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1426
3027
3027
#, fuzzy, c-format
3028
3028
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3029
3029
msgstr "Ezin da %s pakete fitxategia analizatu (1)"
3031
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1450
3031
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1461
3032
3032
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
3033
3033
msgstr "Ez dago gako publiko erabilgarririk hurrengo gako ID hauentzat:\n"
3035
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
3035
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499
3038
3038
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
3039
3039
"repository will not be applied."
3042
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1510
3042
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
3044
3044
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3047
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1543
3047
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1554
3050
3050
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
3205
3205
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3206
3206
msgstr "Diskoarentzako jatorri sarrerak:\n"
3208
#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873
3208
#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:869
3210
3210
msgid "Wrote %i records.\n"
3211
3211
msgstr "%i erregistro grabaturik.\n"
3213
#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875
3213
#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:871
3215
3215
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3216
3216
msgstr "%i erregistro eta %i galdutako fitxategi grabaturik.\n"
3218
#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878
3218
#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:874
3220
3220
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3221
3221
msgstr "%i erregistro eta %i okerreko fitxategi grabaturik\n"
3223
#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881
3223
#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:877
3225
3225
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"