~ubuntu-branches/ubuntu/precise/apt/precise-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2012-12-04 15:38:12 UTC
  • mfrom: (182.1.4 precise-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121204153812-8md1xlw84hccd21w
Tags: 0.8.16~exp12ubuntu10.7
* SECURITY UPDATE: change permissions of 
  /var/log/apt/term.log to 0640 (LP: #975199)
  - CVE-2012-0961

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:12+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 08:05-0500\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:42+0800\n"
14
14
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
314
314
"  -c=? 读指定的配置文件\n"
315
315
"  -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n"
316
316
 
317
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1271
 
317
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1275
318
318
#, c-format
319
319
msgid "Unable to write to %s"
320
320
msgstr "无法写入 %s"
1745
1745
#. Only warn if there are no sources.list.d.
1746
1746
#. Only warn if there is no sources.list file.
1747
1747
#: apt-inst/extract.cc:465 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183
1748
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1749
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/init.cc:109
1750
 
#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359
1751
 
#: methods/mirror.cc:95
 
1748
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:478
 
1749
#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456
 
1750
#: apt-pkg/init.cc:109 apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36
 
1751
#: apt-pkg/policy.cc:359 methods/mirror.cc:95
1752
1752
#, c-format
1753
1753
msgid "Unable to read %s"
1754
1754
msgstr "无法读取 %s"
1777
1777
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1778
1778
msgstr "info 和 temp 目录要求处于同一文件系统之下"
1779
1779
 
1780
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1170
1781
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1274 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280
1782
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1436
 
1780
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174
 
1781
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1278 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284
 
1782
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1440
1783
1783
msgid "Reading package lists"
1784
1784
msgstr "正在读取软件包列表"
1785
1785
 
1995
1995
msgid "Server closed the connection"
1996
1996
msgstr "服务器关闭了连接"
1997
1997
 
1998
 
#: methods/ftp.cc:349 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1077
1999
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1080 methods/rsh.cc:199
 
1998
#: methods/ftp.cc:349 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1171
 
1999
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1174 methods/rsh.cc:199
2000
2000
msgid "Read error"
2001
2001
msgstr "读错误"
2002
2002
 
2008
2008
msgid "Protocol corruption"
2009
2009
msgstr "协议有误"
2010
2010
 
2011
 
#: methods/ftp.cc:457 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1154 methods/rsh.cc:241
 
2011
#: methods/ftp.cc:457 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1248 methods/rsh.cc:241
2012
2012
msgid "Write error"
2013
2013
msgstr "写出错"
2014
2014
 
2474
2474
msgid "Could not get lock %s"
2475
2475
msgstr "无法获得锁 %s"
2476
2476
 
2477
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:364
 
2477
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471
2478
2478
#, c-format
2479
2479
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2480
2480
msgstr ""
2495
2495
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2496
2496
msgstr ""
2497
2497
 
2498
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
 
2498
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
2499
2499
#, c-format
2500
2500
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2501
2501
msgstr "等待子进程 %s 的退出,但是它并不存在"
2502
2502
 
2503
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:731
 
2503
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805
2504
2504
#, c-format
2505
2505
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2506
2506
msgstr "子进程 %s 发生了段错误"
2507
2507
 
2508
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:733
 
2508
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
2509
2509
#, c-format
2510
2510
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2511
2511
msgstr "子进程 %s 收到信号 %u。"
2512
2512
 
2513
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:737
 
2513
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:811
2514
2514
#, c-format
2515
2515
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2516
2516
msgstr "子进程 %s 返回了一个错误号 (%u)"
2517
2517
 
2518
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:739
 
2518
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:813
2519
2519
#, c-format
2520
2520
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2521
2521
msgstr "子进程 %s 异常退出"
2522
2522
 
2523
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:878 apt-pkg/indexcopy.cc:655
 
2523
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:972 apt-pkg/indexcopy.cc:653
2524
2524
#, c-format
2525
2525
msgid "Could not open file %s"
2526
2526
msgstr "无法打开文件 %s"
2527
2527
 
2528
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:929
 
2528
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1023
2529
2529
#, c-format
2530
2530
msgid "Could not open file descriptor %d"
2531
2531
msgstr "无法打开文件描述符 %d"
2532
2532
 
2533
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:975
 
2533
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1069
2534
2534
msgid "Failed to create subprocess IPC"
2535
2535
msgstr "无法创建子进程的 IPC 管道"
2536
2536
 
2537
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024
 
2537
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1118
2538
2538
msgid "Failed to exec compressor "
2539
2539
msgstr "无法执行压缩程序"
2540
2540
 
2541
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1102
 
2541
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1196
2542
2542
#, fuzzy, c-format
2543
2543
msgid "read, still have %llu to read but none left"
2544
2544
msgstr "读取文件出错,还剩 %lu 字节没有读出"
2545
2545
 
2546
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1167
 
2546
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1261
2547
2547
#, fuzzy, c-format
2548
2548
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2549
2549
msgstr "写入文件出错,还剩 %lu 字节没有保存"
2550
2550
 
2551
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1427
 
2551
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1521
2552
2552
#, c-format
2553
2553
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2554
2554
msgstr "关闭 gzip %s 文件出错"
2555
2555
 
2556
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1431
 
2556
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1525
2557
2557
#, c-format
2558
2558
msgid "Problem closing the file %s"
2559
2559
msgstr "关闭文件 %s 出错"
2560
2560
 
2561
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1436
 
2561
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1530
2562
2562
#, c-format
2563
2563
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2564
2564
msgstr "重命名文件 %s 为 %s 出错"
2565
2565
 
2566
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1447
 
2566
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1541
2567
2567
#, c-format
2568
2568
msgid "Problem unlinking the file %s"
2569
2569
msgstr "用 unlink 删除文件 %s 出错"
2570
2570
 
2571
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1467
 
2571
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1561
2572
2572
msgid "Problem syncing the file"
2573
2573
msgstr "同步文件出错"
2574
2574
 
2760
2760
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2761
2761
msgstr "无法识别在源列表 %3$s 里,第 %2$u 行中的软件包类别“%1$s”"
2762
2762
 
2763
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:889
 
2763
#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:891
2764
2764
#, c-format
2765
2765
msgid ""
2766
2766
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2769
2769
"无法立即对 %s 进行配置。请查看 man 5 apt.conf 中的 APT::Immediate-Configure "
2770
2770
"(%d)"
2771
2771
 
2772
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
 
2772
#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504
2773
2773
#, fuzzy, c-format
2774
2774
msgid "Could not configure '%s'. "
2775
2775
msgstr "无法打开文件 %s"
2776
2776
 
2777
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:543
 
2777
#: apt-pkg/packagemanager.cc:544
2778
2778
#, c-format
2779
2779
msgid ""
2780
2780
"This installation run will require temporarily removing the essential "
2949
2949
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2950
2950
msgstr "当处理文件依赖关系时,无法找到软件包 %s %s"
2951
2951
 
2952
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1082
 
2952
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1086
2953
2953
#, c-format
2954
2954
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2955
2955
msgstr "无法获取源软件包列表 %s 的状态"
2956
2956
 
2957
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1187
 
2957
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1191
2958
2958
msgid "Collecting File Provides"
2959
2959
msgstr "正在收集文件所提供的软件包"
2960
2960
 
2961
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1378 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
 
2961
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1382 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389
2962
2962
msgid "IO Error saving source cache"
2963
2963
msgstr "无法读取或写入软件源缓存"
2964
2964
 
2971
2971
msgid "MD5Sum mismatch"
2972
2972
msgstr "MD5 校验和不符"
2973
2973
 
2974
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1881
2975
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:2024
 
2974
#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1892
 
2975
#: apt-pkg/acquire-item.cc:2035
2976
2976
msgid "Hash Sum mismatch"
2977
2977
msgstr "Hash 校验和不符"
2978
2978
 
2979
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1399
 
2979
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1410
2980
2980
#, c-format
2981
2981
msgid ""
2982
2982
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2983
2983
"or malformed file)"
2984
2984
msgstr ""
2985
2985
 
2986
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415
 
2986
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1426
2987
2987
#, fuzzy, c-format
2988
2988
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2989
2989
msgstr "无法解析软件包仓库 Release 文件 %s"
2990
2990
 
2991
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1450
 
2991
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1461
2992
2992
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2993
2993
msgstr "以下 ID 的密钥没有可用的公钥:\n"
2994
2994
 
2995
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
 
2995
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499
2996
2996
#, c-format
2997
2997
msgid ""
2998
2998
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2999
2999
"repository will not be applied."
3000
3000
msgstr ""
3001
3001
 
3002
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1510
 
3002
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
3003
3003
#, c-format
3004
3004
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3005
3005
msgstr "冲突的发行版:%s (期望 %s 但得到 %s)"
3006
3006
 
3007
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1543
 
3007
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1554
3008
3008
#, c-format
3009
3009
msgid ""
3010
3010
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
3013
3013
"校验签名出错。此仓库未被更新,仍然使用以前的索引文件。GPG 错误:%s: %s\n"
3014
3014
 
3015
3015
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
3016
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1553 apt-pkg/acquire-item.cc:1558
 
3016
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1564 apt-pkg/acquire-item.cc:1569
3017
3017
#, c-format
3018
3018
msgid "GPG error: %s: %s"
3019
3019
msgstr "GPG 错误:%s: %s"
3020
3020
 
3021
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1657
 
3021
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1668
3022
3022
#, c-format
3023
3023
msgid ""
3024
3024
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3027
3027
"我无法找到一个对应 %s 软件包的文件。在这种情况下可能需要您手动修正这个软件"
3028
3028
"包。(缘于架构缺失)"
3029
3029
 
3030
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1716
 
3030
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
3031
3031
#, c-format
3032
3032
msgid ""
3033
3033
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3035
3035
msgstr ""
3036
3036
"我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这种情况下您可能需要手动修正这个软件包。"
3037
3037
 
3038
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1775
 
3038
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1786
3039
3039
#, c-format
3040
3040
msgid ""
3041
3041
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
3042
3042
msgstr "软件包的索引文件已损坏。找不到对应软件包 %s 的 Filename: 字段。"
3043
3043
 
3044
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1873
 
3044
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1884
3045
3045
msgid "Size mismatch"
3046
3046
msgstr "大小不符"
3047
3047
 
3165
3165
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3166
3166
msgstr "对应于该盘片的软件源设置项是:\n"
3167
3167
 
3168
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873
 
3168
#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:869
3169
3169
#, c-format
3170
3170
msgid "Wrote %i records.\n"
3171
3171
msgstr "已写入 %i 条记录。\n"
3172
3172
 
3173
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875
 
3173
#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:871
3174
3174
#, c-format
3175
3175
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3176
3176
msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件缺失。\n"
3177
3177
 
3178
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878
 
3178
#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:874
3179
3179
#, c-format
3180
3180
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3181
3181
msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件不匹配\n"
3182
3182
 
3183
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881
 
3183
#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:877
3184
3184
#, c-format
3185
3185
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3186
3186
msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个缺失,以及 %i 个文件不匹配\n"
3200
3200
msgid "Hash mismatch for: %s"
3201
3201
msgstr "Hash 校验和不符:%s"
3202
3202
 
3203
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:659
 
3203
#: apt-pkg/indexcopy.cc:656
3204
3204
#, c-format
3205
3205
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
3206
3206
msgstr ""
3207
3207
 
3208
3208
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
3209
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:690
 
3209
#: apt-pkg/indexcopy.cc:686
3210
3210
#, c-format
3211
3211
msgid "No keyring installed in %s."
3212
3212
msgstr "%s 中没有安装密钥环。"