~ubuntu-branches/ubuntu/precise/enigmail/precise-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to lang/vi/help/messenger.html

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Chris Coulson
  • Date: 2014-01-30 11:42:56 UTC
  • mfrom: (0.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140130114256-6yvx7ylu1cwrhwp2
Tags: 2:1.7-0ubuntu0.12.04.1
* New upstream release v1.7 to support Thunderbird 31

* No longer requires a Mozilla build system, so we use the upstream
  tarball directly now
  - update debian/rules
  - drop libgtk2.0-dev, libidl-dev, libdbus-glib-1-dev, libnotify-dev,
    libasound2-dev, libxt-dev, autoconf2.13 and mesa-common-dev
    build-depends, as these were only there because we were using a hacked
    Mozilla build system
* Update to source format 3.0
* Drop thunderbird-dev build-depend - the only binary code in enigmail now
  uses ctypes, so we don't need the SDK
* Drop debian/patches/no_libxpcom.patch - it doesn't build a binary component
  now
* Drop debian/patches/use_sdk.patch - there's no dependency on the
  Thunderbird SDK now

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
 
2
     "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
 
3
 
 
4
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
 
5
 <head>
 
6
  <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
 
7
   <title>Trợ giúp Enigmail: Đọc tin nhắn</title>
 
8
   <style type="text/css">
 
9
   /*<![CDATA[*/
 
10
     dt  { font-weight: bold;  }
 
11
   /*]]>*/
 
12
   </style>
 
13
 </head>
 
14
 
 
15
 <body>
 
16
   <h1>Trợ giúp Enigmail</h1>
 
17
 
 
18
   <h3>Sử dụng Enigmail khi đọc tin nhắn</h3>
 
19
 
 
20
   <dl>
 
21
     <dt>Nút Giải mã trong cửa sổ Thư chính</dt>
 
22
 
 
23
     <dd>Nút này có thể được dùng cho nhiều mục đích: giải mã, xác nhận, hoặc nhập các khóa công vào. Thông thường thì việc giải mã/xác nhận xảy ra tự động, mặc dù điều này có thể bị tắt qua một tùy thích. Tuy nhiên, nếu điều này không làm được thì một thông báo lỗi ngắn sẽ thường xuất hiện trong dòng trạng thái của Enigmail. Nếu bạn nhấn nút Giải mã, bạn sẽ có thể thấy một thông báo lỗi chi tiết hơn, kể luôn kết qủa của lệnh GnuPG.</dd>
 
24
 
 
25
     <dt>Các biểu tượng của Bút và Khóa trong hiển thị Đầu đề Tin nhắn</dt>
 
26
 
 
27
     <dd>
 
28
       The <em>Pen</em> and <em>Key</em> icons in the Message Header display indicate if the message you are reading was signed and/or encrypted and if the signature is good, i.e. the message has not been changed since it was signed. If the message has been changed, the <em>Pen</em> icon will change to a <em>Broken Pen</em> to indicate that the signature is bad. Right clicking on either the Pen or Key icons will bring up a menu with the following options:
 
29
 
 
30
       <ul>
 
31
         <li><em>Tin tức Bảo mật của OpenPGP</em>: cho phép bạn xem trạng thái kết xuất từ GnuPG cho tin nhắn.</li>
 
32
 
 
33
         <li><em>Chép tin tức Bảo mật của OpenPGP</em>: chép tình trạng kết xuất từ GnuPG vào bộ nhớ tạm; để dán vào một tin nhắn trả lời, v.v.</li>
 
34
 
 
35
         <li><em>Xem ID Hình của OpenPGP</em>: cho phép bạn xem các <em>ID Hình</em> của người gửi tin nhắn, nếu họ có một hình ảnh được nhúng vào Khóa Công của họ. (<em> Tùy chọn này sẽ chỉ được bật lên nếu một ID Hình có sẵn trong khóa của họ.)</em></li>
 
36
 
 
37
         <li><em>Tin tức Bảo mật của S/MIME</em>: cho phép bạn xem tin tức Bảo mật của S/MIME cho tin nhắn.</li>
 
38
       </ul>
 
39
 
 
40
       <p>Nếu bạn không có <em>tùy chọn-máy phục vụ khóa tự động-lấy-khóa</em> đặt trong tập tin <tt>gpg.conf</tt> của bạn và bạn đọc tin nhắn mà đã được ký tên hoặc mã hóa, bạn sẽ thấy một biểu tượng <em>Bút</em> trong khu vực hiển thị đầu đề với một <em>Dấu Hỏi</em>trên đó, dòng trạng thái Enigmail trong khu vực đầu đề sẽ nói là <em>Một phần tin nhắn đã được ký; nhấn biểu tượng bút để có chi tiết</em> và tin nhắn trong Cửa sổ tin nhắn sẽ hiển thị tất cả các OpenPGP chỉ số khối tin và ngăn chặn các chữ ký.</p>
 
41
 
 
42
       <p>Bạn cũng có thể thấy điều này nếu bạn có <em>tùy chọn-máy phục vụ khóa tự động-lấy-khóa</em> đặt trong tập tin <tt>gpg.conf</tt> của bạn và khoá OpenPGP không có sẵn trên máy phục vụ khóa mặc định.</p>
 
43
 
 
44
       <p>Nhấp vào biểu tượng <em>Bút và dấu Hỏi</em> sẽ đem đến một cửa sổ cho biết rằng khóa không có sẵn trong vòng khoá của bạn. Nhấn OK sẽ đem đến một cửa sổ khác với một danh sách các máy phục vụ khóa để từ đó bạn có thể chọn để tải xuống khoá công của người gửi.</p>
 
45
 
 
46
       <p>Để cấu hình danh sách các máy phục vụ khóa mà bạn muốn sử dụng, hãy vào thẻ <strong>Enigmail -&gt; Tùy thích -&gt; Căn bản</strong> và nhập địa chỉ máy phục vụ khóa vào hộp <em>(Các) máy phục vụ khóa:</em>, phân biệt bằng dấu phẩy. <em>Máy phục vụ khóa đầu tiên trong danh sách sẽ được dùng làm mặc định.</em></p>
 
47
     </dd>
 
48
 
 
49
     <dt>Mở các đính kèm được mã hóa / nhập các khóa OpenPGP đính kèm</dt>
 
50
 
 
51
     <dd>Các đính kèm có tên là *.pgp, *.asc và *.gpg được nhận diện là các đính kèm có thể được đặc biệt xử lý bởi Enigmail. Nhấn phải vào một đính kèm như vậy cho phép hai mục trình đơn đặc biệt trong trình đơn ngữ cảnh: <em>Giải mã và Mở ra</em> và <em> Giải mã và Lưu lại</em>. Sử dụng hai mục trình đơn này nếu bạn muốn Enigmail giải mã một đính kèm trước khi mở hoặc lưu nó. Nếu một đính kèm được nhận diện là một tập tin khóa OpenPGP, bạn được mời để nhập các khóa vào những vòng khóa của bạn.</dd>
 
52
   </dl>
 
53
   <hr />
 
54
 
 
55
   <p>Trợ Giúp thêm nữa có sẵn trên <a href="http://www.enigmail.net/support/">Trang web Trợ giúp của Enigmail</a></p>
 
56
 </body>
 
57
 </html>