~ubuntu-branches/ubuntu/precise/enigmail/precise-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mailnews/extensions/enigmail/lang/sk-SK/enigmail.properties

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Chris Coulson
  • Date: 2014-01-30 11:42:56 UTC
  • mfrom: (0.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140130114256-6yvx7ylu1cwrhwp2
Tags: 2:1.7-0ubuntu0.12.04.1
* New upstream release v1.7 to support Thunderbird 31

* No longer requires a Mozilla build system, so we use the upstream
  tarball directly now
  - update debian/rules
  - drop libgtk2.0-dev, libidl-dev, libdbus-glib-1-dev, libnotify-dev,
    libasound2-dev, libxt-dev, autoconf2.13 and mesa-common-dev
    build-depends, as these were only there because we were using a hacked
    Mozilla build system
* Update to source format 3.0
* Drop thunderbird-dev build-depend - the only binary code in enigmail now
  uses ctypes, so we don't need the SDK
* Drop debian/patches/no_libxpcom.patch - it doesn't build a binary component
  now
* Drop debian/patches/use_sdk.patch - there's no dependency on the
  Thunderbird SDK now

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
Enigmail=Enigmail
2
 
# Strings used within enigmailCommon.js
3
 
enigAlert=Upozornenie OpenPGP
4
 
enigConfirm=Potvrdenie OpenPGP
5
 
enigError=Chyba OpenPGP
6
 
enigPrompt=Pripomenutie OpenPGP
7
 
dlgYes=Án&o
8
 
dlgNo=&Nie
9
 
dlgNever=Nabudúce nezobrazovať
10
 
dlgKeepSetting=Pamätať si odpoveď a nepýtať sa znova
11
 
dlgNoPrompt=Nezobrazovať znova tento dialóg
12
 
dlg.button.delete=&Odstrániť/Zmazať
13
 
dlg.button.cancel=&Späť
14
 
dlg.button.close=&Zatvoriť
15
 
dlg.button.continue=Pok&račovať
16
 
dlg.button.skip=&Preskočiť
17
 
dlg.button.view=&Zobraziť
18
 
configNow=Prajete si teraz konfigurovať Enigmail verzie %S?
19
 
configEnigmail=Konfigurovať Enigmail?
20
 
repeatPrefix=\n\nToto upozornenie sa zopakuje %S
21
 
repeatSuffixSingular=krát.
22
 
repeatSuffixPlural=krát.
23
 
noRepeat=\n\nToto upozornenie sa už nezopakuje, pokiaľ nebudete aktualizovať Enigmail.
24
 
noLogDir=K vytvoreniu log súboru prosím nastavte 'Log adresár' v predvoľbách ladenia
25
 
noLogFile=Log súbor ešte nebol vytvorený!
26
 
restartForLog=Reštartujte aplikáciu prosím, aby sa vytvoril log súbor
27
 
pgpNotSupported=Zdá sa, že používate OpenPGP spoločne s PGP 6.x\n\nPGP 6.x má bohužiaľ niekoľko nedostatkov, kvôli ktorým nie je možné zaistiť správny chod rozšírenia Enigmail. Preto taktiež Enigmail nepodporuje viacero PGP 6.x; radšej prosím používajte GnuPG (GPG).\n\nAk potrebujete pomoc s prechodom na GnuPG, prečítajte si sekciu Help na domovskej stránke Enigmailu.
28
 
avoidInitErr=Ak sa chcete zbaviť tejto výstrahy, vyriešte problém alebo odinštalujte Enigmail. Kliknite na tlačidlo nápovedy pre podrobnosti.
29
 
passphraseCleared=Heslo bolo zmazané.
30
 
passphraseCannotBeCleared=Pre prácu s heslom používate gpg-agenta, heslo preto nie je možné v Enigmailu zmazať
31
 
keyGeneration=Tvorba kľúča OpenPGP
32
 
noPhotoAvailable=Foto nie je k dispozícii
33
 
debugLog.title=OpenPGP Debug Log
34
 
error.photoPathNotReadable=Cesta k fotke '%S' nie je čitateľná
35
 
# Strings in enigmailAbout.js
36
 
usingVersion=Spustené rozšírenie Enigmail verzie %S
37
 
versionWarning=Upozornenie: nekompatibilné EnigMime verzie %S
38
 
enigmimeWarning=Upozornenie: modul EnigMime nie je k dispozícii
39
 
usingAgent=K šifrovaniu a dešifrovaniu je použité GnuPG, ktoré je umiestené v ceste %S %S
40
 
agentError=CHYBA: zlyhal prístup k službe Enigmime!
41
 
# Strings in enigmailKeygen.js
42
 
accessError=Chyba v prístupe k službám rozšírenia Enigmail
43
 
onlyGPG=Generovanie kľúčov je možné iba s GnuPG (nie s PGP)!
44
 
keygenComplete=Generovanie kľúčov je dokončené! Identita <%S> bude použitá k podpisovaniu.
45
 
revokeCertRecommended=Veľmi Vám doporučujeme vytvoriť revokačný certifikát pre Váš kľúč. Tento certifikát môže byť použitý pre zneplatnenie kľúča, napr. keď súkromný kľúč stratíte alebo bude kľúč kompromitovaný. Prajete si teraz vytvoriť revokačný certifikát?
46
 
keyMan.button.generateCert=&Generovanie certifikátu
47
 
genCompleteNoSign=Generovanie kľúča je dokončené!
48
 
genGoing=Generovanie kľúča už prebieha!
49
 
passNoMatch=Heslo nesúhlasí, zadajte ho prosím znovu
50
 
passCheckBox=Prekontrolujte prosím okienko, či nastavujete kľúču voľbu \"bez hesla\"
51
 
passUserName=Prosím špecifikujte meno užívateľa pre túto identitu
52
 
passCharProblem=V hesle ste použil/a špeciálne znaky. Bohužiaľ, môže to spôsobiť problémy ďalším aplikáciám. Zvoľte prosím heslo obsahujúce akékoľvek z týchto znakov:na-z A-Z 0-9 /.;:-,!?(){}[]%*
53
 
changePassFailed=Zmena hesla zlyhala.
54
 
removePassphrase=Prajete si zmazať súčasné heslo a nevytvárať nové?
55
 
keyMan.button.removePass=&Odstrániť heslo
56
 
keyConfirm=Vytvoriť verejný a súkromný kľúč pre '%S'?
57
 
keyMan.button.generateKey=&Vytvoriť kľúč
58
 
keyAbort=Prerušiť vytváranie kľúča?
59
 
keyMan.button.generateKeyAbort=&Prerušiť vytváranie kľúča
60
 
keyMan.button.generateKeyContinue=&Pokračovať vo vytváraní kľúča
61
 
expiryTooLong=Nemôžete vytvárať kľúč, ktorý expiruje viac než za 100 rokov.
62
 
expiryTooShort=Váš kľúč musí byť platný minimálne jeden deň.
63
 
keyGenFailed=Vytvorenie kľúča zlyhalo. Podrobnosti zistíte v konzole OpenPGP (ponuka OpenPGP > Ladenie OpenPGP).
64
 
keyGenNoPassphrase=Bez hesla
65
 
# Strings in enigmailMessengerOverlay.js
66
 
pubKeyNeeded=K overeniu podpisu potrebujete verejný kľúč
67
 
keyImport=\n\nPrajete si importovať verejný kľúč %S z keyservera?
68
 
keyImportError=Nie je možné prijať verejný kľúč\n\n
69
 
securityInfo=Informácie zabezpečenia OpenPGP\n\n
70
 
enigHeader=Enigmail:
71
 
enigNote=Upozornenie OpenPGP: Prílohy k tejto správe neboli podpísané alebo zašifrované.
72
 
enigContentNote=OpenPGP: *Prílohy k tejto správe neboli podpísané alebo zašifrované*\n\n
73
 
possiblyPgpMime=Táto správa je možno zašifrovaná alebo podpísaná PGP/MIME; overíte si to po kliknutí na tlačítko \"Dešifrovať\"
74
 
noDecrypted=Žiadna dešifrovaná správa na uloženie!\nPoužite príkaz \"Uložiť\" z menu Súbor
75
 
noMessage=Žiadna správa k uloženiu
76
 
useButton=K rozšifrovaniu správy prosím kliknite na tlačidlo \"Dešifrovať\"
77
 
saveHeader=OpenPGP: Uložiť dešifrovanú správu
78
 
saveAttachmentHeader=OpenPGP: Uložiť dešifrovanú prílohu
79
 
noTempDir=Nemôžem nájsť dočasný adresár na zápis\nNastavte premennú prostredia systému TEMP prosím
80
 
attachmentPgpKey=Zdá sa, že príloha '%S', ktorú otvárate, je súbor s kľúčom OpenPGP.\n\nKliknite na \"Import\" pre uloženie kľúča alebo na \"Zobraziť\", aby ste si pozreli obsah súboru v okne prehliadača.
81
 
beginPgpPart=********* *ZAČIATOK ŠIFROVANEJ alebo PODPÍSANEJ ČASTI* *********
82
 
endPgpPart=********** *KONIEC ŠIFROVANEJ alebo PODPÍSANEJ ČASTI* **********
83
 
notePartEncrypted=OpenPGP: *Časť správy nebola podpísaná alebo dešifrovaná*
84
 
noteCutMessage=OpenPGP: *Bol nájdený mnohonásobný blok správ -- dešifrovanie/overenie zrušené*
85
 
decryptOkNoSig=Upozornenie\n\nDešifrovanie bolo úspešné, ale podpis nemohol byť správne overený
86
 
msgOvl.button.contAnyway=&Prajete si aj tak pokračovať?
87
 
noPgpMessage=Správa nie je podpísaná alebo šifrovaná pomocou OpenPGP
88
 
signature.verifiedOK=Podpis pre prílohu %S bol úspešne overený
89
 
signature.verifyFailed=Signatúra pre prílohu %S nemôže byť overená
90
 
attachment.noMatchToSignature=Nemôžem priradiť prílohu '%S' k podpisovému súboru
91
 
attachment.noMatchFromSignature=Nemôžem priradiť podpisový súbor '%S' k prílohe
92
 
# Strings in enigmailMsgComposeOverlay.js
93
 
keysToExport=Vybrať kľúče OpenPGP k vloženiu
94
 
keysToUse=Vybrať kľúč/e OpenPGP pre použitie s %S
95
 
pubKey=Verejný kľúč pre %Sn
96
 
windowLocked=Okno vytvorenia správy je uzamknuté; odosielanie zrušené
97
 
sendUnencrypted=Chyba inicializácie Enigmailu.\nOdoslať správu nezašifrovanú?
98
 
composeSpecifyEmail=Určite prosím svoju hlavnú e-mailovú adresu, ktorá bude vybraná k podpisovaniu odchádzajúcich správ.\n  Ak ju nevyplníte, bude pre výber kľúča k podpisu použitá adresa odosielateľa.
99
 
sendingHiddenRcpt=Tato správa obsahuje príjemcu BCC (skrytá kópia). Ak je takáto správa zašifrovaná, je možné skryť BCC príjemcu, ale užívatelia niektorých produktov (napr. PGP Corp.) nebudú môcť správu dešifrovať. Preto nedoporučujeme používať BCC u šifrovaných správ.
100
 
sendWithHiddenBcc=Skryť príjemcu BCC
101
 
sendWithShownBcc=Šifrovať normálne
102
 
sendingNews=Odosielanie šifrovanej správy zlyhalo.\n\nTáto správa nemôže byť šifrovaná, pretože obsahuje adresáta z diskusnej skupiny. Pošlite prosím správu bez šifrovania.
103
 
sendToNewsWarning=Pozor: Snažíte sa poslať zašifrovaný email do diskusnej skupiny.\n\nOd toho odradzujeme, pretože to má zmysel iba v prípade, že všetci členovia skupiny sú schopní email rozšifrovať. Správa musí byť šifrovaná pomocou kľúčov všetkých účastníkov skupiny. Prosím, pošlite túto správu, iba pokiaľ presne viete, čo robíte.\n\nPokračovať?
104
 
noPGPMIME=PGP/MIME nie je dostupné!\nPoužiť vložené PGP (inline PGP) pre podpísanie/šifrovanie?
105
 
msgCompose.button.useInlinePGP=&Použiť vložené PGP (Inline-PGP)
106
 
hasHTML=HTML e-mail - varovanie:\nSpráva zrejme obsahuje kód HTML, ktorý môže spôsobiť chybu pri podpisovaní alebo šifrovaní. Tejto chybe pri podpisovaní emailu se vyhnete, keď stlačíte klávesu SHIFT pri kliknutí na tlačítko 'Vytvoriť správu' alebo 'Odpovedať'.\nAk vždy správy podpisujete, mali by ste radšej trvale zrušiť 'Vytváranie správ v HTML' u tohto účtu. (Pozn. prekl.: alebo odosielajte správy s využitím PGP/MIME, ak je to možné, tj. ak príjemca používa poštového klienta, ktorý PGP/MIME podporuje.)
107
 
strippingHTML=Správa obsahuje kód HTML, ktorý bude pri konverzii do jednoduchého textu pri podpisovaní alebo šifrovaní stratený. Prajete si vykonať konverziu?
108
 
msgCompose.button.sendAnyway=Určite &odoslať správu
109
 
attachWarning=Prílohy k tejto správe nie sú míestne a nemôžu byť teda šifrované. Prílohu je treba k zašifrovaniu najprv uložiť ako miestny súbor. Prajete si aj tak pokračovať ďalej?
110
 
savingMessage=Chcete správu pred uložením zašifrovať?\n\nStlačte OK a povoľte šifrovanie alebo stlačte Zrušiť a uložte správu nezašifrovanú.
111
 
quotedPrintableWarn=Pre odosielanie správ je povolené kódovanie 'quoted-printable', to môže spôsobiť nesprávne dešifrovanie a/lebo overenie vašej správy.n Prajete si vypnúť odosielanie správ v 'quoted-printable'?
112
 
minimalLineWrapping=Máte nastavené zalamovanie riadkov na %S znakov. Pre správne šifrovanie a/alebo podpisovanie musí byť táto hodnota najmenej 68.\nPrajete si teraz zmeniť zalamovanie riadkov na 68 znakov?
113
 
warning=Pozor
114
 
signIconClicked=Ručne ste zmenil/a podpisovanie. Pri vytváraní tejto správy preto (de)aktivácia podpisu nezávisí na (de)aktivácii šifrovania.
115
 
pgpMime_sMime.dlg.text=Povolili ste PGP/MIME a S/MIME naraz. Naneštastie nie je možné podporovať oba protokoly naraz. Prosím označte či chcete použiť PGP/MIME alebo S/MIME.
116
 
pgpMime_sMime.dlg.pgpMime.button=Použi &PGP/MIME
117
 
pgpMime_sMime.dlg.sMime.button=Použi &S/MIME
118
 
errorKeyUnusable=Emailová adresa alebo kľúč ID '%S' nemôže byť priradený k správnemu, neexpirovanému OpenPGP kľúču.\nProsím uistite sa, že máte platný OpenPGP kľúč, a Vaše nastavenia účtu smerujú k tomu kľúču.
119
 
sendAborted=Odosielanie správy sa nepodarilo.\n\n
120
 
statPGPMIME=PGP/MIME
121
 
statSigned=PODPÍSANÁ
122
 
statEncrypted=ŠIFROVANÁ
123
 
statPlain=NEPODPÍSANÁ a NEZAŠIFROVANÁ
124
 
offlineSave=Uložiť %S správu do %S do zložky konceptov?
125
 
onlineSend=Odoslať správu %S na %S?
126
 
offlineNote=Pracujete offline. Prajete si uložiť správu do zložky Koncepty?
127
 
encryptKeysNote=Upozornenie: správa je šifrovaná s nasledujúcim užívateľským ID / kľúčom: %S
128
 
signFailed=Chyba OpenPGP; Šifrovanie alebo podpisovanie zlyhalo; odoslať správu nezašifrovanú?
129
 
msgCompose.button.sendUnencrypted=&Odoslať nezašifrovanú správu
130
 
acctNotConfigured=Táto identita nie je nastavená k použitiu s OpenPGP.\nPoslať správu nezašifrovanú?
131
 
recipientsSelectionHdr=Určiť adresátov pre šifrovanie
132
 
configureNow=Nemáte ešte nastavené zabezpečenie OpenPGP pre zvolenú identitu. Prajete si to teraz urobiť?
133
 
signYes=Správa bude podpísaná
134
 
signNo=Správa nebude podpísaná
135
 
encryptYes=Správa bude šifrovaná
136
 
encryptNo=Správa nebude šifrovaná
137
 
rulesConflict=Nájdené protichodné pravidlá pre príjemcov\n%S\n\nPoslať správu s týmito nastaveniami?
138
 
msgCompose.button.configure=&Nastavenie
139
 
msgCompose.button.send=&Odoslať správu
140
 
msgCompose.button.save=&Uložiť správu
141
 
msgCompose.button.encrypt=Š&ifrovať správu
142
 
msgCompose.button.dontEncrypt=Neši&frovať správu
143
 
# Strings in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
144
 
keyNeeded=K overeniu podpisu je nutný verejný kľúč %S
145
 
clickDecrypt=; stlačte tlačítko Dešifrovať
146
 
clickDecryptRetry=; stlačte tlačítko Dešifrovať znovu
147
 
clickPen=; kliknite na ikonku zlomeného pera
148
 
clickPenDetails=; kliknite na ikonku pera pre viacero informácií
149
 
clickQueryPenDetails=; kliknite na ikonku pera pre viacero informácií
150
 
clickKey=; kliknite na ikonku pera pre viac informácií
151
 
clickQueryKeyDetails=; kliknite na ikonku pera pre viacero informácií
152
 
clickKeyDetails=; kliknite na ikonku pera pre viac informácií
153
 
clickPenKeyDetails=; kliknite na ikonku pera pre viac informácií
154
 
msgPart=Časť správy %S
155
 
msgSigned=podpísaná
156
 
msgEncrypted=šifrovaná
157
 
msgSignedAndEnc=podpísaná a šifrovaná
158
 
reloadImapMessage=Načítať znovu správu IMAP k dešifrovaniu alebo overeniu?
159
 
msgOvl.button.reload=&Znovu načítať
160
 
reloadImapError=Chyba - správa IMAP je príliš dlhá pre dešifrovanie/overenie
161
 
unverifiedSig=Neoverený podpis
162
 
incompleteDecrypt=Nekompletné dešifrovanie
163
 
failedSig=Chyba - overovanie podpisu zlyhalo
164
 
needKey=Chyba - pre dešifrovanie je potrebný súkromný kľúč
165
 
failedDecrypt=Chyba - dešifrovanie zlyhalo
166
 
badPhrase=Chyba - zlé heslo
167
 
failedDecryptVerify=Chyba - dešifrovanie/overenie zlyhalo
168
 
viewInfo=; Zobraziť > Bezpečnostné informácie správy pre podrobnosti
169
 
decryptedMsg=Dešifrovaná správa
170
 
# Strings in enigmailNavigatorOverlay.js
171
 
navEncryptError=Chyba pri šifrovaní a/alebo podpisovaní správy.n
172
 
navDecryptError=Chyba pri dešifrovaní správy.n
173
 
# Strings in pref-enigmail.js
174
 
uninstallConfirm=Prajete si zmazať všetky súbory OpenPGP v zložke Mozilla component a chrome?
175
 
uninstallFailOverlay=Odinštalovanie OpenPGP bolo neúspešné, aplikácia nemohla upraviť RDF súbor; súbor chrome jar nie je zmazaný
176
 
uninstallFailDelete=Chyba pri mazaní súboru
177
 
uninstallFail=Chyba pri odinštalácii Enigmailu
178
 
uninstallSuccess=Enigmail odinštalovaný
179
 
testNoSvc=EnigTest: chyba v prístupe ku službe rozšírenia Enigmail
180
 
testNoEmail=EnigTest: zadajte prosím testovaciu e-mailovú adresu
181
 
testSucceeded=OpenPGP pracuje správne. Kliknite na Zobraziť konzolu v menu OpenPGP pre podrobnosti
182
 
oldGpgVersion=Nepodarilo sa spustiť OpenPGP.\n\nPoužívate GnuPG verzie %S, ktorá nie je aktuálna. Enigmail vyžaduje GnuPG verzie 1.2.5 alebo novšiu; prosím aktualizujte GnuPG, inak OpenPGP nebude fungovať.
183
 
locateGpg=Nájsť program GnuPG
184
 
invalidGpgPath=GnuPG nie je možné na uvedenej ceste spustiť. OpenPGP bude preto vypnutý pokiaľ nezmeníte cestu k GnuPG alebo pokiaľ nereštartujete aplikáciu.
185
 
warningsAreReset=Všetky varovania boli resetované.
186
 
prefs.gpgFound=GnuPG bolo nájdené v %S
187
 
prefs.gpgNotFound=Nie je možné nájsť GnuPG
188
 
prefs.warnAskNever=Varovanie: aktiváciou tejto voľby dosiahnete to, že správy budú odosielané nezašifrované bez ohlásenia, ak nemáte kľúč pre niektorého z príjemcov -- OpenPGP Vás o tomto nebude naďalej informovať!
189
 
prefs.warnIdleTimeWithGpgAgent=Váš systém používa gpg-agenta alebo podobný nástroj pre manipuláciu s prístupovým heslom (gpg-agent je nutný, ak máte GnuPG v2.0 alebo vyšší). Vzhľadom k tomu, že ukladanie hesiel do pamäti je riadené gpg-agentom, príslušné nastavenia časového limitu v OpenPGP sa neberú v úvahu. Pokiaľ chcete zmeniť nastavenie dočasného zapamätania hesla, nakonfigurujte prosím gpg-agenta.
190
 
# Strings used in components/enigmail.js
191
 
# (said file also re-uses some strings from above)
192
 
enterPass=Napíšte prosím svoje heslo pre OpenPGP
193
 
enterPassOrPin=Napíšte prosím svoje heslo pre OpenPGP alebo PIN pre SmartCard
194
 
repeatPass=Napíšte prosím znovu svoje heslo pre OpenPGP
195
 
rememberPass=Pripomenúť za %S minút
196
 
enterAdminPin=Napíšte prosím PIN správcu Vašej SmartCard
197
 
enterCardPin=Napíšte prosím svoj PIN pre SmartCard
198
 
notInit=Chyba! Služba Enigmail doposiaľ nebola inicializovaná
199
 
badCommand=Chyba - šifrovací príkaz zlyhal
200
 
cmdLine=príkazový riadok a výstup:
201
 
notRequired=Chyba - šifrovanie nie je nutné
202
 
notComplete=Chyba - generovanie kľúčov nie je ešte dokončené
203
 
invalidEmail=Chyba - chybná e-mailová adresa/y
204
 
noPassphrase=Chyba - nebolo vyplnené heslo
205
 
noPGPblock=Chyba - nenájdený platný dátový blok OpenPGP
206
 
unverifiedReply=Odsadená časť správy (odpoveď) bola pravdepodobne zmenená
207
 
decryptToImport=Stlačte tlačítko Dešifrovať pre importovanie verejného kľúča v tele správy
208
 
sigMismatch=Chyba - podpis nesúhlasí
209
 
cantImport=Chyba pri importovaní verejného kľúča\n\n
210
 
messageSizeError=Správa je príliš veľká a nie je možné ju overiť
211
 
sc.wrongCardAvailable=SmartCard %S nájdená vo Vašej čítačke nemôže byť použitá pre spracovanie správy.\nVložte prosím SmartCard %S a opakujte operáciu.
212
 
sc.insertCard=Operácia vyžaduje Vašu SmartCard %s.\nVložte prosím požadovanú SmartCard a opakujte operáciu.
213
 
sc.removeCard=Operácia vyžaduje, aby v čítačke nebola žiadna SmartCard.\nVyberte prosím SmartCard a zopakujte operáciu.
214
 
sc.noCardAvailable=SmartCard v čítačke nebola nájdená\nVložte prosím SmartCard a zopakujte operáciu.
215
 
sc.noReaderAvailable=Vaša čítačka SmartCard nie je pristupná\nPripojte prosím čítačku SmartCard, vložte kartu a operáciu zopakujte.
216
 
gpgNotFound=Nie je možné nájsť program GnuPG '%S'.\nPresvedčte sa, že máte správne zadanú cestu ku spustiteľnému súboru GnuPG v nastavení OpenPGP.
217
 
gpgNotInPath=Nie je možné nájsť spustiteľný súbor GnuPG v ceste PATH.\nUistite sa, že máte správne zadanú cestu k spustiteľnému súboru GnuPG v nastavení OpenPGP.
218
 
enigmimeNotAvail=Služba Enigmime nie je k dispozícii
219
 
gpgAgentNotStarted=Nie je možné spustiť program gpg-agent, ktorý potrebujete pre GnuPG vašej verzie %S.
220
 
prefUntrusted=NEDÔVERYHODNÝ
221
 
prefRevoked=REVOKOVANÝ KĽÚČ
222
 
prefExpiredKey=EXPIROVANÝ KĽÚČ
223
 
prefExpired=EXPIROVANÝ
224
 
prefGood=SPRÁVNY podpis od %S
225
 
prefBad=CHYBNÝ podpis od %S
226
 
failFingerprint=Chyba - extrakcia odtlačku prstu zlyhala
227
 
failMultiple=Chyba - nájdený mnohonásobný kľúč pre %S
228
 
failNoKey=Chyba - žiaden kľúč nenájdený pre %S
229
 
failCancel=Chyba - príjem kľúča zrušený užívateľom
230
 
failNoServer=Chyba - nie je určený keyserver pre prijatie kľúčov
231
 
failNoID=Chyba - nie je určené ID, pre ktoré prijať kľúč
232
 
failKeyExtract=Chyba - extrakcia kľúča zlyhala
233
 
notFirstBlock=Chyba - prvý blok OpenPGP nie je blok verejného kľúča
234
 
importKeyConfirm=Importovať verejný/é kľúč(e) obsiahnutý v správe?
235
 
failKeyImport=Chyba - import kľúča zlyhal
236
 
fileWriteFailed=Zlyhal zápis do súbora %S
237
 
successKeyImport=Kľúč/e bol/i úspešne importovaný/é
238
 
importKey=Importovať verejný kľúč %S z keyservera:
239
 
uploadKey=Poslať verejný kľúč %S na keyserver:
240
 
keyId=ID kľúča
241
 
keyAndSigDate=ID kľúča: 0x%S / Podpísaný: %S
242
 
keyFpr=Odtlačok prstu kľúča: %S
243
 
photoFor=Foto ID OpenPGP pre %S
244
 
noEmailProvided=Nezadal/a ste e-mailovú adresu!
245
 
invalidRecp=Neplatný príjemca: %S
246
 
keyAlreadySigned=Kľúč je už podpísaný, nemôžete ho podpísať dvakrát.
247
 
noSignKeyExpired=Kľúč už expiroval. Môžete podpisovať iba kľúčmi, ktoré sú doposiaľ platné.
248
 
gnupg.invalidKey.desc=Kľúč %S nebol nájdený alebo nie je platný. (Pod-)kľúč pravdepodobne expiroval.
249
 
# Strings used in enigmailUserSelection.js
250
 
selKeyExpired=expirovaný %S
251
 
createdHeader=Vytvorený
252
 
keyInvalid=NEPLATNÝ KĽÚČ
253
 
keyDisabled=ZAKÁZANÝ KĽÚČ
254
 
atLeastOneKey=Nebol zvolený žiadny kľúč! Pre prijatie tohto dialógu vyberte aspoň jeden kľúč
255
 
fewerKeysThanRecipients=Vybrali ste menší počet kľúčov než príjemcov. Je naozaj zoznam kľúčov k šifrovaniu kompletný?
256
 
userSel.button.goBack=Vybrať viacero kľúčov
257
 
userSel.secretKeySel.title=Vyberte súkromný kľúč OpenPGP k podpisu svojich správ
258
 
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
259
 
pgpMimeNote=Upozornenie: PGP/MIME je podporované iba v obmedzenom počte e-mailových klientov! Podpora tohto štandardu je vo Windows známa iba pre Mozilla/Thunderbird, Sylpheed, Pegasus a Mulberry; v Linux/UNIXe a Mac OS X ho podporuje väčšina známych e-mailových klientov. Ak si nie ste istý/á, zvoľte možnosť %S.
260
 
first=prvý
261
 
second=druhý
262
 
# Strings used in am-enigprefs.js
263
 
encryptKeyHeader=Určiť kľúč OpenPGP pre šifrovanie
264
 
identityName=Identita: %S
265
 
# Strings used in enigmailSingleRcptSettings.js
266
 
noEncryption=Máte aktivované šifrovanie, ale nevybral/a ste žiaden kľúč. K šifrovaniu správy pre %S je potrebné vybrať jeden alebo niekoľko platných kľúčov zo zoznamu. Chcete zakázať šifrovanie pre %S?
267
 
noKeyToUse=(nič - žiadne šifrovanie)
268
 
noEmptyRule=Pravidlo nesmie byť prázdne! Prosím nastavte e-mailovú adresu v poli pravidla.
269
 
invalidAddress=Vložená/é e-mailová/é adresa/y je/sú neplatná/é. Nie je možné vkladať mená príjemcov, ale iba e-mailové adresy. Napr.:\nNeplatné: meno <meno@adresa.sk>\nPlatné: meno@adresa.sk
270
 
noCurlyBrackets=Zložené zátvorky {} majú špeciálny význam a nemôžu byť použité v e-mailovej adrese. Ak chcete zmeniť chovanie pre toto pravidlo, použite možnosť 'Aplikuj pravidlo, ak adresát ...'.\nViac informácií je dostupných cez tlačítko Nápoveda.
271
 
# Strings used in enigmailRulesEditor.js
272
 
never=Nikdy
273
 
always=Vždy
274
 
possible=Možné
275
 
deleteRule=Naozaj zmazať vybrané pravidlo?
276
 
nextRcpt=(Ďalší príjemca)
277
 
negateRule=Nie
278
 
addKeyToRule=Pridať kľúč %S (%S) do pravidiel pre príjemcov
279
 
# Strings used in enigmailSearchKey.js
280
 
needOnline=Funkcia, ktorú ste zvolil/a, nie je dostupná v offline móde. Prejdite prosím do online módu a skúste to znova.
281
 
protocolNotSupported=Protokol '%S://', ktorý ste zvolil/a, nie je podporovaný pre stiahnutie kľúčov OpenPGP.
282
 
gpgkeysDisabled=Môže vám pomôcť povoliť voľbu 'extensions.enigmail.useGpgKeysTool'
283
 
noKeyserverConn=Nie je možné sa pripojiť na keyserver %S.
284
 
keyDownloadFailed=Zlyhalo stiahnutie kľúča z keyservera. Stavová správa:n%S
285
 
internalError=Vyskytla sa vnútorná chyba. Kľúče nie je možné stiahnuť alebo importovať.
286
 
noKeyFound=Je mi ľúto, ale nemôžem nájsť žiaden kľúč, ktorý by zodpovedal zadaným kritériám pre vyhľadávanie.\nVšimnite si prosím, že ID kľúča by malo začínať na \"0x\" (napr. 0xABCDEF12).
287
 
# gpgkeys_%S is one of the gpg command line tools gpgkeys_hkp, gpgkeys_ldap, etc.
288
 
gpgKeysFailed=Zlyhalo hľadanie alebo sťahovanie kľúča z keyservera: gpgkeys_%S nie je možné spustiť.
289
 
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
290
 
setKeyTrustFailed=Nastavenie dôveryhodnosti zlyhalo
291
 
setKeyTrustOK=Nastavenie dôveryhodnosti prebehlo úspešne
292
 
# Strings in enigmailSignKeyDlg.js
293
 
signKeyFailed=Podpísanie kľúča zlyhalo
294
 
signKeyOK=Kľúč bol úspešne podpísaný
295
 
undefinedError=Vyskytla sa nedefinovaná chyba
296
 
alreadySigned.label=Upozornenie: kľúč %S je už podpísaný označeným súkromným kľúčom.
297
 
# Strings in enigmailKeyManager.js
298
 
keyMan.loadingKeys=Načítanie kľúčov, čakajte prosím ...
299
 
keyValid.unknown=neznámy
300
 
keyValid.invalid=neplatný
301
 
keyValid.disabled=zakázaný
302
 
keyValid.revoked=revokovaný
303
 
keyValid.expired=expirovaný
304
 
keyValid.noSubkey=žiaden platný podkľúč
305
 
keyValid.valid=platný
306
 
keyTrust.untrusted=nedôveryhodný
307
 
keyTrust.marginal=okrajovo
308
 
keyTrust.full=plne dôveryhodný
309
 
keyTrust.ultimate=absolútne dôveryhodný
310
 
keyTrust.group=(skupina)
311
 
keyType.public=verejný
312
 
keyType.publicAndSec=verejný/súkromný
313
 
keyMan.enableKey=Povoliť kľúč
314
 
keyMan.disableKey=Zakázať kľúč
315
 
userAtt.photo=Fotka užívateľa (JPEG obrázok)
316
 
asciiArmorFile=Súbory kódované ASCII (*.asc)
317
 
importKeyFile=Importuj OpenPGP súbor kľúča
318
 
gnupgFile=Súbory GnuPG
319
 
saveRevokeCertAs=Vytvoriť a uložiť revokačný certifikát
320
 
revokeCertOK=Revokačný certifikát bol úspešne vytvorený. Môžete ho použiť k zneplatneniu svojho verejného kľúča, napr. pokiaľ svoj súkromný kľúč stratíte.\n\nPreneste ho prosím na médium (CD, disketa), ktoré môže byť uložené niekde mimo na bezpečnom mieste. Ak niekto získa prístup k tomuto certifikátu, môže spôsobiť, že Váš kľúč bude nepoužiteľný.
321
 
revokeCertFailed=Revokačný certifikát nemohol byť vytvorený.
322
 
addUidOK=Úspešne pridané ID užívateľa
323
 
addUidFailed=Zlyhalo pridanie ID užívateľa
324
 
noKeySelected=K vykonaniu operácie by ste mal/a vybrať aspoň jeden kľúč
325
 
exportToFile=Exportovať verejný kľúč do súboru
326
 
exportSecretKey=Prajete si do uloženého súboru s kľúčom OpenPGP zahrnúť i súkromný kľúč?
327
 
saveKeysOK=Kľúče boli úspešne uložené
328
 
saveKeysFailed=Uloženie kľúčov zlyhalo
329
 
importKeysFailed=Importovanie kľúčov zlyhalo
330
 
enableKeyFailed=Povolenie/zakázanie kľúčov zlyhalo
331
 
specificPubKeyFilename=%S (0x%S)_verejný
332
 
specificPubSecKeyFilename=%S (0x%S)_verejný-súkromný
333
 
defaultPubKeyFilename=Exportované-verejné-kľúče
334
 
defaultPubSecKeyFilename=Exportovaný-verejný-a-súkromný-kľúč
335
 
noSecretKeys=Neboli nájdené žiadne súkromné kľúče.\n\nPrajete si teraz vytvoriť svoj vlastný kľúč?
336
 
sendKeysOk=Kľúč/e boli úspešne odoslané
337
 
sendKeysFailed=Odosielanie kľúčov zlyhalo
338
 
receiveKeysOk=Kľúč/e úspešne aktualizované
339
 
receiveKeysFailed=Sťahovanie kľúčov zlyhalo
340
 
importFromClip=Prajete si importovať niektorý/é kľúč/e zo schránky?
341
 
copyToClipbrdFailed=Zvolený/é kľúč/e nie je možné kopírovať do schránky.
342
 
copyToClipbrdOK=Kľúče boli nakopírované do schránky
343
 
deleteSecretKey=Varovanie: Snažíte se zmazať súkromný kľúč!\nAk zmažete svoj súkromný kľúč, nebudete môcť ďalej dešifrovať správy zašifrované pre tento kľúč ani kľúč revokovať.\n\nPrajete si naozaj zmazať oba kľúče (verejný i súkromný)\n'%S'?
344
 
deleteMix=POZOR: Snažíte sa zmazať súkromné kľúče!\nAk zmažete svoj súkromný kľúč, nebudete môcť ďalej dešifrovať správy zašifrované pre tento kľúč.\n\nNaozaj si prajete zmazať Vami zvolený verejný a súkromný kľúč?
345
 
deletePubKey=Prajete si zmazať tento verejný kľúč\n'%S'?
346
 
deleteSelectedPubKey=Prajete si zmazať tieto verejné kľúče?
347
 
deleteKeyOk=Kľúč bol úspešne zmazaný
348
 
deleteKeyFailed=Kľúč nie je možné zmazať
349
 
revokeKeyAsk=Táto funkcia vytvorí a importuje revokačný certifikát. Určite si prajete revokovať kľúč %S?
350
 
revokeKeyOk=Kľúč bol revokovaný. Ak je tento kľúč dostupný taktiež na keyserveri, je doporučené odoslať ho tam znova, aby ste dal/a i ostatným uživateľom vedieť o revokácii.
351
 
revokeKeyFailed=Kľúč nie je možné revokovať
352
 
uploadingKey=Odosielanie kľúča/ov...
353
 
downloadingKey=Sťahovanie kľúča/ov...
354
 
keyserverAccessAborted=zrušené
355
 
refreshAllQuestion=Nevybral/a ste žiaden kľúč. Prajete si obnoviť zoznam všetkých kľúčov?
356
 
refreshKey.warn=POZOR: v závislosti na počte kľúčov a rýchlosti pripojenia k internetu môže trvať obnovenie zoznamu všetkých kľúčov dlhšiu dobu!
357
 
keyMan.button.exportSecKey=Exportovať &súkromné kľúče
358
 
keyMan.button.exportPubKey=Ex&portovať iba verejné kľúče
359
 
keyMan.button.import=&Importovať
360
 
keyMan.button.refreshAll=&Znova načítať všetky kľúče
361
 
keyMan.button.revokeKey=&Revokovať kľúč
362
 
keylist.noOtherUids=Nemá iné identity
363
 
keylist.hasOtherUids=Ďalšia identita
364
 
keylist.noPhotos=Fotografia nie je dostupná
365
 
keylist.hasPhotos=Fotografie
366
 
keyMan.addphoto.filepicker.title=Vyberte obrázok pre pridanie.
367
 
keyMan.addphoto.warnLargeFile=Súbor, ktorý ste si vybrali, je väčší ako 25 kB.  Nie je doporučené pridávať veľmi veľké obrázky, pretože kľúče sú potom príliš veľké.
368
 
keyMan.addphoto.noJpegFile=Vybraný súbor sa nezdá byť súbor vo formáte JPEG. Zvoľte si prosím iný súbor
369
 
keyMan.addphoto.failed=Fotka nemôže byť pridaná.
370
 
# Strings in enigmailViewKeySigDlg.xul
371
 
keySignatureLocal=Miestny
372
 
keySignatureExportable=Exportovateľný
373
 
keySignatureNoKey=Žiaden kľúč
374
 
userIdNotFound=(ID užívateľa nenájdené)
375
 
signatureValid=Správne
376
 
retrieveKeyConfirm=Kľúč nie je dostupný - prajete si stiahnuť ho z keyservera?
377
 
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
378
 
changePrimUidFailed=Zmena štandardného ID užívateľa zlyhala
379
 
changePrimUidOK=Zmena štandardného ID užívateľa prebehla úspešne
380
 
deleteUidFailed=Mazanie ID užívateľa %S zlyhalo
381
 
deleteUidOK=ID užívateľa %S bolo úspešne zmazané
382
 
revokeUidFailed=Revokácia ID užívateľa %S zlyhala
383
 
revokeUidOK=ID užívateľa %S bolo úspešne revokované. Ak je tento kľúč dostupný taktiež na keyserveri, je doporučené odoslať ho tam znova, aby sa aj ostatní o revokácii dozvedeli.
384
 
revokeUidQuestion=Určite si prajete revokovať ID užívateľa %S?
385
 
deleteUidQuestion=Určite si prajete zmazať užívateľské ID %S?\n\nVšimnite si prosím: ak je váš verejný kľúč na keyserveri, zmazanie ID užívateľa nič nezmení. V tomto prípade zvoľte 'Revokovať ID užívateľa'.
386
 
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
387
 
keyTypePublic=verejný kľúč
388
 
keyTypePrimary=hlavný kľúč
389
 
keyTypeSubkey=podkľúč
390
 
keyTypePair=pár kľúčov
391
 
keyExpiryNever=nikdy
392
 
keyAlgorithm_1=RSA
393
 
keyAlgorithm_2=RSA
394
 
keyAlgorithm_3=RSA
395
 
keyAlgorithm_16=ELG
396
 
keyAlgorithm_17=DSA
397
 
keyAlgorithm_20=ELG
398
 
keyUsageEncrypt=Šifrovať
399
 
keyUsageSign=Podpísať
400
 
keyUsageCertify=Potvrdiť
401
 
keyUsageAuthentication=Overovanie
402
 
# Strings in enigmailGenCardKey.xul
403
 
keygen.started=Prosím počkajte, kľúč sa začal vytvárať ....
404
 
keygen.completed=Kľúč vytvorený. Nový kľúč má ID: 0x%S
405
 
keygen.keyBackup=Kľúč bol zazálohovaný ako %S
406
 
keygen.passRequired=Ak chcete vytvoriť záložnú kópiu Vášho kľúča mimo SmartCard, napíšte prosím heslo.
407
 
# Strings in enigmailSetCardPin.xul
408
 
cardPin.dontMatch=PIN, ktoré ste zadal/a, nesúhlasí; napíšte ho prosím znova
409
 
cardPin.minLength=PIN musí obsahovať najmenej %S znakov alebo číslic
410
 
cardPin.processFailed=Zmena PIN zlyhala
411
 
# Strings in enigRetrieveProgres.xul
412
 
keyserverProgress.refreshing=Obnovujú sa kľúče, prosím čakajte ...
413
 
keyserverProgress.uploading=Odosielanie kľúčov, prosím čakajte ...
414
 
keyserverTitle.refreshing=Obnoviť kľúče
415
 
keyserverTitle.uploading=Odosielanie kľúča
416
 
# Strings in enigmailSetupWizard
417
 
setupWizard.gpgNotFound=GnuPG nenájdené, upresnite prosím cestu
418
 
passphrase.min8keys=Vaše heslo je kratšie než 8 znakov!
419
 
setupWizard.applyAllId=Aktivovať OpenPGP pre všetky identity
420
 
setupWizard.applySomeId=Aktivovať OpenPGP pre tieto identity: %S
421
 
setupWizard.applySingleId=Aktivovať OpenPGP pre e-mailový účet
422
 
setupWizard.setAllPrefs=Nastaviť všetky doporučené voľby
423
 
setupWizard.setSomePrefs=Nastaviť doporučené voľby, ktoré boli vybrané
424
 
setupWizard.setNoPrefs=Nenastavovať žiadne voľby aplikácie
425
 
setupWizard.createKey=Vytvoriť nový 2048-bit kľúč OpenPGP, platný 5 rokov
426
 
setupWizard.useKey=Použiť existujúci OpenPGP kľúč ID %S pre podpisovanie
427
 
setupWizard.encryptAll=Šifrovať všetky e-maily (predvolené nastavenie)
428
 
setupWizard.encryptNone=Nešifrovať e-maily (predvolené nastavenie)
429
 
setupWizard.signAll=Podpisovať všetky e-maily (predvolené nastavenie)
430
 
setupWizard.signNone=Nepodpisovať e-maily (predvolené nastavenie)
431
 
setupWizard.reallyCancel=Naozaj si prajete ukončiť sprievodcu nastavením OpenPGP?
432
 
setupWizard.locateGpg=Sprievodca nemôže nájsť spustiteľný súbor GnuPG, nastavte ho prosím ručne v následujúcom okne. Ak ste doteraz nenainštaloval/a GnuPG, doporučujeme vám navštíviť http://www.gnupg.org.
433
 
setupWizard.specifyFile=Pre pokračovanie musíte zadať aspoň súbor s verejným kľúčom.
434
 
# Strings in enigmailAddUidDlg.xul
435
 
addUidDlg.nameOrEmailError=Musíte vyplniť meno a e-mailovú adresu
436
 
addUidDlg.nameMinLengthError=Meno musí mať aspoň 5 znakov
437
 
addUidDlg.invalidEmailError=Musíte zadať platnú e-mailovú adresu
438
 
addUidDlg.commentError=Zátvorky nie sú v poznámkach povolené
439
 
# strings in pref-enigmail.js
440
 
prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Chyba - je možné určiť iba jeden keyserver pre automatické sťahovanie chýbajúcich kľúčov OpenPGP.
441
 
# Strings in columnOverlay.js
442
 
msgViewColumn.signedEncrypted=Podpísané a šifrované
443
 
msgViewColumn.signed=Podpísané
444
 
msgViewColumn.encrypted=Šifrované