379
379
msgid "Could not decode media source."
380
380
msgstr "Източникът не може да бъде декодиран."
382
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:79
382
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82
383
383
msgid "Not ready to play"
386
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:249
387
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:260
388
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:602
389
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:623
386
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252
387
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263
388
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609
389
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630
390
390
msgid "Error opening file"
391
391
msgstr "Грешка при отваряне на файл"
393
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:276
393
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283
394
394
msgid "Error opening URL"
395
395
msgstr "Грешка при отваряне на URL-адрес"
397
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:288
397
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295
399
399
#| msgid "Error opening file"
400
400
msgid "Error opening resource"
401
401
msgstr "Грешка при отваряне на файл"
403
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:290
403
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297
405
405
#| msgid "Error opening source: type not supported"
406
406
msgid "Error opening source: resource not opened"
407
407
msgstr "Грешка при отваряне на източника: видът не се поддържа"
409
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:382
409
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389
410
410
msgid "Setting volume failed"
411
411
msgstr "Грешка при задаване сила на звука"
413
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:443
413
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450
414
414
msgid "Loading clip failed"
415
415
msgstr "Грешка при зареждане на клипа"
417
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:472
417
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479
418
418
msgid "Playback complete"
421
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:629
421
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636
423
423
#| msgid "Unknown error"
424
424
msgid "Download error"
1286
1290
msgid "Scroll down"
1287
1291
msgstr "Превъртане надолу"
1289
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2084
1293
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2088
1291
1295
msgid "JavaScript Alert - %1"
1294
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2101
1298
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2105
1296
1300
msgid "JavaScript Confirm - %1"
1299
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2121
1303
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2125
1301
1305
msgid "JavaScript Prompt - %1"
1304
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2147
1308
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151
1306
1310
msgid "JavaScript Problem - %1"
1309
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2147
1313
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151
1311
1315
"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
1315
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2542
1319
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2546
1316
1320
msgid "Move the cursor to the next character"
1317
1321
msgstr "Преместване на курсора към следващия знак"
1319
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2545
1323
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2549
1320
1324
msgid "Move the cursor to the previous character"
1321
1325
msgstr "Преместване на курсора към предишния знак"
1323
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2548
1327
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2552
1324
1328
msgid "Move the cursor to the next word"
1325
1329
msgstr "Преместване на курсора към следващата дума"
1327
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2551
1331
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2555
1328
1332
msgid "Move the cursor to the previous word"
1329
1333
msgstr "Преместване на курсора към предишната дума"
1331
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2554
1335
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2558
1332
1336
msgid "Move the cursor to the next line"
1333
1337
msgstr "Преместване на курсора към следващия ред"
1335
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2557
1339
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2561
1336
1340
msgid "Move the cursor to the previous line"
1337
1341
msgstr "Преместване на курсора към предишния ред"
1339
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2560
1343
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2564
1340
1344
msgid "Move the cursor to the start of the line"
1341
1345
msgstr "Преместване на курсора към началото на реда"
1343
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2563
1347
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2567
1344
1348
msgid "Move the cursor to the end of the line"
1345
1349
msgstr "Преместване на курсора към края на реда"
1347
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2566
1351
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2570
1348
1352
msgid "Move the cursor to the start of the block"
1349
1353
msgstr "Преместване на курсора към началото на блока"
1351
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2569
1355
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2573
1352
1356
msgid "Move the cursor to the end of the block"
1353
1357
msgstr "Преместване на курсора към края на блока"
1355
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2572
1359
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2576
1356
1360
msgid "Move the cursor to the start of the document"
1357
1361
msgstr "Преместване на курсора към началото на документа"
1359
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2575
1363
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2579
1360
1364
msgid "Move the cursor to the end of the document"
1361
1365
msgstr "Преместване на курсора към края на документа"
1363
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2578
1367
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2582
1364
1368
msgid "Select all"
1365
1369
msgstr "Избиране на всичко"
1367
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2581
1371
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2585
1368
1372
msgid "Select to the next character"
1369
1373
msgstr "Избиране до следващия знак"
1371
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2584
1375
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2588
1372
1376
msgid "Select to the previous character"
1373
1377
msgstr "Избиране до предишния знак"
1375
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2587
1379
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2591
1376
1380
msgid "Select to the next word"
1377
1381
msgstr "Избиране до следващата дума"
1379
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2590
1383
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2594
1380
1384
msgid "Select to the previous word"
1381
1385
msgstr "Избиране до предишната дума"
1383
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2593
1387
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2597
1384
1388
msgid "Select to the next line"
1385
1389
msgstr "Избиране до следващия ред"
1387
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2596
1391
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2600
1388
1392
msgid "Select to the previous line"
1389
1393
msgstr "Избиране до предишния ред"
1391
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2599
1395
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2603
1392
1396
msgid "Select to the start of the line"
1393
1397
msgstr "Избиране до началото на реда"
1395
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2602
1399
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2606
1396
1400
msgid "Select to the end of the line"
1397
1401
msgstr "Избиране до края на реда"
1399
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2605
1403
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2609
1400
1404
msgid "Select to the start of the block"
1401
1405
msgstr "Избиране до началото на блока"
1403
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2608
1407
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2612
1404
1408
msgid "Select to the end of the block"
1405
1409
msgstr "Избиране до края на блока"
1407
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2611
1411
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2615
1408
1412
msgid "Select to the start of the document"
1409
1413
msgstr "Избиране до началото на документа"
1411
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2614
1415
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2618
1412
1416
msgid "Select to the end of the document"
1413
1417
msgstr "Избиране до края на документа"
1415
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2617
1419
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2621
1416
1420
msgid "Delete to the start of the word"
1417
1421
msgstr "Изтриване до началото на думата"
1419
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2620
1423
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2624
1420
1424
msgid "Delete to the end of the word"
1421
1425
msgstr "Изтриване до края на думата"
1423
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2653
1427
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2657
1424
1428
msgid "Insert a new paragraph"
1425
1429
msgstr "Вмъкване на нов абзац"
1427
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2656
1431
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2660
1428
1432
msgid "Insert a new line"
1429
1433
msgstr "Вмъкване на нов ред"
1431
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2660
1435
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2664
1432
1436
msgid "Paste and Match Style"
1435
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2663
1439
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2667
1436
1440
msgid "Remove formatting"
1439
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2667
1443
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2671
1440
1444
msgid "Strikethrough"
1441
1445
msgstr "Зачертано"
1443
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2671
1447
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2675
1444
1448
msgid "Subscript"
1445
1449
msgstr "Долен индекс"
1447
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2675
1451
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2679
1448
1452
msgid "Superscript"
1449
1453
msgstr "Горен индекс"
1451
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2679
1455
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2683
1452
1456
msgid "Insert Bulleted List"
1455
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2683
1459
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2687
1456
1460
msgid "Insert Numbered List"
1459
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2687
1463
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2691
1461
1465
msgstr "Отстъп"
1463
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2690
1467
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2694
1464
1468
msgid "Outdent"
1467
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2693
1471
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2697
1469
1473
msgstr "Центрирано"
1471
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2696
1475
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2700
1472
1476
msgid "Justify"
1473
1477
msgstr "Разпределено"
1475
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2699
1479
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2703
1476
1480
msgid "Align Left"
1477
1481
msgstr "Ляво подравнено"
1479
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2702
1483
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2706
1480
1484
msgid "Align Right"
1481
1485
msgstr "Дясно подравнено"
2250
2255
msgid "Element is not creatable."
2253
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1197
2258
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239
2254
2259
msgid "Component elements may not contain properties other than id"
2257
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1204
2262
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246
2258
2263
msgid "Invalid component id specification"
2261
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1210
2262
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1692
2266
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252
2267
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1746
2263
2268
msgid "id is not unique"
2266
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1220
2271
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262
2267
2272
msgid "Invalid component body specification"
2270
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1223
2275
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265
2271
2276
msgid "Component objects cannot declare new properties."
2274
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1225
2279
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267
2275
2280
msgid "Component objects cannot declare new signals."
2278
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1227
2283
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269
2279
2284
msgid "Component objects cannot declare new functions."
2282
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1234
2287
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276
2283
2288
msgid "Cannot create empty component specification"
2286
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1323
2291
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1365
2287
2292
msgid "Incorrectly specified signal assignment"
2290
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1335
2295
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377
2291
2296
msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
2294
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1339
2299
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381
2295
2300
msgid "Empty signal assignment"
2298
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377
2303
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1419
2299
2304
msgid "Empty property assignment"
2302
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389
2307
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431
2303
2308
msgid "Attached properties cannot be used here"
2306
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1403
2307
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1510
2311
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1445
2312
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1564
2308
2313
msgid "Non-existent attached object"
2311
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1407
2312
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1513
2316
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1449
2317
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1567
2313
2318
msgid "Invalid attached object assignment"
2316
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465
2321
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1519
2317
2322
msgid "Cannot assign to non-existent default property"
2320
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1467
2321
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1817
2322
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1820
2325
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1521
2326
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877
2327
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880
2323
2328
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:204
2324
2329
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:264
2325
2330
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:397
2328
2333
msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
2331
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1497
2336
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1551
2333
2338
#| msgid "Invalid filename"
2334
2339
msgid "Invalid use of namespace"
2335
2340
msgstr "Неправилно име на файл"
2337
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1502
2342
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1556
2338
2343
msgid "Not an attached property name"
2341
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1684
2346
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1738
2343
2348
#| msgid "Invalid source type."
2344
2349
msgid "Invalid use of id property"
2345
2350
msgstr "Неправилен вид на източника."
2347
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771
2348
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1773
2352
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1825
2353
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1827
2349
2354
msgid "Property has already been assigned a value"
2352
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1785
2353
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1792
2357
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1845
2358
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852
2354
2359
msgid "Invalid grouped property access"
2357
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1795
2362
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1855
2358
2363
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
2361
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1811
2366
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1871
2363
2368
#| msgid "Invalid protocol"
2364
2369
msgid "Invalid property use"
2365
2370
msgstr "Неправилен протокол"
2367
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1826
2372
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1886
2368
2373
msgid "Property assignment expected"
2371
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1829
2376
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1889
2372
2377
msgid "Single property assignment expected"
2375
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1834
2380
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1894
2376
2381
msgid "Unexpected object assignment"
2379
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1891
2384
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1951
2380
2385
msgid "Cannot assign object to list"
2383
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1897
2388
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1957
2384
2389
msgid "Can only assign one binding to lists"
2387
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1903
2392
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1963
2388
2393
msgid "Cannot assign primitives to lists"
2391
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1916
2396
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1976
2392
2397
msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
2395
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919
2400
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1979
2396
2401
msgid "Invalid property assignment: script expected"
2399
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1934
2404
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1994
2400
2405
msgid "Cannot assign multiple values to a singular property"
2403
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027
2408
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2087
2404
2409
msgid "Cannot assign object to property"
2407
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2077
2412
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2137
2409
2414
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
2412
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2204
2417
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2264
2413
2418
msgid "Duplicate default property"
2416
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2209
2421
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2269
2417
2422
msgid "Duplicate property name"
2420
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2213
2425
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2273
2421
2426
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
2424
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2216
2429
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2276
2425
2430
msgid "Illegal property name"
2428
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224
2433
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2284
2429
2434
msgid "Duplicate signal name"
2432
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2227
2437
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2287
2433
2438
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
2436
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2229
2441
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2289
2437
2442
msgid "Illegal signal name"
2440
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2235
2445
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2295
2441
2446
msgid "Duplicate method name"
2444
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2238
2449
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2298
2445
2450
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
2448
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2240
2453
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2300
2449
2454
msgid "Illegal method name"
2452
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2261
2457
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2321
2453
2458
msgid "Property value set multiple times"
2456
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2265
2461
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2325
2458
2463
#| msgid "Invalid protocol"
2459
2464
msgid "Invalid property nesting"
2460
2465
msgstr "Неправилен протокол"
2462
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2318
2467
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2378
2463
2468
msgid "Cannot override FINAL property"
2466
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2341
2471
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2401
2468
2473
#| msgid "Invalid source type."
2469
2474
msgid "Invalid property type"
2470
2475
msgstr "Неправилен вид на източника."
2472
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2505
2477
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2565
2474
2479
#| msgid "Invalid protocol"
2475
2480
msgid "Invalid empty ID"
2476
2481
msgstr "Неправилен протокол"
2478
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2508
2483
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2568
2479
2484
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
2482
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2514
2487
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2574
2483
2488
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
2486
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2516
2491
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2576
2487
2492
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
2490
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2522
2495
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2582
2491
2496
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
2494
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2553
2495
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2562
2499
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2613
2500
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2622
2496
2501
msgid "No property alias location"
2499
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2558
2500
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2583
2501
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2590
2502
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2597
2503
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2603
2504
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2618
2505
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643
2506
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2650
2507
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2657
2508
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2663
2504
2509
msgid "Invalid alias location"
2507
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2567
2512
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2627
2509
2514
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>."
2510
2515
"<property> or <id>.<value property>.<property>"
2513
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2570
2518
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2630
2515
2520
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
2518
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2585
2523
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2645
2519
2524
msgid "Alias property exceeds alias bounds"
2522
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:525
2527
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:529
2524
2529
#| msgid "Invalid URL"
2525
2530
msgid "Invalid empty URL"
2526
2531
msgstr "Неправилен URL-адрес"
2528
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:356
2533
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:360
2530
2535
msgid "cannot load module \"%1\": File name case mismatch for \"%2\""
2533
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:365
2538
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:369
2535
2540
msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable"
2538
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:385
2543
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395
2540
2545
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
2543
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390
2548
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:400
2545
2550
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
2548
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:469
2549
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:538
2553
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:479
2554
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:548
2551
2556
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
2554
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:471
2559
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:481
2556
2561
msgid "module \"%1\" is not installed"
2559
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:486
2560
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:506
2564
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:496
2565
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:516
2561
2566
#, fuzzy, qt-format
2562
2567
#| msgctxt "QIODevice"
2563
2568
#| msgid "No such file or directory"
2564
2569
msgid "\"%1\": no such directory"
2565
2570
msgstr "Няма такъв файл или директория"
2567
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:504
2572
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:514
2569
2574
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
2572
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:562
2577
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:572
2574
2579
msgid "- %1 is not a namespace"
2577
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:568
2582
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:578
2578
2583
msgid "- nested namespaces not allowed"
2581
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:615
2582
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:619
2586
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:625
2587
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:629
2584
2589
#| msgctxt "QIODevice"
2585
2590
#| msgid "No such file or directory"
2586
2591
msgid "local directory"
2587
2592
msgstr "Няма такъв файл или директория"
2589
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:625
2594
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:635
2591
2596
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
2594
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:629
2599
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:639
2596
2601
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
2599
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:643
2604
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:653
2600
2605
msgid "is instantiated recursively"
2603
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:645
2608
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:655
2604
2609
msgid "is not a type"
2607
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:922
2612
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:956
2609
2614
msgid "File name case mismatch for \"%2\""
2680
2685
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
2683
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:191
2688
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:192
2685
2690
msgctxt "QDeclarativeVME"
2686
2691
msgid "Unable to create object of type %1"
2689
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:581
2694
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:582
2691
2696
msgctxt "QDeclarativeVME"
2692
2697
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
2695
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:603
2700
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:604
2697
2702
msgctxt "QDeclarativeVME"
2698
2703
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
2701
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
2706
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:607
2703
2708
msgctxt "QDeclarativeVME"
2704
2709
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
2707
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:611
2712
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:612
2709
2714
msgctxt "QDeclarativeVME"
2710
2715
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
2713
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:758
2718
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:766
2714
2719
msgctxt "QDeclarativeVME"
2715
2720
msgid "Cannot assign object to list"
2718
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:799
2723
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:807
2719
2724
msgctxt "QDeclarativeVME"
2720
2725
msgid "Cannot assign object to interface property"
2723
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:810
2728
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:818
2725
2730
#| msgid "Unable to connect"
2726
2731
msgctxt "QDeclarativeVME"
2727
2732
msgid "Unable to create attached object"
2728
2733
msgstr "Неуспешно свързване"
2730
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:842
2735
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:850
2732
2737
msgctxt "QDeclarativeVME"
2733
2738
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
2736
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
2741
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211
2737
2742
msgid "executeSql called outside transaction()"
2740
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
2745
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269
2741
2746
msgid "Read-only Transaction"
2744
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
2749
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289
2746
2751
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
2749
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
2754
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303
2750
2755
msgid "SQL transaction failed"
2753
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
2758
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:324
2754
2759
msgid "transaction: missing callback"
2757
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
2758
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
2762
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:383
2763
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:398
2759
2764
msgid "SQL: database version mismatch"
4933
4938
msgstr "Средно"
4935
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 gui/text/qfontdatabase.cpp:1441
4940
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 gui/text/qfontdatabase.cpp:1443
4936
4941
msgctxt "QFontDatabase"
4938
4943
msgstr "Светло"
4940
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:271 gui/text/qfontdatabase.cpp:1444
4945
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:271 gui/text/qfontdatabase.cpp:1446
4941
4946
msgctxt "QFontDatabase"
4943
4948
msgstr "Курсив"
4945
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:274 gui/text/qfontdatabase.cpp:1446
4950
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:274 gui/text/qfontdatabase.cpp:1448
4946
4951
msgctxt "QFontDatabase"
4947
4952
msgid "Oblique"
4948
4953
msgstr "Наклонен"
4950
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2150
4955
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2152
4951
4956
msgctxt "QFontDatabase"
4953
4958
msgstr "Всякакво"
4955
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2153
4960
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2155
4956
4961
msgctxt "QFontDatabase"
4958
4963
msgstr "Латиница"
4960
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2156
4965
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2158
4961
4966
msgctxt "QFontDatabase"
4963
4968
msgstr "Гръцки"
4965
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2159
4970
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2161
4966
4971
msgctxt "QFontDatabase"
4967
4972
msgid "Cyrillic"
4968
4973
msgstr "Кирилица"
4970
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2162
4975
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2164
4971
4976
msgctxt "QFontDatabase"
4972
4977
msgid "Armenian"
4973
4978
msgstr "Арменски"
4975
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2165
4980
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2167
4976
4981
msgctxt "QFontDatabase"
4980
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2168
4985
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2170
4981
4986
msgctxt "QFontDatabase"
4983
4988
msgstr "Арабски"
4985
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2171
4990
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2173
4986
4991
msgctxt "QFontDatabase"
4988
4993
msgstr "Сирийски"
4990
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2174
4995
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2176
4991
4996
msgctxt "QFontDatabase"
4993
4998
msgstr "Тхаана"
4995
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2177
5000
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2179
4996
5001
msgctxt "QFontDatabase"
4997
5002
msgid "Devanagari"
4998
5003
msgstr "Деванагари"
5000
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2180
5005
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2182
5001
5006
msgctxt "QFontDatabase"
5002
5007
msgid "Bengali"
5003
5008
msgstr "Бенгали"
5005
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2183
5010
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2185
5006
5011
msgctxt "QFontDatabase"
5007
5012
msgid "Gurmukhi"
5008
5013
msgstr "Гурмуки"
5010
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2186
5015
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2188
5011
5016
msgctxt "QFontDatabase"
5012
5017
msgid "Gujarati"
5013
5018
msgstr "Гуджарати"
5015
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2189
5020
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2191
5016
5021
msgctxt "QFontDatabase"
5020
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2192
5025
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2194
5021
5026
msgctxt "QFontDatabase"
5023
5028
msgstr "Тамилски"
5025
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2195
5030
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2197
5026
5031
msgctxt "QFontDatabase"
5028
5033
msgstr "Телугу"
5030
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2198
5035
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2200
5031
5036
msgctxt "QFontDatabase"
5032
5037
msgid "Kannada"
5033
5038
msgstr "Каннада"
5035
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2201
5040
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2203
5036
5041
msgctxt "QFontDatabase"
5037
5042
msgid "Malayalam"
5038
5043
msgstr "Малаялам"
5040
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2204
5045
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2206
5041
5046
msgctxt "QFontDatabase"
5042
5047
msgid "Sinhala"
5043
5048
msgstr "Сингалски"
5045
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2207
5050
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2209
5046
5051
msgctxt "QFontDatabase"
5048
5053
msgstr "Тайландски"
5050
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2210
5055
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2212
5051
5056
msgctxt "QFontDatabase"
5055
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2213
5060
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2215
5056
5061
msgctxt "QFontDatabase"
5057
5062
msgid "Tibetan"
5058
5063
msgstr "Тибетски"
5060
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2216
5065
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2218
5061
5066
msgctxt "QFontDatabase"
5062
5067
msgid "Myanmar"
5063
5068
msgstr "Мианмар"
5065
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2219
5070
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2221
5066
5071
msgctxt "QFontDatabase"
5067
5072
msgid "Georgian"
5068
5073
msgstr "Грузински"
5070
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2222
5075
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2224
5071
5076
msgctxt "QFontDatabase"
5073
5078
msgstr "Кхмерски"
5075
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2225
5080
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2227
5076
5081
msgctxt "QFontDatabase"
5077
5082
msgid "Simplified Chinese"
5078
5083
msgstr "Опростен китайски"
5080
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2228
5085
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2230
5081
5086
msgctxt "QFontDatabase"
5082
5087
msgid "Traditional Chinese"
5083
5088
msgstr "Традиционен китайски"
5085
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2231
5090
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2233
5086
5091
msgctxt "QFontDatabase"
5087
5092
msgid "Japanese"
5088
5093
msgstr "Японски"
5090
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2234
5095
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2236
5091
5096
msgctxt "QFontDatabase"
5093
5098
msgstr "Корейски"
5095
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2237
5100
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2239
5096
5101
msgctxt "QFontDatabase"
5097
5102
msgid "Vietnamese"
5098
5103
msgstr "Виетнамски"
5100
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2240
5105
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2242
5101
5106
msgctxt "QFontDatabase"
5103
5108
msgstr "Символ"
5105
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2243
5110
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2245
5106
5111
msgctxt "QFontDatabase"
5110
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2246
5115
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2248
5111
5116
msgctxt "QFontDatabase"
5113
5118
msgstr "Рунически"
5115
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2249
5120
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2251
5116
5121
msgctxt "QFontDatabase"