~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-bg/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-3u11afu3h16jsfi9
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:57+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-12 14:08+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 11:04+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
379
379
msgid "Could not decode media source."
380
380
msgstr "Източникът не може да бъде декодиран."
381
381
 
382
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:79
 
382
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82
383
383
msgid "Not ready to play"
384
384
msgstr ""
385
385
 
386
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:249
387
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:260
388
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:602
389
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:623
 
386
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252
 
387
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263
 
388
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609
 
389
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630
390
390
msgid "Error opening file"
391
391
msgstr "Грешка при отваряне на файл"
392
392
 
393
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:276
 
393
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283
394
394
msgid "Error opening URL"
395
395
msgstr "Грешка при отваряне на URL-адрес"
396
396
 
397
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:288
 
397
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295
398
398
#, fuzzy
399
399
#| msgid "Error opening file"
400
400
msgid "Error opening resource"
401
401
msgstr "Грешка при отваряне на файл"
402
402
 
403
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:290
 
403
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297
404
404
#, fuzzy
405
405
#| msgid "Error opening source: type not supported"
406
406
msgid "Error opening source: resource not opened"
407
407
msgstr "Грешка при отваряне на източника: видът не се поддържа"
408
408
 
409
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:382
 
409
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389
410
410
msgid "Setting volume failed"
411
411
msgstr "Грешка при задаване сила на звука"
412
412
 
413
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:443
 
413
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450
414
414
msgid "Loading clip failed"
415
415
msgstr "Грешка при зареждане на клипа"
416
416
 
417
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:472
 
417
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479
418
418
msgid "Playback complete"
419
419
msgstr ""
420
420
 
421
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:629
 
421
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636
422
422
#, fuzzy
423
423
#| msgid "Unknown error"
424
424
msgid "Download error"
500
500
msgid "Room level (mB)"
501
501
msgstr ""
502
502
 
503
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:315
504
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:333
 
503
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321
 
504
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339
505
505
msgid "Error opening source: type not supported"
506
506
msgstr "Грешка при отваряне на източника: видът не се поддържа"
507
507
 
508
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:326
 
508
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332
509
509
#, fuzzy
510
510
#| msgid "Error opening source: type not supported"
511
511
msgid "Error opening source: resource is compressed"
512
512
msgstr "Грешка при отваряне на източника: видът не се поддържа"
513
513
 
514
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:330
 
514
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336
515
515
#, fuzzy
516
516
#| msgid "Error opening source: type not supported"
517
517
msgid "Error opening source: resource not valid"
518
518
msgstr "Грешка при отваряне на източника: видът не се поддържа"
519
519
 
520
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:356
 
520
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362
521
521
msgid "Error opening source: media type could not be determined"
522
522
msgstr ""
523
523
 
 
524
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520
 
525
msgid "Failed to set requested IAP"
 
526
msgstr ""
 
527
 
524
528
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
525
529
msgid "Level (%)"
526
530
msgstr "Ниво (%)"
1286
1290
msgid "Scroll down"
1287
1291
msgstr "Превъртане надолу"
1288
1292
 
1289
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2084
 
1293
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2088
1290
1294
#, qt-format
1291
1295
msgid "JavaScript Alert - %1"
1292
1296
msgstr ""
1293
1297
 
1294
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2101
 
1298
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2105
1295
1299
#, qt-format
1296
1300
msgid "JavaScript Confirm - %1"
1297
1301
msgstr ""
1298
1302
 
1299
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2121
 
1303
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2125
1300
1304
#, qt-format
1301
1305
msgid "JavaScript Prompt - %1"
1302
1306
msgstr ""
1303
1307
 
1304
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2147
 
1308
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151
1305
1309
#, qt-format
1306
1310
msgid "JavaScript Problem - %1"
1307
1311
msgstr ""
1308
1312
 
1309
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2147
 
1313
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151
1310
1314
msgid ""
1311
1315
"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
1312
1316
"script?"
1313
1317
msgstr ""
1314
1318
 
1315
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2542
 
1319
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2546
1316
1320
msgid "Move the cursor to the next character"
1317
1321
msgstr "Преместване на курсора към следващия знак"
1318
1322
 
1319
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2545
 
1323
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2549
1320
1324
msgid "Move the cursor to the previous character"
1321
1325
msgstr "Преместване на курсора към предишния знак"
1322
1326
 
1323
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2548
 
1327
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2552
1324
1328
msgid "Move the cursor to the next word"
1325
1329
msgstr "Преместване на курсора към следващата дума"
1326
1330
 
1327
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2551
 
1331
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2555
1328
1332
msgid "Move the cursor to the previous word"
1329
1333
msgstr "Преместване на курсора към предишната дума"
1330
1334
 
1331
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2554
 
1335
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2558
1332
1336
msgid "Move the cursor to the next line"
1333
1337
msgstr "Преместване на курсора към следващия ред"
1334
1338
 
1335
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2557
 
1339
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2561
1336
1340
msgid "Move the cursor to the previous line"
1337
1341
msgstr "Преместване на курсора към предишния ред"
1338
1342
 
1339
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2560
 
1343
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2564
1340
1344
msgid "Move the cursor to the start of the line"
1341
1345
msgstr "Преместване на курсора към началото на реда"
1342
1346
 
1343
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2563
 
1347
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2567
1344
1348
msgid "Move the cursor to the end of the line"
1345
1349
msgstr "Преместване на курсора към края на реда"
1346
1350
 
1347
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2566
 
1351
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2570
1348
1352
msgid "Move the cursor to the start of the block"
1349
1353
msgstr "Преместване на курсора към началото на блока"
1350
1354
 
1351
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2569
 
1355
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2573
1352
1356
msgid "Move the cursor to the end of the block"
1353
1357
msgstr "Преместване на курсора към края на блока"
1354
1358
 
1355
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2572
 
1359
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2576
1356
1360
msgid "Move the cursor to the start of the document"
1357
1361
msgstr "Преместване на курсора към началото на документа"
1358
1362
 
1359
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2575
 
1363
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2579
1360
1364
msgid "Move the cursor to the end of the document"
1361
1365
msgstr "Преместване на курсора към края на документа"
1362
1366
 
1363
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2578
 
1367
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2582
1364
1368
msgid "Select all"
1365
1369
msgstr "Избиране на всичко"
1366
1370
 
1367
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2581
 
1371
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2585
1368
1372
msgid "Select to the next character"
1369
1373
msgstr "Избиране до следващия знак"
1370
1374
 
1371
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2584
 
1375
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2588
1372
1376
msgid "Select to the previous character"
1373
1377
msgstr "Избиране до предишния знак"
1374
1378
 
1375
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2587
 
1379
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2591
1376
1380
msgid "Select to the next word"
1377
1381
msgstr "Избиране до следващата дума"
1378
1382
 
1379
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2590
 
1383
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2594
1380
1384
msgid "Select to the previous word"
1381
1385
msgstr "Избиране до предишната дума"
1382
1386
 
1383
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2593
 
1387
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2597
1384
1388
msgid "Select to the next line"
1385
1389
msgstr "Избиране до следващия ред"
1386
1390
 
1387
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2596
 
1391
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2600
1388
1392
msgid "Select to the previous line"
1389
1393
msgstr "Избиране до предишния ред"
1390
1394
 
1391
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2599
 
1395
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2603
1392
1396
msgid "Select to the start of the line"
1393
1397
msgstr "Избиране до началото на реда"
1394
1398
 
1395
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2602
 
1399
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2606
1396
1400
msgid "Select to the end of the line"
1397
1401
msgstr "Избиране до края на реда"
1398
1402
 
1399
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2605
 
1403
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2609
1400
1404
msgid "Select to the start of the block"
1401
1405
msgstr "Избиране до началото на блока"
1402
1406
 
1403
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2608
 
1407
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2612
1404
1408
msgid "Select to the end of the block"
1405
1409
msgstr "Избиране до края на блока"
1406
1410
 
1407
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2611
 
1411
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2615
1408
1412
msgid "Select to the start of the document"
1409
1413
msgstr "Избиране до началото на документа"
1410
1414
 
1411
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2614
 
1415
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2618
1412
1416
msgid "Select to the end of the document"
1413
1417
msgstr "Избиране до края на документа"
1414
1418
 
1415
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2617
 
1419
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2621
1416
1420
msgid "Delete to the start of the word"
1417
1421
msgstr "Изтриване до началото на думата"
1418
1422
 
1419
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2620
 
1423
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2624
1420
1424
msgid "Delete to the end of the word"
1421
1425
msgstr "Изтриване до края на думата"
1422
1426
 
1423
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2653
 
1427
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2657
1424
1428
msgid "Insert a new paragraph"
1425
1429
msgstr "Вмъкване на нов абзац"
1426
1430
 
1427
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2656
 
1431
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2660
1428
1432
msgid "Insert a new line"
1429
1433
msgstr "Вмъкване на нов ред"
1430
1434
 
1431
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2660
 
1435
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2664
1432
1436
msgid "Paste and Match Style"
1433
1437
msgstr ""
1434
1438
 
1435
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2663
 
1439
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2667
1436
1440
msgid "Remove formatting"
1437
1441
msgstr ""
1438
1442
 
1439
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2667
 
1443
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2671
1440
1444
msgid "Strikethrough"
1441
1445
msgstr "Зачертано"
1442
1446
 
1443
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2671
 
1447
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2675
1444
1448
msgid "Subscript"
1445
1449
msgstr "Долен индекс"
1446
1450
 
1447
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2675
 
1451
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2679
1448
1452
msgid "Superscript"
1449
1453
msgstr "Горен индекс"
1450
1454
 
1451
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2679
 
1455
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2683
1452
1456
msgid "Insert Bulleted List"
1453
1457
msgstr ""
1454
1458
 
1455
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2683
 
1459
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2687
1456
1460
msgid "Insert Numbered List"
1457
1461
msgstr ""
1458
1462
 
1459
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2687
 
1463
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2691
1460
1464
msgid "Indent"
1461
1465
msgstr "Отстъп"
1462
1466
 
1463
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2690
 
1467
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2694
1464
1468
msgid "Outdent"
1465
1469
msgstr ""
1466
1470
 
1467
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2693
 
1471
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2697
1468
1472
msgid "Center"
1469
1473
msgstr "Центрирано"
1470
1474
 
1471
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2696
 
1475
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2700
1472
1476
msgid "Justify"
1473
1477
msgstr "Разпределено"
1474
1478
 
1475
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2699
 
1479
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2703
1476
1480
msgid "Align Left"
1477
1481
msgstr "Ляво подравнено"
1478
1482
 
1479
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2702
 
1483
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2706
1480
1484
msgid "Align Right"
1481
1485
msgstr "Дясно подравнено"
1482
1486
 
1611
1615
msgid "%1: create size is less then 0"
1612
1616
msgstr ""
1613
1617
 
1614
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:472
 
1618
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:468
1615
1619
#, qt-format
1616
1620
msgid "%1: unable to lock"
1617
1621
msgstr ""
1618
1622
 
1619
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:494
 
1623
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:490
1620
1624
#, qt-format
1621
1625
msgid "%1: unable to unlock"
1622
1626
msgstr ""
1699
1703
msgid "%1: system-imposed size restrictions"
1700
1704
msgstr ""
1701
1705
 
1702
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:259
 
1706
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:256
1703
1707
#, qt-format
1704
1708
msgid "%1: not attached"
1705
1709
msgstr ""
1732
1736
msgstr "%1: ресурсите са изчерпани"
1733
1737
 
1734
1738
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:78
 
1739
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:86
 
1740
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:70
 
1741
#, qt-format
 
1742
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
1743
msgid "%1: permission denied"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:82
1735
1747
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:103
1736
1748
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:73
1737
1749
#, qt-format
1739
1751
msgid "%1: unknown error %2"
1740
1752
msgstr ""
1741
1753
 
1742
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:86
1743
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:70
1744
 
#, qt-format
1745
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
1746
 
msgid "%1: permission denied"
1747
 
msgstr ""
1748
 
 
1749
1754
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:119
1750
1755
#, qt-format
1751
1756
msgctxt "QSystemSemaphore"
2062
2067
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
2063
2068
msgstr ""
2064
2069
 
2065
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:827
2066
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:835
 
2070
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:838
 
2071
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:846
2067
2072
#, fuzzy
2068
2073
#| msgid "Could not locate media source."
2069
2074
msgid "Could not load cursor delegate"
2070
2075
msgstr "Източникът не може да бъде намерен."
2071
2076
 
2072
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:846
 
2077
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:857
2073
2078
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
2074
2079
msgstr ""
2075
2080
 
2076
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1093
 
2081
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1097
2077
2082
msgid "Delegate component must be Item type."
2078
2083
msgstr ""
2079
2084
 
2098
2103
 
2099
2104
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622
2100
2105
msgctxt "QDeclarativeParser"
2101
 
msgid "Illegal escape squence"
 
2106
msgid "Illegal escape sequence"
2102
2107
msgstr ""
2103
2108
 
2104
2109
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694
2159
2164
msgid "Expected token `%1'"
2160
2165
msgstr ""
2161
2166
 
2162
 
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:242
 
2167
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:394
2163
2168
#, qt-format
2164
2169
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
2165
2170
msgstr ""
2166
2171
 
2167
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372
 
2172
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:358
2168
2173
#, qt-format
2169
2174
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
2170
2175
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
2171
2176
msgstr ""
2172
2177
 
2173
2178
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185
2174
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1778
2175
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1969
2176
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2050
2177
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2125
2178
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2658
 
2179
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1832
 
2180
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2029
 
2181
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2110
 
2182
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2185
 
2183
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718
2179
2184
#, qt-format
2180
2185
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
2181
2186
msgstr ""
2250
2255
msgid "Element is not creatable."
2251
2256
msgstr ""
2252
2257
 
2253
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1197
 
2258
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239
2254
2259
msgid "Component elements may not contain properties other than id"
2255
2260
msgstr ""
2256
2261
 
2257
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1204
 
2262
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246
2258
2263
msgid "Invalid component id specification"
2259
2264
msgstr ""
2260
2265
 
2261
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1210
2262
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1692
 
2266
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252
 
2267
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1746
2263
2268
msgid "id is not unique"
2264
2269
msgstr ""
2265
2270
 
2266
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1220
 
2271
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262
2267
2272
msgid "Invalid component body specification"
2268
2273
msgstr ""
2269
2274
 
2270
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1223
 
2275
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265
2271
2276
msgid "Component objects cannot declare new properties."
2272
2277
msgstr ""
2273
2278
 
2274
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1225
 
2279
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267
2275
2280
msgid "Component objects cannot declare new signals."
2276
2281
msgstr ""
2277
2282
 
2278
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1227
 
2283
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269
2279
2284
msgid "Component objects cannot declare new functions."
2280
2285
msgstr ""
2281
2286
 
2282
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1234
 
2287
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276
2283
2288
msgid "Cannot create empty component specification"
2284
2289
msgstr ""
2285
2290
 
2286
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1323
 
2291
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1365
2287
2292
msgid "Incorrectly specified signal assignment"
2288
2293
msgstr ""
2289
2294
 
2290
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1335
 
2295
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377
2291
2296
msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
2292
2297
msgstr ""
2293
2298
 
2294
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1339
 
2299
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381
2295
2300
msgid "Empty signal assignment"
2296
2301
msgstr ""
2297
2302
 
2298
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377
 
2303
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1419
2299
2304
msgid "Empty property assignment"
2300
2305
msgstr ""
2301
2306
 
2302
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389
 
2307
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431
2303
2308
msgid "Attached properties cannot be used here"
2304
2309
msgstr ""
2305
2310
 
2306
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1403
2307
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1510
 
2311
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1445
 
2312
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1564
2308
2313
msgid "Non-existent attached object"
2309
2314
msgstr ""
2310
2315
 
2311
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1407
2312
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1513
 
2316
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1449
 
2317
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1567
2313
2318
msgid "Invalid attached object assignment"
2314
2319
msgstr ""
2315
2320
 
2316
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465
 
2321
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1519
2317
2322
msgid "Cannot assign to non-existent default property"
2318
2323
msgstr ""
2319
2324
 
2320
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1467
2321
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1817
2322
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1820
 
2325
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1521
 
2326
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877
 
2327
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880
2323
2328
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:204
2324
2329
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:264
2325
2330
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:397
2328
2333
msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
2329
2334
msgstr ""
2330
2335
 
2331
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1497
 
2336
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1551
2332
2337
#, fuzzy
2333
2338
#| msgid "Invalid filename"
2334
2339
msgid "Invalid use of namespace"
2335
2340
msgstr "Неправилно име на файл"
2336
2341
 
2337
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1502
 
2342
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1556
2338
2343
msgid "Not an attached property name"
2339
2344
msgstr ""
2340
2345
 
2341
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1684
 
2346
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1738
2342
2347
#, fuzzy
2343
2348
#| msgid "Invalid source type."
2344
2349
msgid "Invalid use of id property"
2345
2350
msgstr "Неправилен вид на източника."
2346
2351
 
2347
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771
2348
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1773
 
2352
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1825
 
2353
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1827
2349
2354
msgid "Property has already been assigned a value"
2350
2355
msgstr ""
2351
2356
 
2352
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1785
2353
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1792
 
2357
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1845
 
2358
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852
2354
2359
msgid "Invalid grouped property access"
2355
2360
msgstr ""
2356
2361
 
2357
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1795
 
2362
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1855
2358
2363
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
2359
2364
msgstr ""
2360
2365
 
2361
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1811
 
2366
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1871
2362
2367
#, fuzzy
2363
2368
#| msgid "Invalid protocol"
2364
2369
msgid "Invalid property use"
2365
2370
msgstr "Неправилен протокол"
2366
2371
 
2367
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1826
 
2372
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1886
2368
2373
msgid "Property assignment expected"
2369
2374
msgstr ""
2370
2375
 
2371
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1829
 
2376
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1889
2372
2377
msgid "Single property assignment expected"
2373
2378
msgstr ""
2374
2379
 
2375
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1834
 
2380
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1894
2376
2381
msgid "Unexpected object assignment"
2377
2382
msgstr ""
2378
2383
 
2379
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1891
 
2384
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1951
2380
2385
msgid "Cannot assign object to list"
2381
2386
msgstr ""
2382
2387
 
2383
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1897
 
2388
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1957
2384
2389
msgid "Can only assign one binding to lists"
2385
2390
msgstr ""
2386
2391
 
2387
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1903
 
2392
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1963
2388
2393
msgid "Cannot assign primitives to lists"
2389
2394
msgstr ""
2390
2395
 
2391
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1916
 
2396
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1976
2392
2397
msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
2393
2398
msgstr ""
2394
2399
 
2395
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919
 
2400
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1979
2396
2401
msgid "Invalid property assignment: script expected"
2397
2402
msgstr ""
2398
2403
 
2399
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1934
 
2404
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1994
2400
2405
msgid "Cannot assign multiple values to a singular property"
2401
2406
msgstr ""
2402
2407
 
2403
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027
 
2408
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2087
2404
2409
msgid "Cannot assign object to property"
2405
2410
msgstr ""
2406
2411
 
2407
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2077
 
2412
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2137
2408
2413
#, qt-format
2409
2414
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
2410
2415
msgstr ""
2411
2416
 
2412
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2204
 
2417
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2264
2413
2418
msgid "Duplicate default property"
2414
2419
msgstr ""
2415
2420
 
2416
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2209
 
2421
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2269
2417
2422
msgid "Duplicate property name"
2418
2423
msgstr ""
2419
2424
 
2420
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2213
 
2425
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2273
2421
2426
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
2422
2427
msgstr ""
2423
2428
 
2424
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2216
 
2429
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2276
2425
2430
msgid "Illegal property name"
2426
2431
msgstr ""
2427
2432
 
2428
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224
 
2433
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2284
2429
2434
msgid "Duplicate signal name"
2430
2435
msgstr ""
2431
2436
 
2432
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2227
 
2437
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2287
2433
2438
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
2434
2439
msgstr ""
2435
2440
 
2436
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2229
 
2441
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2289
2437
2442
msgid "Illegal signal name"
2438
2443
msgstr ""
2439
2444
 
2440
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2235
 
2445
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2295
2441
2446
msgid "Duplicate method name"
2442
2447
msgstr ""
2443
2448
 
2444
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2238
 
2449
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2298
2445
2450
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
2446
2451
msgstr ""
2447
2452
 
2448
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2240
 
2453
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2300
2449
2454
msgid "Illegal method name"
2450
2455
msgstr ""
2451
2456
 
2452
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2261
 
2457
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2321
2453
2458
msgid "Property value set multiple times"
2454
2459
msgstr ""
2455
2460
 
2456
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2265
 
2461
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2325
2457
2462
#, fuzzy
2458
2463
#| msgid "Invalid protocol"
2459
2464
msgid "Invalid property nesting"
2460
2465
msgstr "Неправилен протокол"
2461
2466
 
2462
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2318
 
2467
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2378
2463
2468
msgid "Cannot override FINAL property"
2464
2469
msgstr ""
2465
2470
 
2466
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2341
 
2471
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2401
2467
2472
#, fuzzy
2468
2473
#| msgid "Invalid source type."
2469
2474
msgid "Invalid property type"
2470
2475
msgstr "Неправилен вид на източника."
2471
2476
 
2472
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2505
 
2477
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2565
2473
2478
#, fuzzy
2474
2479
#| msgid "Invalid protocol"
2475
2480
msgid "Invalid empty ID"
2476
2481
msgstr "Неправилен протокол"
2477
2482
 
2478
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2508
 
2483
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2568
2479
2484
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
2480
2485
msgstr ""
2481
2486
 
2482
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2514
 
2487
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2574
2483
2488
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
2484
2489
msgstr ""
2485
2490
 
2486
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2516
 
2491
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2576
2487
2492
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
2488
2493
msgstr ""
2489
2494
 
2490
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2522
 
2495
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2582
2491
2496
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
2492
2497
msgstr ""
2493
2498
 
2494
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2553
2495
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2562
 
2499
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2613
 
2500
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2622
2496
2501
msgid "No property alias location"
2497
2502
msgstr ""
2498
2503
 
2499
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2558
2500
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2583
2501
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2590
2502
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2597
2503
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2603
 
2504
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2618
 
2505
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643
 
2506
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2650
 
2507
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2657
 
2508
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2663
2504
2509
msgid "Invalid alias location"
2505
2510
msgstr ""
2506
2511
 
2507
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2567
 
2512
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2627
2508
2513
msgid ""
2509
2514
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>."
2510
2515
"<property> or <id>.<value property>.<property>"
2511
2516
msgstr ""
2512
2517
 
2513
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2570
 
2518
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2630
2514
2519
#, qt-format
2515
2520
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
2516
2521
msgstr ""
2517
2522
 
2518
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2585
 
2523
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2645
2519
2524
msgid "Alias property exceeds alias bounds"
2520
2525
msgstr ""
2521
2526
 
2522
 
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:525
 
2527
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:529
2523
2528
#, fuzzy
2524
2529
#| msgid "Invalid URL"
2525
2530
msgid "Invalid empty URL"
2526
2531
msgstr "Неправилен URL-адрес"
2527
2532
 
2528
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:356
 
2533
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:360
2529
2534
#, qt-format
2530
2535
msgid "cannot load module \"%1\": File name case mismatch for \"%2\""
2531
2536
msgstr ""
2532
2537
 
2533
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:365
 
2538
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:369
2534
2539
#, qt-format
2535
2540
msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable"
2536
2541
msgstr ""
2537
2542
 
2538
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:385
 
2543
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395
2539
2544
#, qt-format
2540
2545
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
2541
2546
msgstr ""
2542
2547
 
2543
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390
 
2548
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:400
2544
2549
#, qt-format
2545
2550
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
2546
2551
msgstr ""
2547
2552
 
2548
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:469
2549
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:538
 
2553
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:479
 
2554
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:548
2550
2555
#, qt-format
2551
2556
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
2552
2557
msgstr ""
2553
2558
 
2554
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:471
 
2559
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:481
2555
2560
#, qt-format
2556
2561
msgid "module \"%1\" is not installed"
2557
2562
msgstr ""
2558
2563
 
2559
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:486
2560
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:506
 
2564
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:496
 
2565
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:516
2561
2566
#, fuzzy, qt-format
2562
2567
#| msgctxt "QIODevice"
2563
2568
#| msgid "No such file or directory"
2564
2569
msgid "\"%1\": no such directory"
2565
2570
msgstr "Няма такъв файл или директория"
2566
2571
 
2567
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:504
 
2572
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:514
2568
2573
#, qt-format
2569
2574
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
2570
2575
msgstr ""
2571
2576
 
2572
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:562
 
2577
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:572
2573
2578
#, qt-format
2574
2579
msgid "- %1 is not a namespace"
2575
2580
msgstr ""
2576
2581
 
2577
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:568
 
2582
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:578
2578
2583
msgid "- nested namespaces not allowed"
2579
2584
msgstr ""
2580
2585
 
2581
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:615
2582
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:619
 
2586
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:625
 
2587
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:629
2583
2588
#, fuzzy
2584
2589
#| msgctxt "QIODevice"
2585
2590
#| msgid "No such file or directory"
2586
2591
msgid "local directory"
2587
2592
msgstr "Няма такъв файл или директория"
2588
2593
 
2589
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:625
 
2594
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:635
2590
2595
#, qt-format
2591
2596
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
2592
2597
msgstr ""
2593
2598
 
2594
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:629
 
2599
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:639
2595
2600
#, qt-format
2596
2601
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
2597
2602
msgstr ""
2598
2603
 
2599
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:643
 
2604
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:653
2600
2605
msgid "is instantiated recursively"
2601
2606
msgstr ""
2602
2607
 
2603
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:645
 
2608
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:655
2604
2609
msgid "is not a type"
2605
2610
msgstr ""
2606
2611
 
2607
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:922
 
2612
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:956
2608
2613
#, qt-format
2609
2614
msgid "File name case mismatch for \"%2\""
2610
2615
msgstr ""
2680
2685
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
2681
2686
msgstr ""
2682
2687
 
2683
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:191
 
2688
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:192
2684
2689
#, qt-format
2685
2690
msgctxt "QDeclarativeVME"
2686
2691
msgid "Unable to create object of type %1"
2687
2692
msgstr ""
2688
2693
 
2689
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:581
 
2694
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:582
2690
2695
#, qt-format
2691
2696
msgctxt "QDeclarativeVME"
2692
2697
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
2693
2698
msgstr ""
2694
2699
 
2695
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:603
 
2700
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:604
2696
2701
#, qt-format
2697
2702
msgctxt "QDeclarativeVME"
2698
2703
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
2699
2704
msgstr ""
2700
2705
 
2701
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
 
2706
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:607
2702
2707
#, qt-format
2703
2708
msgctxt "QDeclarativeVME"
2704
2709
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
2705
2710
msgstr ""
2706
2711
 
2707
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:611
 
2712
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:612
2708
2713
#, qt-format
2709
2714
msgctxt "QDeclarativeVME"
2710
2715
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
2711
2716
msgstr ""
2712
2717
 
2713
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:758
 
2718
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:766
2714
2719
msgctxt "QDeclarativeVME"
2715
2720
msgid "Cannot assign object to list"
2716
2721
msgstr ""
2717
2722
 
2718
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:799
 
2723
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:807
2719
2724
msgctxt "QDeclarativeVME"
2720
2725
msgid "Cannot assign object to interface property"
2721
2726
msgstr ""
2722
2727
 
2723
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:810
 
2728
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:818
2724
2729
#, fuzzy
2725
2730
#| msgid "Unable to connect"
2726
2731
msgctxt "QDeclarativeVME"
2727
2732
msgid "Unable to create attached object"
2728
2733
msgstr "Неуспешно свързване"
2729
2734
 
2730
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:842
 
2735
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:850
2731
2736
#, qt-format
2732
2737
msgctxt "QDeclarativeVME"
2733
2738
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
2734
2739
msgstr ""
2735
2740
 
2736
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
 
2741
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211
2737
2742
msgid "executeSql called outside transaction()"
2738
2743
msgstr ""
2739
2744
 
2740
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
 
2745
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269
2741
2746
msgid "Read-only Transaction"
2742
2747
msgstr ""
2743
2748
 
2744
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
 
2749
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289
2745
2750
#, qt-format
2746
2751
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
2747
2752
msgstr ""
2748
2753
 
2749
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
 
2754
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303
2750
2755
msgid "SQL transaction failed"
2751
2756
msgstr ""
2752
2757
 
2753
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
 
2758
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:324
2754
2759
msgid "transaction: missing callback"
2755
2760
msgstr ""
2756
2761
 
2757
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
2758
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
 
2762
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:383
 
2763
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:398
2759
2764
msgid "SQL: database version mismatch"
2760
2765
msgstr ""
2761
2766
 
2938
2943
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
2939
2944
msgstr ""
2940
2945
 
2941
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1013
2942
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1017
 
2946
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1014
 
2947
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1018
2943
2948
#, fuzzy, qt-format
2944
2949
#| msgid "Invalid URI: %1"
2945
2950
msgid "invalid query: \"%1\""
2959
2964
msgid "Page Setup"
2960
2965
msgstr "Настройки на страницата"
2961
2966
 
2962
 
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:113
2963
 
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:126
 
2967
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116
 
2968
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129
2964
2969
msgctxt "QPrintDialog"
2965
2970
msgid "Print"
2966
2971
msgstr "Печат"
3116
3121
"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to "
3117
3122
"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="
3118
3123
"\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/licensing</"
3119
 
"a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia "
 
3124
"a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2011 Nokia "
3120
3125
"Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a "
3121
3126
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
3122
3127
msgstr ""
4886
4891
msgid "Exit"
4887
4892
msgstr "Изход"
4888
4893
 
4889
 
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5956
 
4894
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5955
4890
4895
msgid "*"
4891
4896
msgstr "*"
4892
4897
 
4905
4910
msgid "unknown"
4906
4911
msgstr "неизвестно"
4907
4912
 
4908
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1449
 
4913
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1451
4909
4914
msgctxt "QFontDatabase"
4910
4915
msgid "Normal"
4911
4916
msgstr "Нормално"
4912
4917
 
4913
4918
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:105 gui/text/qfontdatabase.cpp:117
4914
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1437
 
4919
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1439
4915
4920
msgctxt "QFontDatabase"
4916
4921
msgid "Bold"
4917
4922
msgstr "Получерно"
4918
4923
 
4919
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1439
 
4924
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1441
4920
4925
msgctxt "QFontDatabase"
4921
4926
msgid "Demi Bold"
4922
4927
msgstr "Средно получерно"
4923
4928
 
4924
4929
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:129
4925
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1435
 
4930
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1437
4926
4931
msgctxt "QFontDatabase"
4927
4932
msgid "Black"
4928
4933
msgstr "Черно"
4932
4937
msgid "Demi"
4933
4938
msgstr "Средно"
4934
4939
 
4935
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 gui/text/qfontdatabase.cpp:1441
 
4940
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 gui/text/qfontdatabase.cpp:1443
4936
4941
msgctxt "QFontDatabase"
4937
4942
msgid "Light"
4938
4943
msgstr "Светло"
4939
4944
 
4940
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:271 gui/text/qfontdatabase.cpp:1444
 
4945
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:271 gui/text/qfontdatabase.cpp:1446
4941
4946
msgctxt "QFontDatabase"
4942
4947
msgid "Italic"
4943
4948
msgstr "Курсив"
4944
4949
 
4945
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:274 gui/text/qfontdatabase.cpp:1446
 
4950
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:274 gui/text/qfontdatabase.cpp:1448
4946
4951
msgctxt "QFontDatabase"
4947
4952
msgid "Oblique"
4948
4953
msgstr "Наклонен"
4949
4954
 
4950
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2150
 
4955
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2152
4951
4956
msgctxt "QFontDatabase"
4952
4957
msgid "Any"
4953
4958
msgstr "Всякакво"
4954
4959
 
4955
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2153
 
4960
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2155
4956
4961
msgctxt "QFontDatabase"
4957
4962
msgid "Latin"
4958
4963
msgstr "Латиница"
4959
4964
 
4960
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2156
 
4965
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2158
4961
4966
msgctxt "QFontDatabase"
4962
4967
msgid "Greek"
4963
4968
msgstr "Гръцки"
4964
4969
 
4965
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2159
 
4970
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2161
4966
4971
msgctxt "QFontDatabase"
4967
4972
msgid "Cyrillic"
4968
4973
msgstr "Кирилица"
4969
4974
 
4970
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2162
 
4975
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2164
4971
4976
msgctxt "QFontDatabase"
4972
4977
msgid "Armenian"
4973
4978
msgstr "Арменски"
4974
4979
 
4975
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2165
 
4980
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2167
4976
4981
msgctxt "QFontDatabase"
4977
4982
msgid "Hebrew"
4978
4983
msgstr "Иврит"
4979
4984
 
4980
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2168
 
4985
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2170
4981
4986
msgctxt "QFontDatabase"
4982
4987
msgid "Arabic"
4983
4988
msgstr "Арабски"
4984
4989
 
4985
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2171
 
4990
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2173
4986
4991
msgctxt "QFontDatabase"
4987
4992
msgid "Syriac"
4988
4993
msgstr "Сирийски"
4989
4994
 
4990
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2174
 
4995
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2176
4991
4996
msgctxt "QFontDatabase"
4992
4997
msgid "Thaana"
4993
4998
msgstr "Тхаана"
4994
4999
 
4995
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2177
 
5000
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2179
4996
5001
msgctxt "QFontDatabase"
4997
5002
msgid "Devanagari"
4998
5003
msgstr "Деванагари"
4999
5004
 
5000
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2180
 
5005
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2182
5001
5006
msgctxt "QFontDatabase"
5002
5007
msgid "Bengali"
5003
5008
msgstr "Бенгали"
5004
5009
 
5005
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2183
 
5010
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2185
5006
5011
msgctxt "QFontDatabase"
5007
5012
msgid "Gurmukhi"
5008
5013
msgstr "Гурмуки"
5009
5014
 
5010
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2186
 
5015
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2188
5011
5016
msgctxt "QFontDatabase"
5012
5017
msgid "Gujarati"
5013
5018
msgstr "Гуджарати"
5014
5019
 
5015
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2189
 
5020
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2191
5016
5021
msgctxt "QFontDatabase"
5017
5022
msgid "Oriya"
5018
5023
msgstr "Ория"
5019
5024
 
5020
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2192
 
5025
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2194
5021
5026
msgctxt "QFontDatabase"
5022
5027
msgid "Tamil"
5023
5028
msgstr "Тамилски"
5024
5029
 
5025
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2195
 
5030
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2197
5026
5031
msgctxt "QFontDatabase"
5027
5032
msgid "Telugu"
5028
5033
msgstr "Телугу"
5029
5034
 
5030
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2198
 
5035
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2200
5031
5036
msgctxt "QFontDatabase"
5032
5037
msgid "Kannada"
5033
5038
msgstr "Каннада"
5034
5039
 
5035
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2201
 
5040
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2203
5036
5041
msgctxt "QFontDatabase"
5037
5042
msgid "Malayalam"
5038
5043
msgstr "Малаялам"
5039
5044
 
5040
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2204
 
5045
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2206
5041
5046
msgctxt "QFontDatabase"
5042
5047
msgid "Sinhala"
5043
5048
msgstr "Сингалски"
5044
5049
 
5045
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2207
 
5050
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2209
5046
5051
msgctxt "QFontDatabase"
5047
5052
msgid "Thai"
5048
5053
msgstr "Тайландски"
5049
5054
 
5050
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2210
 
5055
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2212
5051
5056
msgctxt "QFontDatabase"
5052
5057
msgid "Lao"
5053
5058
msgstr "Лао"
5054
5059
 
5055
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2213
 
5060
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2215
5056
5061
msgctxt "QFontDatabase"
5057
5062
msgid "Tibetan"
5058
5063
msgstr "Тибетски"
5059
5064
 
5060
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2216
 
5065
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2218
5061
5066
msgctxt "QFontDatabase"
5062
5067
msgid "Myanmar"
5063
5068
msgstr "Мианмар"
5064
5069
 
5065
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2219
 
5070
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2221
5066
5071
msgctxt "QFontDatabase"
5067
5072
msgid "Georgian"
5068
5073
msgstr "Грузински"
5069
5074
 
5070
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2222
 
5075
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2224
5071
5076
msgctxt "QFontDatabase"
5072
5077
msgid "Khmer"
5073
5078
msgstr "Кхмерски"
5074
5079
 
5075
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2225
 
5080
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2227
5076
5081
msgctxt "QFontDatabase"
5077
5082
msgid "Simplified Chinese"
5078
5083
msgstr "Опростен китайски"
5079
5084
 
5080
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2228
 
5085
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2230
5081
5086
msgctxt "QFontDatabase"
5082
5087
msgid "Traditional Chinese"
5083
5088
msgstr "Традиционен китайски"
5084
5089
 
5085
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2231
 
5090
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2233
5086
5091
msgctxt "QFontDatabase"
5087
5092
msgid "Japanese"
5088
5093
msgstr "Японски"
5089
5094
 
5090
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2234
 
5095
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2236
5091
5096
msgctxt "QFontDatabase"
5092
5097
msgid "Korean"
5093
5098
msgstr "Корейски"
5094
5099
 
5095
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2237
 
5100
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2239
5096
5101
msgctxt "QFontDatabase"
5097
5102
msgid "Vietnamese"
5098
5103
msgstr "Виетнамски"
5099
5104
 
5100
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2240
 
5105
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2242
5101
5106
msgctxt "QFontDatabase"
5102
5107
msgid "Symbol"
5103
5108
msgstr "Символ"
5104
5109
 
5105
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2243
 
5110
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2245
5106
5111
msgctxt "QFontDatabase"
5107
5112
msgid "Ogham"
5108
5113
msgstr "Огхам"
5109
5114
 
5110
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2246
 
5115
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2248
5111
5116
msgctxt "QFontDatabase"
5112
5117
msgid "Runic"
5113
5118
msgstr "Рунически"
5114
5119
 
5115
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2249
 
5120
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2251
5116
5121
msgctxt "QFontDatabase"
5117
5122
msgid "N'Ko"
5118
5123
msgstr ""
5611
5616
msgstr ""
5612
5617
 
5613
5618
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
5614
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:644
 
5619
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:647
 
5620
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:652
5615
5621
msgid "No suitable proxy found"
5616
5622
msgstr ""
5617
5623
 
5635
5641
msgid "Error while uploading %1: %2"
5636
5642
msgstr ""
5637
5643
 
5638
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:724
 
5644
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:743
5639
5645
#, qt-format
5640
5646
msgctxt "QNetworkReply"
5641
5647
msgid "Error downloading %1 - server replied: %2"
5647
5653
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
5648
5654
msgstr "Протоколът \"%1\" е непознат."
5649
5655
 
5650
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:274
 
5656
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:278
5651
5657
#, fuzzy
5652
5658
#| msgid "Network error"
5653
5659
msgctxt "QNetworkReply"
5654
5660
msgid "Network session error."
5655
5661
msgstr "Мрежова грешка"
5656
5662
 
5657
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:627
 
5663
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:650
5658
5664
msgid "Temporary network failure."
5659
5665
msgstr ""
5660
5666
 
5661
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:747
5662
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:775
 
5667
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:770
 
5668
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:798
5663
5669
msgid "Operation canceled"
5664
5670
msgstr "Операцията е прекратена"
5665
5671
 
5666
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:944
 
5672
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:967
5667
5673
#, fuzzy
5668
5674
#| msgid "Network unavailable"
5669
5675
msgctxt "QNetworkAccessManager"
5670
5676
msgid "Network access is disabled."
5671
5677
msgstr "Мрежата е недостъпна"
5672
5678
 
5673
 
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:449
 
5679
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:450
5674
5680
#, fuzzy
5675
5681
#| msgid "Invalid source type."
5676
5682
msgid "Invalid configuration."
6026
6032
msgid "Error creating SSL session: %1"
6027
6033
msgstr ""
6028
6034
 
6029
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:912
 
6035
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:920
6030
6036
#, qt-format
6031
6037
msgid "Unable to write data: %1"
6032
6038
msgstr ""
6033
6039
 
6034
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:975
 
6040
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:983
6035
6041
#, qt-format
6036
6042
msgid "Unable to decrypt data: %1"
6037
6043
msgstr ""
6038
6044
 
6039
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1053
6040
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1063
 
6045
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1061
 
6046
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1071
6041
6047
#, qt-format
6042
6048
msgid "Error while reading: %1"
6043
6049
msgstr ""
6044
6050
 
6045
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1158
 
6051
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1166
6046
6052
#, qt-format
6047
6053
msgid "Error during SSL handshake: %1"
6048
6054
msgstr ""
6607
6613
msgstr ""
6608
6614
 
6609
6615
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298
6610
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1888 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:782
 
6616
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1888 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819
6611
6617
msgid "Unable to connect"
6612
6618
msgstr "Неуспешно свързване"
6613
6619
 
6916
6922
msgid "Unable to enable autocommit"
6917
6923
msgstr ""
6918
6924
 
6919
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:199
 
6925
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:198
6920
6926
msgctxt "QPSQLResult"
6921
6927
msgid "Unable to create query"
6922
6928
msgstr ""
6923
6929
 
6924
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:571
 
6930
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:570
6925
6931
msgctxt "QPSQLResult"
6926
6932
msgid "Unable to prepare statement"
6927
6933
msgstr ""
6928
6934
 
6929
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:831
 
6935
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:868
6930
6936
msgid "Could not begin transaction"
6931
6937
msgstr ""
6932
6938
 
6933
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:861
 
6939
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:901
6934
6940
msgid "Could not commit transaction"
6935
6941
msgstr ""
6936
6942
 
6937
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:877
 
6943
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:917
6938
6944
msgid "Could not rollback transaction"
6939
6945
msgstr ""
6940
6946
 
6941
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1251
 
6947
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1303
6942
6948
msgid "Unable to subscribe"
6943
6949
msgstr ""
6944
6950
 
6945
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1283
 
6951
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1335
6946
6952
msgid "Unable to unsubscribe"
6947
6953
msgstr ""
6948
6954