1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010.
7
"Project-Id-Version: akonadi_singlefile_resource\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 03:01+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-12 11:34+0800\n"
11
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12
21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget)
22
#: rc.cpp:3 singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:37
26
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18
27
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
32
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
34
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
40
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
44
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file "
45
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
46
"have write access to the file or the file is on a remote server that does "
47
"not support write access."
49
"如果開啟唯讀模式,則不會將變更寫入檔案。唯讀模式在您沒有寫入權限時,或是檔案"
52
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44
53
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile)
58
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
62
"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes "
63
"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of "
64
"conflicts whenever possible."
66
"若開啟檔案監控,當檔案被其它程式變更時,資源會重新載入檔案。它也會試著建立備"
69
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
71
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
73
#: rc.cpp:21 rc.cpp:54
74
msgid "Enable file &monitoring"
77
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70
78
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
83
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
85
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
87
#: rc.cpp:27 rc.cpp:45
91
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
97
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
101
"Select the file whose contents should be represented by this resource. If "
102
"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also "
103
"be specified, but note that monitoring for file changes will not work in "
106
"選取此資源要展示內容的檔案。如果檔案不存在,則會建新的檔案。您也可以指定遠端"
107
"檔案的網址,但是要注意,無法監測遠端檔案是否有變動。"
109
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113
110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
115
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
121
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
125
"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, "
126
"the filename will be used."
127
msgstr "輸入用於在顯示中辨識此資源的名稱。若未指定,則會使用檔名。"
129
#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
132
msgid "&Display name:"
135
#: singlefileresourcebase.cpp:230
138
"The file '%1' was changed on disk while there were still pending changes in "
139
"Akonadi. To avoid data loss, a backup of the internal changes has been "
142
"檔案 %1 已在磁碟內變更,但是在 Akonadi 中仍有未儲存的變更。為了避免資料損失,"
143
"已經建立了一份內部變更的備份於 %2。"
145
#: singlefileresourcebase.cpp:252
147
msgid "Could not load file '%1'."
150
#: singlefileresourcebase.cpp:260 singlefileresourcebase.cpp:272
151
#: singlefileresource.h:96 singlefileresource.h:116 singlefileresource.h:184
152
msgctxt "@info:status"
156
#: singlefileresourcebase.cpp:266
158
msgid "Could not save file '%1'."
161
#: singlefileresourceconfigwidget.cpp:115
162
msgctxt "@info:status"
163
msgid "Checking file information..."
166
#: singlefileresource.h:66
167
msgid "No file selected."
170
#: singlefileresource.h:98
172
msgid "Could not create file '%1'."
175
#: singlefileresource.h:108
177
msgid "Could not read file '%1'"
180
#: singlefileresource.h:122
181
msgid "Another download is still in progress."
184
#: singlefileresource.h:129 singlefileresource.h:195
185
msgid "Another file upload is still in progress."
186
msgstr "另一個檔案上傳仍在進行中。"
188
#: singlefileresource.h:143
189
msgid "Downloading remote file."
192
#: singlefileresource.h:158
194
msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'."
197
#: singlefileresource.h:166
198
msgid "No file specified."
201
#: singlefileresource.h:189
202
msgid "A download is still in progress."
205
#: singlefileresource.h:220
206
msgid "Uploading cached file to remote location."
213
#~ "The options on this page allow you to change parameters that balance data "
214
#~ "safety and consistency against performance. In general you should be "
215
#~ "careful with changing anything here, the defaults are good enough in most "
218
#~ "這個選項讓您可以變更參數,以在資料安全與效能中取得平衡。要變更這裡的參數的"
219
#~ "話要小心,預設值通常應該已經很 OK 了。"
221
#~ msgid "Autosave delay:"