~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-hr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hr/LC_MESSAGES/apport.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-06 14:26:16 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110906142616-ke5z8levu28bzuzh
Tags: 1:11.10+20110905
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Croatian translation for apport
 
2
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the apport package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: apport\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 05:51+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-25 10:11+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Dražen Odobašić <dodobas@geoinfo.geof.hr>\n"
 
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 00:47+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
19
"Language: hr\n"
 
20
 
 
21
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:133 ../kde/apport-kde.py:133
 
22
msgid "&Details..."
 
23
msgstr "&Detalji..."
 
24
 
 
25
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:160 ../kde/apport-kde.py:160
 
26
msgid "Username:"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:161 ../kde/apport-kde.py:161
 
30
msgid "Password:"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 ../gtk/apport-gtk.py:76
 
34
#: ../gtk/apport-gtk.py:80 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:76
 
35
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:80 ../kde/apport-kde.py:185
 
36
#, python-format
 
37
msgid "Sorry, %s closed unexpectedly"
 
38
msgstr "Nažalost, %s je neočekivano zatvoren"
 
39
 
 
40
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:188 ../kde/apport-kde.py:188
 
41
#, python-format
 
42
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly."
 
43
msgstr "Oprostite, program \"%s\" se neočekivano zatvorio."
 
44
 
 
45
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:191 ../kde/apport-kde.py:191
 
46
#, python-format
 
47
msgid "Sorry, %s closed unexpectedly."
 
48
msgstr "Oprostite, %s se neočekivano zatvorio."
 
49
 
 
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
 
51
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../kde/apport-kde.py:194
 
52
msgid ""
 
53
"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other "
 
54
"private information), you can help to improve the application by reporting "
 
55
"the problem."
 
56
msgstr ""
 
57
"Ako niste radili nešto povjerljivo (unosili lozinke ili nešto slično), "
 
58
"možete pomoći u poboljšanju aplikacije prijavljivanjem problema razvojnom "
 
59
"timu."
 
60
 
 
61
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 ../kde/apport-kde.py:197
 
62
msgid "&Ignore future crashes of this program version"
 
63
msgstr "&Zanemarite buduća rušenja ove verzije programa"
 
64
 
 
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199
 
66
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:229
 
67
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:250 ../bin/apport-cli.py:146
 
68
#: ../bin/apport-cli.py:165 ../bin/apport-cli.py:183 ../kde/apport-kde.py:199
 
69
#: ../kde/apport-kde.py:229 ../kde/apport-kde.py:250
 
70
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:146
 
71
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:165
 
72
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:183
 
73
msgid "&Report Problem..."
 
74
msgstr "&Prijavi Problem..."
 
75
 
 
76
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:206 ../kde/apport-kde.py:206
 
77
msgid "Restart &Program"
 
78
msgstr "Ponovno pokreni &Program"
 
79
 
 
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 ../kde/apport-kde.py:224
 
81
#, python-format
 
82
msgid "Sorry, the package \"%s\" failed to install or upgrade."
 
83
msgstr "Nažalost, paket \"%s\" se nije uspio instalirati ili nadograditi."
 
84
 
 
85
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:226 ../gtk/apport-gtk.ui.h:22
 
86
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:22 ../bin/apport-cli.py:164
 
87
#: ../kde/apport-kde.py:226 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
 
88
msgid ""
 
89
"You can help the developers to fix the package by reporting the problem."
 
90
msgstr ""
 
91
"I vi možete pomoći razvojnom timu da popravi paket prijavom problema."
 
92
 
 
93
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.py:126
 
94
#: ../bin/apport-cli.py:176 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:126
 
95
#: ../kde/apport-kde.py:241 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:176
 
96
msgid "Your system encountered a serious kernel problem."
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:130
 
100
#: ../bin/apport-cli.py:180 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:130
 
101
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:180
 
102
msgid "You can help the developers to fix the problem by reporting it."
 
103
msgstr "Možete pomoći razvojnom timu da riješi problem prijavom istog."
 
104
 
 
105
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:248 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
106
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../kde/apport-kde.py:248
 
107
msgid "Kernel problem"
 
108
msgstr "Problem s kernelom"
 
109
 
 
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:264
 
111
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:269 ../kde/apport-kde.py:264
 
112
#: ../kde/apport-kde.py:269
 
113
msgid "Generic error"
 
114
msgstr "Općenita greška"
 
115
 
 
116
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:265 ../gtk/apport-gtk.py:181
 
117
#: ../bin/apport-cli.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
 
118
#: ../kde/apport-kde.py:265 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:223
 
119
msgid "Send this data to the developers?"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:270 ../bin/apport-cli.py:225
 
123
#: ../kde/apport-kde.py:270 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:225
 
124
msgid "Send problem report to the developers?"
 
125
msgstr "Pošaljite izvještaj o problemu razvojnom timu?"
 
126
 
 
127
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:271 ../kde/apport-kde.py:271
 
128
msgid ""
 
129
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the "
 
130
"automatically opened web browser."
 
131
msgstr ""
 
132
"Nakon slanja izvještaja o problemu, molimo ispunite formular u automatski "
 
133
"otvorenom internet pregledniku."
 
134
 
 
135
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:274 ../kde/apport-kde.py:274
 
136
msgid "&Send"
 
137
msgstr "&Pošalji"
 
138
 
 
139
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:293 ../gtk/apport-gtk.py:160
 
140
#: ../bin/apport-cli.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160
 
141
#: ../kde/apport-kde.py:293 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:216
 
142
msgid "(binary data)"
 
143
msgstr "(binarni podatci)"
 
144
 
 
145
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:301 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
 
146
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../kde/apport-kde.py:301
 
147
#, no-c-format, python-format
 
148
msgid "Complete report (recommended; %s)"
 
149
msgstr "Potpun izvještaj (preporučeno; %s)"
 
150
 
 
151
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:304 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
152
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:304
 
153
#, no-c-format, python-format
 
154
msgid "Reduced report (slow Internet connection; %s)"
 
155
msgstr "Sažeti izvještaj (spora Internet veza; %s)"
 
156
 
 
157
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:331 ../kde/apport-kde.py:331
 
158
msgid "Collecting Problem Information"
 
159
msgstr "Sakupljanje informacija o problemu"
 
160
 
 
161
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:332 ../bin/apport-cli.py:291
 
162
#: ../kde/apport-kde.py:332 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:291
 
163
msgid "Collecting problem information"
 
164
msgstr "Skupljanje informacija o problemu"
 
165
 
 
166
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:333 ../kde/apport-kde.py:333
 
167
msgid ""
 
168
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
 
169
"application. This might take a few minutes."
 
170
msgstr ""
 
171
"Prikupljene informacije mogu biti poslane razvojnom timu kako bi se "
 
172
"aplikacija poboljšala. To može potrajati par minuta."
 
173
 
 
174
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:348 ../kde/apport-kde.py:348
 
175
msgid "Uploading Problem Information"
 
176
msgstr "Slanje informacija o problemu"
 
177
 
 
178
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:349 ../gtk/apport-gtk.ui.h:21
 
179
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:21 ../bin/apport-cli.py:304
 
180
#: ../kde/apport-kde.py:349 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:304
 
181
msgid "Uploading problem information"
 
182
msgstr "Slanje informacija o problemu"
 
183
 
 
184
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:350 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19
 
185
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../kde/apport-kde.py:350
 
186
msgid ""
 
187
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
 
188
"might take a few minutes."
 
189
msgstr ""
 
190
"Prikupljene informacije se šalju sustavu za praćenje grešaka. Ovo može "
 
191
"potrajati nekoliko minuta."
 
192
 
 
193
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:384
 
194
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:420 ../kde/apport-kde.py:384
 
195
#: ../kde/apport-kde.py:420
 
196
msgid "Apport"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
200
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
 
201
msgid "Report a malfunction to the developers"
 
202
msgstr "Prijavite kvar razvojnom timu"
 
203
 
 
204
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
205
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
 
206
msgid "Report a problem..."
 
207
msgstr "Prijavite problem..."
 
208
 
 
209
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:28 ../data/kernel_oops.py:28
 
210
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:23 ../bin/apport-unpack.py:23
 
214
#, python-format
 
215
msgid "Usage: %s <report> <target directory>"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:33 ../bin/apport-unpack.py:33
 
219
msgid "Destination directory exists and is not empty."
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:68
 
223
#: ../data/apportcheckresume.py:68
 
224
msgid ""
 
225
"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming "
 
226
"properly."
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:70
 
230
#: ../data/apportcheckresume.py:70
 
231
msgid ""
 
232
"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming "
 
233
"properly."
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75
 
237
#: ../data/apportcheckresume.py:75
 
238
msgid ""
 
239
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
 
240
"completed normally."
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
 
244
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
 
245
msgstr "<big><b>Sakupljanje podataka o problemu</b></big>"
 
246
 
 
247
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
 
248
msgid ""
 
249
"<big><b>Send problem report to the developers?</b></big>\n"
 
250
"\n"
 
251
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the "
 
252
"automatically opened web browser."
 
253
msgstr ""
 
254
"<big><b>Poslati izvještaj o problemu razvojnom timu?</b></big>\n"
 
255
"\n"
 
256
"Nakon što je izvještaj o problemu poslan, molim ispunite formular u "
 
257
"automatski otvorenom internet pregledniku."
 
258
 
 
259
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
 
260
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
 
261
msgstr "<big><b>Učitavanje informacija o problemu</b></big>"
 
262
 
 
263
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
 
264
#, no-c-format
 
265
msgid ""
 
266
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sorry, the package \"%s\" failed to "
 
267
"install or upgrade.</span>"
 
268
msgstr ""
 
269
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nažalost, paket \"%s\" se nije uspio "
 
270
"instalirati ili nadograditi</span>"
 
271
 
 
272
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
 
273
msgid "Application problem"
 
274
msgstr "Problem s aplikacijom"
 
275
 
 
276
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
 
277
msgid "Content of the report"
 
278
msgstr "Sadržaj izvještaja"
 
279
 
 
280
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
 
281
msgid ""
 
282
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
 
283
"you report."
 
284
msgstr ""
 
285
"Skupljaju se informacije koje mogu pomoći razvojnom timu pri rješavanju "
 
286
"problema koje prijavljujete."
 
287
 
 
288
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
 
289
msgid "Package problem"
 
290
msgstr "Problem s paketom"
 
291
 
 
292
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18
 
293
msgid "Restart _Program"
 
294
msgstr "Ponovo pokreni _Program"
 
295
 
 
296
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:20 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:20
 
297
msgid ""
 
298
"This will remove some large items from the report. These are very useful for "
 
299
"developers to debug the problem, but might be too big for you to upload if "
 
300
"you have a slow internet connection."
 
301
msgstr ""
 
302
"Ovo će odstraniti neke veće dijelove izvještaja. Oni su vrlo korisni "
 
303
"razvojnom timu za otklanjanje problema, ali mogu biti preveliki za slanje "
 
304
"ako imate sporu vezu s internetom."
 
305
 
 
306
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:23 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:23
 
307
msgid "_Ignore future crashes of this program version"
 
308
msgstr "_Zanemari buduća rušenja ove verzije programa"
 
309
 
 
310
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:24 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:24
 
311
msgid "_Report Problem..."
 
312
msgstr "_Prijavi problem..."
 
313
 
 
314
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:25 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:25
 
315
msgid "_Send Report"
 
316
msgstr "_Pošalji izvješće"
 
317
 
 
318
#: ../gtk/apport-gtk.py:78 ../apport/ui.py:212
 
319
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:212
 
320
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:78
 
321
#, python-format
 
322
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
 
323
msgstr "Žao nam je, \"%s\" je neplanirano prestao s radom"
 
324
 
 
325
#. TRANS: %s is the name of the operating system
 
326
#: ../apport/ui.py:94
 
327
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:94
 
328
#, python-format
 
329
msgid "This is not a genuine %s package"
 
330
msgstr "Ovo nije izvorni %s paket"
 
331
 
 
332
#: ../apport/ui.py:113
 
333
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:113
 
334
#, python-format
 
335
msgid ""
 
336
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
 
337
"following packages and check if the problem still occurs:\n"
 
338
"\n"
 
339
"%s"
 
340
msgstr ""
 
341
"Imate instalirane neke zastarjele verzije paketa. Molim nadogradite sljedeće "
 
342
"pakete i provjerite pojavljuje li se problem ponovno:\n"
 
343
"\n"
 
344
"%s:"
 
345
 
 
346
#: ../apport/ui.py:211
 
347
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:211
 
348
msgid "unknown program"
 
349
msgstr "nepoznati program"
 
350
 
 
351
#: ../apport/ui.py:213 ../apport/ui.py:1056
 
352
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:213
 
353
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1056
 
354
#, python-format
 
355
msgid "Problem in %s"
 
356
msgstr "Problem u %s"
 
357
 
 
358
#: ../apport/ui.py:214
 
359
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:214
 
360
msgid ""
 
361
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
 
362
"problem and send a report to the developers."
 
363
msgstr ""
 
364
"Vaše računalo nema dovoljno slobodne memorije za automatsku analizu i slanje "
 
365
"izvještaja razvojnom timu."
 
366
 
 
367
#. package does not exist
 
368
#: ../apport/ui.py:241 ../apport/ui.py:267 ../apport/ui.py:273
 
369
#: ../apport/ui.py:300 ../apport/ui.py:308 ../apport/ui.py:379
 
370
#: ../apport/ui.py:382 ../apport/ui.py:578 ../apport/ui.py:846
 
371
#: ../apport/ui.py:1013 ../apport/ui.py:1017 ../apport/ui.py:1036
 
372
#: ../apport/ui.py:1042 ../apport/ui.py:1618 ../apport/ui.py:1635
 
373
#: ../apport/ui.py:2222 ../apport/ui.py:2238 ../apport/ui.py:2249
 
374
#: ../apport/ui.py:2260
 
375
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:241
 
376
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:267
 
377
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:273
 
378
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:300
 
379
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:308
 
380
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:379
 
381
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:382
 
382
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:578
 
383
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:846
 
384
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1013
 
385
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1017
 
386
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1036
 
387
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1042
 
388
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1618
 
389
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1635
 
390
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:2222
 
391
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:2238
 
392
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:2249
 
393
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:2260
 
394
msgid "Invalid problem report"
 
395
msgstr "Neispravan izvještaj o problemu"
 
396
 
 
397
#: ../apport/ui.py:242 ../apport/ui.py:274
 
398
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:242
 
399
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:274
 
400
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
 
401
msgstr "Izvještaj pripada paketu koji nije instaliran."
 
402
 
 
403
#: ../apport/ui.py:269 ../apport/ui.py:1019
 
404
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:269
 
405
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1019
 
406
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
 
407
msgstr "Ovaj izvještaj o problemu je oštećen i ne može biti obrađen."
 
408
 
 
409
#: ../apport/ui.py:301
 
410
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:301
 
411
msgid "You are not allowed to access this problem report."
 
412
msgstr "Niste ovlašteni za pristup ovom izvještaju o problemu."
 
413
 
 
414
#: ../apport/ui.py:304
 
415
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:304
 
416
msgid "Error"
 
417
msgstr "Greška"
 
418
 
 
419
#: ../apport/ui.py:305
 
420
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:305
 
421
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
 
422
msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za obradu ovog izvještaja."
 
423
 
 
424
#: ../apport/ui.py:332
 
425
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:332
 
426
msgid "No package specified"
 
427
msgstr "Nema određenih paketa"
 
428
 
 
429
#: ../apport/ui.py:333
 
430
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:333
 
431
msgid ""
 
432
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
 
433
msgstr ""
 
434
"Morate odrediti paket ili PID. Pogledajte --help za više informacija."
 
435
 
 
436
#: ../apport/ui.py:349
 
437
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:349
 
438
msgid "Invalid PID"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: ../apport/ui.py:350
 
442
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:350
 
443
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: ../apport/ui.py:358
 
447
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:358
 
448
msgid "Permission denied"
 
449
msgstr "Dozvola je uskraćena"
 
450
 
 
451
#: ../apport/ui.py:359
 
452
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:359
 
453
msgid ""
 
454
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
 
455
"process owner or as root."
 
456
msgstr ""
 
457
"Određeni proces vam ne pripada. Molimo pokrenite program kao vlasnik procesa "
 
458
"ili kao root."
 
459
 
 
460
#: ../apport/ui.py:380
 
461
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:380
 
462
#, python-format
 
463
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: ../apport/ui.py:383
 
467
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:383
 
468
#, python-format
 
469
msgid "Package %s does not exist"
 
470
msgstr "Paket %s ne postoji"
 
471
 
 
472
#: ../apport/ui.py:408 ../apport/ui.py:590 ../apport/ui.py:595
 
473
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:408
 
474
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:590
 
475
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:595
 
476
msgid "Cannot create report"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: ../apport/ui.py:422 ../apport/ui.py:468 ../apport/ui.py:485
 
480
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:422
 
481
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:468
 
482
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:485
 
483
msgid "Updating problem report"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: ../apport/ui.py:423
 
487
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:423
 
488
msgid ""
 
489
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
 
490
"is a duplicate or already closed.\n"
 
491
"\n"
 
492
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#: ../apport/ui.py:432
 
496
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:432
 
497
msgid ""
 
498
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
 
499
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
 
500
"a new bug.\n"
 
501
"\n"
 
502
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-"
 
503
"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
 
504
"\n"
 
505
"Do you really want to proceed?"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: ../apport/ui.py:469 ../apport/ui.py:486
 
509
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:469
 
510
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:486
 
511
msgid "No additional information collected."
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: ../apport/ui.py:535
 
515
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:535
 
516
msgid "What kind of problem do you want to report?"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: ../apport/ui.py:552
 
520
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:552
 
521
msgid "Unknown symptom"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ../apport/ui.py:553
 
525
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:553
 
526
#, python-format
 
527
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: ../apport/ui.py:581
 
531
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:581
 
532
msgid ""
 
533
"After closing this message please click on an application window to report a "
 
534
"problem about it."
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: ../apport/ui.py:591 ../apport/ui.py:596
 
538
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:591
 
539
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:596
 
540
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: ../apport/ui.py:610
 
544
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:610
 
545
msgid "%prog <report number>"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ../apport/ui.py:612
 
549
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:612
 
550
msgid "Specify package name."
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: ../apport/ui.py:614 ../apport/ui.py:663
 
554
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:614
 
555
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:663
 
556
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: ../apport/ui.py:644
 
560
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:644
 
561
msgid ""
 
562
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#: ../apport/ui.py:647
 
566
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:647
 
567
msgid ""
 
568
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
 
569
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
 
570
"a single argument is given.)"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: ../apport/ui.py:649
 
574
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:649
 
575
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: ../apport/ui.py:651
 
579
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:651
 
580
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: ../apport/ui.py:653
 
584
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:653
 
585
msgid ""
 
586
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
 
587
"argument.)"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: ../apport/ui.py:655
 
591
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:655
 
592
msgid ""
 
593
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
 
594
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: ../apport/ui.py:657
 
598
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:657
 
599
msgid ""
 
600
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
 
601
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
 
602
"argument.)"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: ../apport/ui.py:659
 
606
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:659
 
607
#, python-format
 
608
msgid ""
 
609
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
 
610
"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: ../apport/ui.py:661
 
614
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:661
 
615
msgid ""
 
616
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
 
617
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
 
618
"machine."
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#: ../apport/ui.py:665
 
622
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:665
 
623
msgid "Print the Apport version number."
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: ../apport/ui.py:847
 
627
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:847
 
628
msgid "Could not determine the package or source package name."
 
629
msgstr "Nije moguće odrediti paket ili ime izvornog paketa."
 
630
 
 
631
#: ../apport/ui.py:862
 
632
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:862
 
633
msgid "Unable to start web browser"
 
634
msgstr "Nije moguće pokrenuti internet preglednik"
 
635
 
 
636
#: ../apport/ui.py:863
 
637
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:863
 
638
#, python-format
 
639
msgid "Unable to start web browser to open %s."
 
640
msgstr "Nije moguće pokrenuti internet preglednik za otvaranje %s."
 
641
 
 
642
#: ../apport/ui.py:969
 
643
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:969
 
644
#, python-format
 
645
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: ../apport/ui.py:980
 
649
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:980
 
650
msgid "Network problem"
 
651
msgstr "Problem s mrežom"
 
652
 
 
653
#: ../apport/ui.py:982
 
654
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:982
 
655
msgid ""
 
656
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#: ../apport/ui.py:1008
 
660
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1008
 
661
msgid "Memory exhaustion"
 
662
msgstr "Nedostatak memorije"
 
663
 
 
664
#: ../apport/ui.py:1009
 
665
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1009
 
666
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
 
667
msgstr ""
 
668
"Vaš sustav nema dovoljno memorije za obradu ovog izvještaja o rušenju "
 
669
"sustava."
 
670
 
 
671
#: ../apport/ui.py:1032 ../apport/ui.py:1041
 
672
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1032
 
673
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1041
 
674
msgid ""
 
675
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: ../apport/ui.py:1057
 
679
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1057
 
680
#, python-format
 
681
msgid ""
 
682
"The problem cannot be reported:\n"
 
683
"\n"
 
684
"%s"
 
685
msgstr ""
 
686
"Ovaj problem ne može biti prijavljen:\n"
 
687
"\n"
 
688
"%s"
 
689
 
 
690
#: ../apport/ui.py:1087
 
691
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1087
 
692
msgid "Problem already known"
 
693
msgstr "Problem je već poznat"
 
694
 
 
695
#: ../apport/ui.py:1088
 
696
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1088
 
697
msgid ""
 
698
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
 
699
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
 
700
"helpful for the developers."
 
701
msgstr ""
 
702
"Ovaj problem je već prijavljen u izvještaju grešaka koji je prikazan u "
 
703
"internet pregledniku. Molim provjerite možete li dodati neke dodatne "
 
704
"informacije koje mogu pomoći razvojnom timu."
 
705
 
 
706
#: ../bin/apport-retrace.py:28 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:28
 
707
msgid "%prog [options] <apport problem report | crash ID>"
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#: ../bin/apport-retrace.py:30 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:30
 
711
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: ../bin/apport-retrace.py:32 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:32
 
715
msgid ""
 
716
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
 
717
"does not rewrite report)"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34
 
721
msgid ""
 
722
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36
 
726
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
 
730
msgid "Override report's CoreFile"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: ../bin/apport-retrace.py:40 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:40
 
734
msgid "Override report's ExecutablePath"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: ../bin/apport-retrace.py:42 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:42
 
738
msgid "Override report's ProcMaps"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: ../bin/apport-retrace.py:44 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:44
 
742
msgid "Rebuild report's Package information"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: ../bin/apport-retrace.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:46
 
746
msgid ""
 
747
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
 
748
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
 
749
"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument "
 
750
"points to the packaging system configuration base directory; if you specify "
 
751
"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only "
 
752
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#: ../bin/apport-retrace.py:48 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:48
 
756
msgid ""
 
757
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: ../bin/apport-retrace.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:50
 
761
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: ../bin/apport-retrace.py:52 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:52
 
765
msgid ""
 
766
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: ../bin/apport-retrace.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:54
 
770
msgid ""
 
771
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
 
772
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
 
773
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: ../bin/apport-retrace.py:56 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:56
 
777
msgid ""
 
778
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
 
779
"to the crash database."
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: ../bin/apport-retrace.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:58
 
783
msgid ""
 
784
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
 
788
msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help"
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67
 
792
msgid ""
 
793
"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an "
 
794
"authentication file (--auth); see --help for a short help"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
 
798
#: ../bin/apport-retrace.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:100
 
799
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: ../bin/apport-cli.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:71
 
803
msgid "Press any key to continue..."
 
804
msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za nastavak..."
 
805
 
 
806
#: ../bin/apport-cli.py:78 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:78
 
807
msgid "What would you like to do? Your options are:"
 
808
msgstr "Što želite napraviti? Vaše mogućnosti su:"
 
809
 
 
810
#: ../bin/apport-cli.py:82 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:82
 
811
#, python-format
 
812
msgid "Please choose (%s):"
 
813
msgstr "Molim odaberite (%s):"
 
814
 
 
815
#. translators: first %s: application name, second %s: date, third %s: time
 
816
#: ../bin/apport-cli.py:139 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:139
 
817
#, python-format
 
818
msgid "%s closed unexpectedly on %s at %s."
 
819
msgstr "%s neočekivano prekinut na %s u %s."
 
820
 
 
821
#: ../bin/apport-cli.py:143 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:143
 
822
msgid ""
 
823
"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other\n"
 
824
"private information), you can help to improve the application by reporting\n"
 
825
"the problem."
 
826
msgstr ""
 
827
"Ako niste radili ništa povjerljivo (unosili lozinke ili druge\n"
 
828
"privatne informacije), možete pomoći unaprijediti aplikaciju prijavom\n"
 
829
"problema."
 
830
 
 
831
#: ../bin/apport-cli.py:147 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:147
 
832
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
 
833
msgstr "Poništi i &ignoriraj buduća rušenja ove verzije programa"
 
834
 
 
835
#: ../bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:184
 
836
#: ../bin/apport-cli.py:243 ../bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:356
 
837
#: ../bin/apport-cli.py:377 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148
 
838
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
 
839
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:184
 
840
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:243
 
841
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
842
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:356
 
843
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:377
 
844
msgid "&Cancel"
 
845
msgstr "&Odustani"
 
846
 
 
847
#: ../bin/apport-cli.py:163 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:163
 
848
#, python-format
 
849
msgid "The package \"%s\" failed to install or upgrade."
 
850
msgstr "Paket \"%s\" se nije uspio instalirati ili nadograditi"
 
851
 
 
852
#: ../bin/apport-cli.py:214 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:214
 
853
#, python-format
 
854
msgid "(%i bytes)"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: ../bin/apport-cli.py:226 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:226
 
858
msgid ""
 
859
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
 
860
"automatically opened web browser."
 
861
msgstr ""
 
862
"Nakon slanja izvještaja o problemu, molimo ispunite formular u\n"
 
863
"automatski otvorenom internet pregledniku."
 
864
 
 
865
#: ../bin/apport-cli.py:231 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:231
 
866
#, python-format
 
867
msgid "&Send complete report (recommended; %s)"
 
868
msgstr "&Pošaljite potpun izvještaj (preporučeno; %s)"
 
869
 
 
870
#: ../bin/apport-cli.py:233 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233
 
871
#, python-format
 
872
msgid "Send &reduced report (slow Internet connection; %s)"
 
873
msgstr "Pošaljite &sažeti izvještaj (spora Internet veza; %s)"
 
874
 
 
875
#: ../bin/apport-cli.py:236 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:236
 
876
#, python-format
 
877
msgid "&Send report (%s)"
 
878
msgstr "&Pošaljite izvještaj (%s)"
 
879
 
 
880
#: ../bin/apport-cli.py:240 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:240
 
881
msgid "&View report"
 
882
msgstr "&Pogledajte izvještaj"
 
883
 
 
884
#: ../bin/apport-cli.py:241 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:241
 
885
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
 
886
msgstr ""
 
887
"&Zadržite dokument izvještaja za kasnije slanje ili kopiranje na neko drugo "
 
888
"mjesto"
 
889
 
 
890
#: ../bin/apport-cli.py:273 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:273
 
891
msgid "Problem report file:"
 
892
msgstr "Dokument izvještaja o problemu:"
 
893
 
 
894
#: ../bin/apport-cli.py:281 ../bin/apport-cli.py:286
 
895
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:281
 
896
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:286
 
897
msgid "&Confirm"
 
898
msgstr "&Potvrdi"
 
899
 
 
900
#: ../bin/apport-cli.py:285 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:285
 
901
#, python-format
 
902
msgid "Error: %s"
 
903
msgstr "Greška: %s"
 
904
 
 
905
#: ../bin/apport-cli.py:292 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:292
 
906
msgid ""
 
907
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
 
908
"application. This might take a few minutes."
 
909
msgstr ""
 
910
"Prikupljene informacije mogu biti poslane razvojnom timu kako bi se "
 
911
"aplikacija\n"
 
912
"poboljšala. To može potrajati nekoliko minuta."
 
913
 
 
914
#: ../bin/apport-cli.py:305 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:305
 
915
msgid ""
 
916
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
 
917
"This might take a few minutes."
 
918
msgstr ""
 
919
"Prikupljene informacije se šalju sustavu za praćenje grešaka.\n"
 
920
"Ovo može potrajati nekoliko minuta."
 
921
 
 
922
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
923
msgid "&Done"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
 
927
msgid "none"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: ../bin/apport-cli.py:362 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:362
 
931
#, python-format
 
932
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: ../bin/apport-cli.py:378 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:378
 
936
msgid "Choices:"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: ../bin/apport-cli.py:392 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:392
 
940
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: ../bin/apport-cli.py:398 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:398
 
944
msgid "File does not exist."
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: ../bin/apport-cli.py:400 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:400
 
948
msgid "This is a directory."
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: ../bin/apport-cli.py:406 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:406
 
952
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#: ../bin/apport-cli.py:408 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:408
 
956
msgid ""
 
957
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
 
958
"computer."
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: ../bin/apport-cli.py:410 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:410
 
962
msgid "Launch a browser now"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: ../bin/apport-cli.py:417 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:417
 
966
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
 
967
msgstr ""
 
968
"Nema neposlanih izvještaja o rušenju. Pokušajte --help za više informacija."
 
969
 
 
970
#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:34
 
971
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:34
 
972
msgid ""
 
973
"Your system was initially configured with grub version 2, but you have "
 
974
"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it.  To "
 
975
"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is "
 
976
"available, open a terminal and run:\n"
 
977
"\n"
 
978
"  sudo apt-get install grub-pc\n"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:94
 
982
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:94
 
983
msgid ""
 
984
"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine "
 
985
"Ubuntu package"
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1
 
989
msgid "Apport crash file"
 
990
msgstr ""