1
# Croatian translation for apport
2
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
3
# This file is distributed under the same license as the apport package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: apport\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 05:51+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-25 10:11+0000\n"
12
"Last-Translator: Dražen Odobašić <dodobas@geoinfo.geof.hr>\n"
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 00:47+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
21
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:133 ../kde/apport-kde.py:133
25
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:160 ../kde/apport-kde.py:160
29
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:161 ../kde/apport-kde.py:161
33
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 ../gtk/apport-gtk.py:76
34
#: ../gtk/apport-gtk.py:80 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:76
35
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:80 ../kde/apport-kde.py:185
37
msgid "Sorry, %s closed unexpectedly"
38
msgstr "Nažalost, %s je neočekivano zatvoren"
40
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:188 ../kde/apport-kde.py:188
42
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly."
43
msgstr "Oprostite, program \"%s\" se neočekivano zatvorio."
45
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:191 ../kde/apport-kde.py:191
47
msgid "Sorry, %s closed unexpectedly."
48
msgstr "Oprostite, %s se neočekivano zatvorio."
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
51
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../kde/apport-kde.py:194
53
"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other "
54
"private information), you can help to improve the application by reporting "
57
"Ako niste radili nešto povjerljivo (unosili lozinke ili nešto slično), "
58
"možete pomoći u poboljšanju aplikacije prijavljivanjem problema razvojnom "
61
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 ../kde/apport-kde.py:197
62
msgid "&Ignore future crashes of this program version"
63
msgstr "&Zanemarite buduća rušenja ove verzije programa"
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199
66
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:229
67
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:250 ../bin/apport-cli.py:146
68
#: ../bin/apport-cli.py:165 ../bin/apport-cli.py:183 ../kde/apport-kde.py:199
69
#: ../kde/apport-kde.py:229 ../kde/apport-kde.py:250
70
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:146
71
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:165
72
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:183
73
msgid "&Report Problem..."
74
msgstr "&Prijavi Problem..."
76
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:206 ../kde/apport-kde.py:206
77
msgid "Restart &Program"
78
msgstr "Ponovno pokreni &Program"
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 ../kde/apport-kde.py:224
82
msgid "Sorry, the package \"%s\" failed to install or upgrade."
83
msgstr "Nažalost, paket \"%s\" se nije uspio instalirati ili nadograditi."
85
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:226 ../gtk/apport-gtk.ui.h:22
86
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:22 ../bin/apport-cli.py:164
87
#: ../kde/apport-kde.py:226 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
89
"You can help the developers to fix the package by reporting the problem."
91
"I vi možete pomoći razvojnom timu da popravi paket prijavom problema."
93
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.py:126
94
#: ../bin/apport-cli.py:176 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:126
95
#: ../kde/apport-kde.py:241 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:176
96
msgid "Your system encountered a serious kernel problem."
99
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:130
100
#: ../bin/apport-cli.py:180 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:130
101
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:180
102
msgid "You can help the developers to fix the problem by reporting it."
103
msgstr "Možete pomoći razvojnom timu da riješi problem prijavom istog."
105
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:248 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
106
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../kde/apport-kde.py:248
107
msgid "Kernel problem"
108
msgstr "Problem s kernelom"
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:264
111
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:269 ../kde/apport-kde.py:264
112
#: ../kde/apport-kde.py:269
113
msgid "Generic error"
114
msgstr "Općenita greška"
116
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:265 ../gtk/apport-gtk.py:181
117
#: ../bin/apport-cli.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
118
#: ../kde/apport-kde.py:265 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:223
119
msgid "Send this data to the developers?"
122
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:270 ../bin/apport-cli.py:225
123
#: ../kde/apport-kde.py:270 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:225
124
msgid "Send problem report to the developers?"
125
msgstr "Pošaljite izvještaj o problemu razvojnom timu?"
127
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:271 ../kde/apport-kde.py:271
129
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the "
130
"automatically opened web browser."
132
"Nakon slanja izvještaja o problemu, molimo ispunite formular u automatski "
133
"otvorenom internet pregledniku."
135
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:274 ../kde/apport-kde.py:274
139
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:293 ../gtk/apport-gtk.py:160
140
#: ../bin/apport-cli.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160
141
#: ../kde/apport-kde.py:293 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:216
142
msgid "(binary data)"
143
msgstr "(binarni podatci)"
145
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:301 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
146
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../kde/apport-kde.py:301
147
#, no-c-format, python-format
148
msgid "Complete report (recommended; %s)"
149
msgstr "Potpun izvještaj (preporučeno; %s)"
151
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:304 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
152
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:304
153
#, no-c-format, python-format
154
msgid "Reduced report (slow Internet connection; %s)"
155
msgstr "Sažeti izvještaj (spora Internet veza; %s)"
157
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:331 ../kde/apport-kde.py:331
158
msgid "Collecting Problem Information"
159
msgstr "Sakupljanje informacija o problemu"
161
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:332 ../bin/apport-cli.py:291
162
#: ../kde/apport-kde.py:332 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:291
163
msgid "Collecting problem information"
164
msgstr "Skupljanje informacija o problemu"
166
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:333 ../kde/apport-kde.py:333
168
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
169
"application. This might take a few minutes."
171
"Prikupljene informacije mogu biti poslane razvojnom timu kako bi se "
172
"aplikacija poboljšala. To može potrajati par minuta."
174
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:348 ../kde/apport-kde.py:348
175
msgid "Uploading Problem Information"
176
msgstr "Slanje informacija o problemu"
178
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:349 ../gtk/apport-gtk.ui.h:21
179
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:21 ../bin/apport-cli.py:304
180
#: ../kde/apport-kde.py:349 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:304
181
msgid "Uploading problem information"
182
msgstr "Slanje informacija o problemu"
184
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:350 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19
185
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../kde/apport-kde.py:350
187
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
188
"might take a few minutes."
190
"Prikupljene informacije se šalju sustavu za praćenje grešaka. Ovo može "
191
"potrajati nekoliko minuta."
193
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:384
194
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:420 ../kde/apport-kde.py:384
195
#: ../kde/apport-kde.py:420
199
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
200
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
201
msgid "Report a malfunction to the developers"
202
msgstr "Prijavite kvar razvojnom timu"
204
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
205
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
206
msgid "Report a problem..."
207
msgstr "Prijavite problem..."
209
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:28 ../data/kernel_oops.py:28
210
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
213
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:23 ../bin/apport-unpack.py:23
215
msgid "Usage: %s <report> <target directory>"
218
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:33 ../bin/apport-unpack.py:33
219
msgid "Destination directory exists and is not empty."
222
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:68
223
#: ../data/apportcheckresume.py:68
225
"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming "
229
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:70
230
#: ../data/apportcheckresume.py:70
232
"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming "
236
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75
237
#: ../data/apportcheckresume.py:75
239
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
240
"completed normally."
243
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
244
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
245
msgstr "<big><b>Sakupljanje podataka o problemu</b></big>"
247
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
249
"<big><b>Send problem report to the developers?</b></big>\n"
251
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the "
252
"automatically opened web browser."
254
"<big><b>Poslati izvještaj o problemu razvojnom timu?</b></big>\n"
256
"Nakon što je izvještaj o problemu poslan, molim ispunite formular u "
257
"automatski otvorenom internet pregledniku."
259
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
260
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
261
msgstr "<big><b>Učitavanje informacija o problemu</b></big>"
263
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
266
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sorry, the package \"%s\" failed to "
267
"install or upgrade.</span>"
269
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nažalost, paket \"%s\" se nije uspio "
270
"instalirati ili nadograditi</span>"
272
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
273
msgid "Application problem"
274
msgstr "Problem s aplikacijom"
276
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
277
msgid "Content of the report"
278
msgstr "Sadržaj izvještaja"
280
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
282
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
285
"Skupljaju se informacije koje mogu pomoći razvojnom timu pri rješavanju "
286
"problema koje prijavljujete."
288
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
289
msgid "Package problem"
290
msgstr "Problem s paketom"
292
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18
293
msgid "Restart _Program"
294
msgstr "Ponovo pokreni _Program"
296
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:20 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:20
298
"This will remove some large items from the report. These are very useful for "
299
"developers to debug the problem, but might be too big for you to upload if "
300
"you have a slow internet connection."
302
"Ovo će odstraniti neke veće dijelove izvještaja. Oni su vrlo korisni "
303
"razvojnom timu za otklanjanje problema, ali mogu biti preveliki za slanje "
304
"ako imate sporu vezu s internetom."
306
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:23 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:23
307
msgid "_Ignore future crashes of this program version"
308
msgstr "_Zanemari buduća rušenja ove verzije programa"
310
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:24 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:24
311
msgid "_Report Problem..."
312
msgstr "_Prijavi problem..."
314
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:25 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:25
316
msgstr "_Pošalji izvješće"
318
#: ../gtk/apport-gtk.py:78 ../apport/ui.py:212
319
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:212
320
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:78
322
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
323
msgstr "Žao nam je, \"%s\" je neplanirano prestao s radom"
325
#. TRANS: %s is the name of the operating system
326
#: ../apport/ui.py:94
327
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:94
329
msgid "This is not a genuine %s package"
330
msgstr "Ovo nije izvorni %s paket"
332
#: ../apport/ui.py:113
333
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:113
336
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
337
"following packages and check if the problem still occurs:\n"
341
"Imate instalirane neke zastarjele verzije paketa. Molim nadogradite sljedeće "
342
"pakete i provjerite pojavljuje li se problem ponovno:\n"
346
#: ../apport/ui.py:211
347
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:211
348
msgid "unknown program"
349
msgstr "nepoznati program"
351
#: ../apport/ui.py:213 ../apport/ui.py:1056
352
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:213
353
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1056
355
msgid "Problem in %s"
356
msgstr "Problem u %s"
358
#: ../apport/ui.py:214
359
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:214
361
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
362
"problem and send a report to the developers."
364
"Vaše računalo nema dovoljno slobodne memorije za automatsku analizu i slanje "
365
"izvještaja razvojnom timu."
367
#. package does not exist
368
#: ../apport/ui.py:241 ../apport/ui.py:267 ../apport/ui.py:273
369
#: ../apport/ui.py:300 ../apport/ui.py:308 ../apport/ui.py:379
370
#: ../apport/ui.py:382 ../apport/ui.py:578 ../apport/ui.py:846
371
#: ../apport/ui.py:1013 ../apport/ui.py:1017 ../apport/ui.py:1036
372
#: ../apport/ui.py:1042 ../apport/ui.py:1618 ../apport/ui.py:1635
373
#: ../apport/ui.py:2222 ../apport/ui.py:2238 ../apport/ui.py:2249
374
#: ../apport/ui.py:2260
375
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:241
376
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:267
377
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:273
378
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:300
379
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:308
380
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:379
381
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:382
382
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:578
383
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:846
384
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1013
385
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1017
386
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1036
387
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1042
388
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1618
389
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1635
390
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:2222
391
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:2238
392
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:2249
393
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:2260
394
msgid "Invalid problem report"
395
msgstr "Neispravan izvještaj o problemu"
397
#: ../apport/ui.py:242 ../apport/ui.py:274
398
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:242
399
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:274
400
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
401
msgstr "Izvještaj pripada paketu koji nije instaliran."
403
#: ../apport/ui.py:269 ../apport/ui.py:1019
404
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:269
405
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1019
406
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
407
msgstr "Ovaj izvještaj o problemu je oštećen i ne može biti obrađen."
409
#: ../apport/ui.py:301
410
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:301
411
msgid "You are not allowed to access this problem report."
412
msgstr "Niste ovlašteni za pristup ovom izvještaju o problemu."
414
#: ../apport/ui.py:304
415
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:304
419
#: ../apport/ui.py:305
420
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:305
421
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
422
msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za obradu ovog izvještaja."
424
#: ../apport/ui.py:332
425
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:332
426
msgid "No package specified"
427
msgstr "Nema određenih paketa"
429
#: ../apport/ui.py:333
430
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:333
432
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
434
"Morate odrediti paket ili PID. Pogledajte --help za više informacija."
436
#: ../apport/ui.py:349
437
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:349
441
#: ../apport/ui.py:350
442
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:350
443
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
446
#: ../apport/ui.py:358
447
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:358
448
msgid "Permission denied"
449
msgstr "Dozvola je uskraćena"
451
#: ../apport/ui.py:359
452
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:359
454
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
455
"process owner or as root."
457
"Određeni proces vam ne pripada. Molimo pokrenite program kao vlasnik procesa "
460
#: ../apport/ui.py:380
461
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:380
463
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
466
#: ../apport/ui.py:383
467
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:383
469
msgid "Package %s does not exist"
470
msgstr "Paket %s ne postoji"
472
#: ../apport/ui.py:408 ../apport/ui.py:590 ../apport/ui.py:595
473
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:408
474
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:590
475
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:595
476
msgid "Cannot create report"
479
#: ../apport/ui.py:422 ../apport/ui.py:468 ../apport/ui.py:485
480
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:422
481
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:468
482
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:485
483
msgid "Updating problem report"
486
#: ../apport/ui.py:423
487
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:423
489
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
490
"is a duplicate or already closed.\n"
492
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
495
#: ../apport/ui.py:432
496
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:432
498
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
499
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
502
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-"
503
"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
505
"Do you really want to proceed?"
508
#: ../apport/ui.py:469 ../apport/ui.py:486
509
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:469
510
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:486
511
msgid "No additional information collected."
514
#: ../apport/ui.py:535
515
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:535
516
msgid "What kind of problem do you want to report?"
519
#: ../apport/ui.py:552
520
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:552
521
msgid "Unknown symptom"
524
#: ../apport/ui.py:553
525
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:553
527
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
530
#: ../apport/ui.py:581
531
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:581
533
"After closing this message please click on an application window to report a "
537
#: ../apport/ui.py:591 ../apport/ui.py:596
538
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:591
539
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:596
540
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
543
#: ../apport/ui.py:610
544
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:610
545
msgid "%prog <report number>"
548
#: ../apport/ui.py:612
549
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:612
550
msgid "Specify package name."
553
#: ../apport/ui.py:614 ../apport/ui.py:663
554
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:614
555
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:663
556
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
559
#: ../apport/ui.py:644
560
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:644
562
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
565
#: ../apport/ui.py:647
566
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:647
568
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
569
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
570
"a single argument is given.)"
573
#: ../apport/ui.py:649
574
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:649
575
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
578
#: ../apport/ui.py:651
579
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:651
580
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
583
#: ../apport/ui.py:653
584
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:653
586
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
590
#: ../apport/ui.py:655
591
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:655
593
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
594
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
597
#: ../apport/ui.py:657
598
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:657
600
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
601
"report will contain more information. (Implied if pid is given as only "
605
#: ../apport/ui.py:659
606
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:659
609
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
610
"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)"
613
#: ../apport/ui.py:661
614
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:661
616
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
617
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
621
#: ../apport/ui.py:665
622
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:665
623
msgid "Print the Apport version number."
626
#: ../apport/ui.py:847
627
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:847
628
msgid "Could not determine the package or source package name."
629
msgstr "Nije moguće odrediti paket ili ime izvornog paketa."
631
#: ../apport/ui.py:862
632
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:862
633
msgid "Unable to start web browser"
634
msgstr "Nije moguće pokrenuti internet preglednik"
636
#: ../apport/ui.py:863
637
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:863
639
msgid "Unable to start web browser to open %s."
640
msgstr "Nije moguće pokrenuti internet preglednik za otvaranje %s."
642
#: ../apport/ui.py:969
643
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:969
645
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
648
#: ../apport/ui.py:980
649
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:980
650
msgid "Network problem"
651
msgstr "Problem s mrežom"
653
#: ../apport/ui.py:982
654
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:982
656
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
659
#: ../apport/ui.py:1008
660
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1008
661
msgid "Memory exhaustion"
662
msgstr "Nedostatak memorije"
664
#: ../apport/ui.py:1009
665
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1009
666
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
668
"Vaš sustav nema dovoljno memorije za obradu ovog izvještaja o rušenju "
671
#: ../apport/ui.py:1032 ../apport/ui.py:1041
672
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1032
673
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1041
675
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
678
#: ../apport/ui.py:1057
679
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1057
682
"The problem cannot be reported:\n"
686
"Ovaj problem ne može biti prijavljen:\n"
690
#: ../apport/ui.py:1087
691
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1087
692
msgid "Problem already known"
693
msgstr "Problem je već poznat"
695
#: ../apport/ui.py:1088
696
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1088
698
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
699
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
700
"helpful for the developers."
702
"Ovaj problem je već prijavljen u izvještaju grešaka koji je prikazan u "
703
"internet pregledniku. Molim provjerite možete li dodati neke dodatne "
704
"informacije koje mogu pomoći razvojnom timu."
706
#: ../bin/apport-retrace.py:28 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:28
707
msgid "%prog [options] <apport problem report | crash ID>"
710
#: ../bin/apport-retrace.py:30 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:30
711
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
714
#: ../bin/apport-retrace.py:32 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:32
716
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
717
"does not rewrite report)"
720
#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34
722
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
725
#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36
726
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
729
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
730
msgid "Override report's CoreFile"
733
#: ../bin/apport-retrace.py:40 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:40
734
msgid "Override report's ExecutablePath"
737
#: ../bin/apport-retrace.py:42 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:42
738
msgid "Override report's ProcMaps"
741
#: ../bin/apport-retrace.py:44 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:44
742
msgid "Rebuild report's Package information"
745
#: ../bin/apport-retrace.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:46
747
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
748
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
749
"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument "
750
"points to the packaging system configuration base directory; if you specify "
751
"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only "
752
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
755
#: ../bin/apport-retrace.py:48 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:48
757
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
760
#: ../bin/apport-retrace.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:50
761
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
764
#: ../bin/apport-retrace.py:52 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:52
766
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
769
#: ../bin/apport-retrace.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:54
771
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
772
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
773
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
776
#: ../bin/apport-retrace.py:56 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:56
778
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
779
"to the crash database."
782
#: ../bin/apport-retrace.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:58
784
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
787
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
788
msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help"
791
#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67
793
"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an "
794
"authentication file (--auth); see --help for a short help"
797
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
798
#: ../bin/apport-retrace.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:100
799
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
802
#: ../bin/apport-cli.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:71
803
msgid "Press any key to continue..."
804
msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za nastavak..."
806
#: ../bin/apport-cli.py:78 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:78
807
msgid "What would you like to do? Your options are:"
808
msgstr "Što želite napraviti? Vaše mogućnosti su:"
810
#: ../bin/apport-cli.py:82 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:82
812
msgid "Please choose (%s):"
813
msgstr "Molim odaberite (%s):"
815
#. translators: first %s: application name, second %s: date, third %s: time
816
#: ../bin/apport-cli.py:139 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:139
818
msgid "%s closed unexpectedly on %s at %s."
819
msgstr "%s neočekivano prekinut na %s u %s."
821
#: ../bin/apport-cli.py:143 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:143
823
"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other\n"
824
"private information), you can help to improve the application by reporting\n"
827
"Ako niste radili ništa povjerljivo (unosili lozinke ili druge\n"
828
"privatne informacije), možete pomoći unaprijediti aplikaciju prijavom\n"
831
#: ../bin/apport-cli.py:147 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:147
832
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
833
msgstr "Poništi i &ignoriraj buduća rušenja ove verzije programa"
835
#: ../bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:184
836
#: ../bin/apport-cli.py:243 ../bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:356
837
#: ../bin/apport-cli.py:377 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148
838
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
839
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:184
840
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:243
841
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
842
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:356
843
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:377
847
#: ../bin/apport-cli.py:163 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:163
849
msgid "The package \"%s\" failed to install or upgrade."
850
msgstr "Paket \"%s\" se nije uspio instalirati ili nadograditi"
852
#: ../bin/apport-cli.py:214 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:214
857
#: ../bin/apport-cli.py:226 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:226
859
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
860
"automatically opened web browser."
862
"Nakon slanja izvještaja o problemu, molimo ispunite formular u\n"
863
"automatski otvorenom internet pregledniku."
865
#: ../bin/apport-cli.py:231 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:231
867
msgid "&Send complete report (recommended; %s)"
868
msgstr "&Pošaljite potpun izvještaj (preporučeno; %s)"
870
#: ../bin/apport-cli.py:233 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233
872
msgid "Send &reduced report (slow Internet connection; %s)"
873
msgstr "Pošaljite &sažeti izvještaj (spora Internet veza; %s)"
875
#: ../bin/apport-cli.py:236 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:236
877
msgid "&Send report (%s)"
878
msgstr "&Pošaljite izvještaj (%s)"
880
#: ../bin/apport-cli.py:240 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:240
882
msgstr "&Pogledajte izvještaj"
884
#: ../bin/apport-cli.py:241 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:241
885
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
887
"&Zadržite dokument izvještaja za kasnije slanje ili kopiranje na neko drugo "
890
#: ../bin/apport-cli.py:273 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:273
891
msgid "Problem report file:"
892
msgstr "Dokument izvještaja o problemu:"
894
#: ../bin/apport-cli.py:281 ../bin/apport-cli.py:286
895
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:281
896
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:286
900
#: ../bin/apport-cli.py:285 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:285
905
#: ../bin/apport-cli.py:292 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:292
907
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
908
"application. This might take a few minutes."
910
"Prikupljene informacije mogu biti poslane razvojnom timu kako bi se "
912
"poboljšala. To može potrajati nekoliko minuta."
914
#: ../bin/apport-cli.py:305 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:305
916
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
917
"This might take a few minutes."
919
"Prikupljene informacije se šalju sustavu za praćenje grešaka.\n"
920
"Ovo može potrajati nekoliko minuta."
922
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
926
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
930
#: ../bin/apport-cli.py:362 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:362
932
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
935
#: ../bin/apport-cli.py:378 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:378
939
#: ../bin/apport-cli.py:392 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:392
940
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
943
#: ../bin/apport-cli.py:398 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:398
944
msgid "File does not exist."
947
#: ../bin/apport-cli.py:400 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:400
948
msgid "This is a directory."
951
#: ../bin/apport-cli.py:406 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:406
952
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
955
#: ../bin/apport-cli.py:408 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:408
957
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
961
#: ../bin/apport-cli.py:410 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:410
962
msgid "Launch a browser now"
965
#: ../bin/apport-cli.py:417 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:417
966
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
968
"Nema neposlanih izvještaja o rušenju. Pokušajte --help za više informacija."
970
#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:34
971
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:34
973
"Your system was initially configured with grub version 2, but you have "
974
"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To "
975
"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is "
976
"available, open a terminal and run:\n"
978
" sudo apt-get install grub-pc\n"
981
#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:94
982
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:94
984
"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine "
988
#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1
989
msgid "Apport crash file"