~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-hr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hr/LC_MESSAGES/usbcreator.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-06 14:26:16 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110906142616-ke5z8levu28bzuzh
Tags: 1:11.10+20110905
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Croatian translation for usb-creator
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the usb-creator package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 06:26+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 11:11+0000\n"
 
12
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 04:52+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
19
 
 
20
#: .././usbcreator/install.py:133
 
21
#, python-format
 
22
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
 
23
msgstr "Ekstenzija \"%s\" nije podržana."
 
24
 
 
25
#: .././usbcreator/install.py:148
 
26
#, python-format
 
27
msgid ""
 
28
"An uncaught exception was raised:\n"
 
29
"%s"
 
30
msgstr ""
 
31
"Uzdignuta je neuhvaćena iznimka:\n"
 
32
"%s"
 
33
 
 
34
#: .././usbcreator/install.py:164
 
35
#, python-format
 
36
msgid ""
 
37
"Insufficient free space to write the image:\n"
 
38
"%s\n"
 
39
"\n"
 
40
"(%d MB) > %s (%d MB)"
 
41
msgstr ""
 
42
"Nedovoljno slobodnog prostora za zapisivanje slike:\n"
 
43
"%s\n"
 
44
"\n"
 
45
"(%d MB) > %s (%d MB)"
 
46
 
 
47
#: .././usbcreator/install.py:191
 
48
msgid "Installing the bootloader..."
 
49
msgstr "Instalacija boot učitavača..."
 
50
 
 
51
#: .././usbcreator/install.py:192
 
52
msgid "Failed to install the bootloader."
 
53
msgstr "Neuspjela instalacija boot učitavača."
 
54
 
 
55
#: .././usbcreator/install.py:221
 
56
msgid "Modifying configuration..."
 
57
msgstr "Izmjena konfiguracije..."
 
58
 
 
59
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
 
60
#. image and did not have the files we wanted to move, see
 
61
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
 
62
#: .././usbcreator/install.py:232
 
63
#, python-format
 
64
msgid ""
 
65
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
 
66
"image?"
 
67
msgstr ""
 
68
"Premještanje syslinux datoteka u \"%s\" nije uspjelo: %s. Možda \"%s\" nije "
 
69
"Ubuntu slika?"
 
70
 
 
71
#: .././usbcreator/install.py:324
 
72
msgid "Creating a persistence file..."
 
73
msgstr "Stvaranje datoteke dosljednosti..."
 
74
 
 
75
#: .././usbcreator/install.py:327
 
76
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
 
77
msgstr "Stvaranje ext2 datotečnog sustava u datoteci dosljednosti..."
 
78
 
 
79
#: .././usbcreator/install.py:339
 
80
msgid "Finishing..."
 
81
msgstr "Završavanje..."
 
82
 
 
83
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
 
84
#. way of determining dd progress.
 
85
#. self.initialize_progress_thread()
 
86
#: .././usbcreator/install.py:362
 
87
msgid "Writing disk image..."
 
88
msgstr "Zapisivanje slike diska..."
 
89
 
 
90
#: .././usbcreator/install.py:363
 
91
#, python-format
 
92
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
 
93
msgstr "Zapisivanje slike diska (%s) na uređaj (%s) nije uspjelo."
 
94
 
 
95
#. Clear.
 
96
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
 
97
#. scripts/install.py
 
98
#: .././usbcreator/install.py:404 .././usbcreator/install.py:517
 
99
msgid "Removing files..."
 
100
msgstr "Uklanjanje datoteka..."
 
101
 
 
102
#: .././usbcreator/install.py:435 .././usbcreator/install.py:540
 
103
msgid "Copying files..."
 
104
msgstr "Kopiranje datoteka..."
 
105
 
 
106
#: .././usbcreator/install.py:464
 
107
msgid "md5 checksums do not match."
 
108
msgstr "md5 vrijednost se ne podudara."
 
109
 
 
110
#: .././usbcreator/install.py:493
 
111
msgid "Installing the EFI bootloader..."
 
112
msgstr "Instalacija EFI boot učitavača..."
 
113
 
 
114
#: .././usbcreator/install.py:494
 
115
msgid "Failed to install the EFI bootloader."
 
116
msgstr "Instalacija EFI boot učitavača nije uspjela."
 
117
 
 
118
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
 
119
#. user removing the flash drive mid-write.  Give the
 
120
#. user the option of selecting the re-inserted disk
 
121
#. from a drop down list and continuing.
 
122
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
 
123
#: .././usbcreator/install.py:612
 
124
#, python-format
 
125
msgid "Could not read from %s"
 
126
msgstr "Čitanje s %s nije moguće"
 
127
 
 
128
#: .././usbcreator/install.py:637
 
129
msgid "Checksums do not match.  Retry?"
 
130
msgstr "Kontrolne vrijednosti se ne podudaraju. Pokušati ponovno?"
 
131
 
 
132
#: .././usbcreator/install.py:641
 
133
msgid "Checksums do not match."
 
134
msgstr "Kontrolne vrijednosti se ne podudaraju."
 
135
 
 
136
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:345 usbcreator-kde.ui.py:12
 
137
msgid "CD-Drive/Image"
 
138
msgstr "CD pogon/slika"
 
139
 
 
140
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:358
 
141
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 usbcreator-kde.ui.py:15
 
142
msgid "OS Version"
 
143
msgstr "Inačica OS-a"
 
144
 
 
145
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
146
#. encode to UTF-8 to work around GNOME #620579
 
147
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369
 
148
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 usbcreator-kde.ui.py:18
 
149
msgid "Size"
 
150
msgstr "Veličina"
 
151
 
 
152
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:442
 
153
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:368
 
154
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:368
 
155
msgid "The device is not large enough to hold this image."
 
156
msgstr "Uređaj nije dovoljno velik za ovu sliku."
 
157
 
 
158
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:444
 
159
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:370
 
160
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:370
 
161
msgid "There is not enough free space for this image."
 
162
msgstr "Za ovu sliku nema dovoljno prostora."
 
163
 
 
164
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:476
 
165
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:745
 
166
msgid "Erasing..."
 
167
msgstr "Brisanje..."
 
168
 
 
169
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:481
 
170
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 usbcreator-kde.ui.py:42
 
171
msgid "Erase Disk"
 
172
msgstr "Obriši sadržaj diska"
 
173
 
 
174
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:535
 
175
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 usbcreator-kde.ui.py:30
 
176
msgid "Device"
 
177
msgstr "Uređaj"
 
178
 
 
179
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:551
 
180
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 usbcreator-kde.ui.py:33
 
181
msgid "Label"
 
182
msgstr "Oznaka"
 
183
 
 
184
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:561
 
185
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 usbcreator-kde.ui.py:36
 
186
msgid "Capacity"
 
187
msgstr "Kapacitet"
 
188
 
 
189
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:571
 
190
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 usbcreator-kde.ui.py:39
 
191
msgid "Free Space"
 
192
msgstr "Slobodan prostor"
 
193
 
 
194
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
195
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
 
196
#. base frontend.
 
197
#. To be displayed as a list of file type filters.
 
198
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583
 
199
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
 
200
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
 
201
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
 
202
msgid "CD Images"
 
203
msgstr "CD slike"
 
204
 
 
205
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583
 
206
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
 
207
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
 
208
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
 
209
msgid "Disk Images"
 
210
msgstr "Diskovne slike"
 
211
 
 
212
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
 
213
#. GtkBuilder file.
 
214
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604
 
215
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
 
216
msgid "Starting up..."
 
217
msgstr "Pokretanje..."
 
218
 
 
219
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:633
 
220
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
 
221
#, python-format
 
222
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
 
223
msgstr "%d%% dovršeno (preostalo %dm%ss)"
 
224
 
 
225
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:637
 
226
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
 
227
#, python-format
 
228
msgid "%d%% complete"
 
229
msgstr "%d%% dovršeno"
 
230
 
 
231
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
232
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
 
233
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:683
 
234
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
 
235
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:208
 
236
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:208
 
237
msgid "Installation failed."
 
238
msgstr "Instalacija nije uspjela."
 
239
 
 
240
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
241
#. TODO information about the device we're about to format.
 
242
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:740
 
243
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515
 
244
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515
 
245
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
 
246
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati sav sadržaj diska?"
 
247
 
 
248
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
249
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
 
250
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
 
251
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180
 
252
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180
 
253
msgid "Installing"
 
254
msgstr "Instalacija"
 
255
 
 
256
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
 
257
msgid "&Cancel"
 
258
msgstr "&Odustani"
 
259
 
 
260
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71
 
261
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:458
 
262
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:458
 
263
msgid ""
 
264
"The installation is complete.  You may now reboot your computer with this "
 
265
"device inserted to try or install Ubuntu."
 
266
msgstr ""
 
267
"Instalacija je dovršena. Računalo možete ponovno pokrenuti dok je ovaj "
 
268
"uređaj priključen, te isprobati ili instalirati Ubuntu."
 
269
 
 
270
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:74
 
271
msgid "Installation complete"
 
272
msgstr "Instalacija dovršena"
 
273
 
 
274
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:80
 
275
msgid "Installation failed"
 
276
msgstr "Instalacija nije uspjela"
 
277
 
 
278
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179
 
279
msgid "All"
 
280
msgstr "Sve"
 
281
 
 
282
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189
 
283
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator-kde.ui.py:3
 
284
#: usbcreator-kde.ui.py:60
 
285
msgid "Make Startup Disk"
 
286
msgstr "Napravi disk za pokretanje"
 
287
 
 
288
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
 
289
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 usbcreator-kde.ui.py:6
 
290
msgid ""
 
291
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
 
292
"startup disk."
 
293
msgstr ""
 
294
"Da biste isprobali ili instalirali Ubuntu s prijenosnog diska, potrebno ga "
 
295
"je podesiti kao disk za pokretanje."
 
296
 
 
297
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24
 
298
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 usbcreator-kde.ui.py:9
 
299
msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
 
300
msgstr "Izvorna slika diska (.iso) ili CD:"
 
301
 
 
302
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
 
303
msgid "Image"
 
304
msgstr "Slika"
 
305
 
 
306
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32
 
307
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 usbcreator-kde.ui.py:24
 
308
msgid "Other..."
 
309
msgstr "Ostalo..."
 
310
 
 
311
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34
 
312
msgid "Removable disk to use:"
 
313
msgstr "Prijenosni disk za korištenje:"
 
314
 
 
315
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42
 
316
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 usbcreator-kde.ui.py:45
 
317
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
 
318
msgstr "Kada se pokreće s ovog diska, dokumenti i postavke će biti:"
 
319
 
 
320
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45
 
321
msgid "Stored in reserved space"
 
322
msgstr "Spremljene na rezerviranom prostoru"
 
323
 
 
324
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46
 
325
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 usbcreator-kde.ui.py:51
 
326
msgid "How much:"
 
327
msgstr "Koliko:"
 
328
 
 
329
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52
 
330
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 usbcreator-kde.ui.py:57
 
331
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
 
332
msgstr "Poništene na izlazu, osim ako ih ne spremite negdje drugdje"
 
333
 
 
334
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56 usbcreator-kde.ui.py:63
 
335
msgid "Quit"
 
336
msgstr "Izlaz"
 
337
 
 
338
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58
 
339
msgid "Make startup disk"
 
340
msgstr "Napravi disk za pokretanje"
 
341
 
 
342
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:373
 
343
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:373
 
344
msgid "The device needs to be formatted for use."
 
345
msgstr "Prije korištenja, uređaj je potrebno formatirati."
 
346
 
 
347
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:422
 
348
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:422
 
349
msgid "Starting up"
 
350
msgstr "Pokretanje"
 
351
 
 
352
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:431
 
353
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:431
 
354
msgid "You must select both source image and target device first."
 
355
msgstr "Najprije morate odabrati izvorni i ciljni uređaj."
 
356
 
 
357
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469
 
358
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469
 
359
msgid "Retry?"
 
360
msgstr "Pokušati ponovno?"
 
361
 
 
362
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481
 
363
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481
 
364
msgid "Quit the installation?"
 
365
msgstr "Izlaz iz instalacije?"
 
366
 
 
367
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482
 
368
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482
 
369
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
 
370
msgstr "Želite li doista izaći iz instalacije?"
 
371
 
 
372
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
 
373
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
 
374
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
 
375
msgstr "Stvorite disk za pokretanje koristeći CD ili diskovnu sliku"
 
376
 
 
377
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
 
378
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
 
379
msgid "Startup Disk Creator"
 
380
msgstr "Stvaratelj diska za pokretanje"
 
381
 
 
382
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 usbcreator-kde.ui.py:27
 
383
msgid "Disk to use:"
 
384
msgstr "Disk za korištenje:"
 
385
 
 
386
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
 
387
msgid "Installation Complete"
 
388
msgstr "Instalacija završena"
 
389
 
 
390
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
 
391
msgid "Installation Failed"
 
392
msgstr "Instalacija nije uspjela"
 
393
 
 
394
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
 
395
msgid ""
 
396
"Installation is complete.  You may now run Ubuntu on other computers by "
 
397
"booting them with this drive inserted."
 
398
msgstr ""
 
399
"Instalacija je završena. Ubuntu sada možete pokretati na drugim računalima "
 
400
"tako da ovaj uređaj postavite kao početni disk za učitavanje."
 
401
 
 
402
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 usbcreator-kde.ui.py:48
 
403
msgid "Stored in reserved extra space"
 
404
msgstr "Spremljene u rezerviranom dodatnom prostoru"
 
405
 
 
406
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15
 
407
msgid "Test Disk"
 
408
msgstr "Testiraj disk"
 
409
 
 
410
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
 
411
msgid ""
 
412
"The installation failed.  Please see ~/.cache/usb-creator.log for more "
 
413
"details.\n"
 
414
msgstr ""
 
415
"Instalacija nije uspjela.  Za detalje, molim pogledajte ~/.cache/usb-"
 
416
"creator.log.\n"
 
417
 
 
418
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
 
419
msgid "Format the device"
 
420
msgstr "Formatiraj uređaj"
 
421
 
 
422
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
 
423
msgid "Image the device"
 
424
msgstr "Napravi sliku uređaja"
 
425
 
 
426
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
 
427
msgid "Install the bootloader"
 
428
msgstr "Instaliraj boot učitavač"
 
429
 
 
430
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
 
431
msgid "Mount a device"
 
432
msgstr "Montiraj uređaj"
 
433
 
 
434
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
 
435
msgid "System policy prevents formatting this device"
 
436
msgstr "Politika sustava sprječava formatiranje ovog uređaja"
 
437
 
 
438
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
 
439
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
 
440
msgstr "Politika sustava sprječava instalaciju boot učitavača"
 
441
 
 
442
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
 
443
msgid "System policy prevents mounting"
 
444
msgstr "Politika sustava sprječava montiranje"
 
445
 
 
446
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
 
447
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
 
448
msgstr "Politika sustava sprječava zapisivanje slike diska na ovaj uređaja"
 
449
 
 
450
#: .././main.py:38
 
451
msgid "Please run this program as an administrator to continue."
 
452
msgstr "Za nastavak, molim pokrenite ovaj program kao administrator."
 
453
 
 
454
#: .././main.py:39
 
455
msgid "Administrator privileges required"
 
456
msgstr "Potrebne su administratorske ovlasti"
 
457
 
 
458
#: .././main.py:56
 
459
#, python-format
 
460
msgid ""
 
461
"An unhandled exception occurred:\n"
 
462
"%s"
 
463
msgstr ""
 
464
"Pojavila se nepodržana iznimka:\n"
 
465
"%s"
 
466
 
 
467
#: .././main.py:57
 
468
msgid "Error"
 
469
msgstr "Greška"
 
470
 
 
471
#: usbcreator-kde.ui.py:21
 
472
msgid "Please insert a CD or select 'Other...'."
 
473
msgstr "Molim umetnite CD ili odaberite 'Drugo...'."
 
474
 
 
475
#: usbcreator-kde.ui.py:54
 
476
msgid "0.0 MB"
 
477
msgstr "0.0 MB"
 
478
 
 
479
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178
 
480
msgid "Cancel"
 
481
msgstr "Otkaži"