~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-hr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hr/LC_MESSAGES/apt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-24 09:15:28 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124091528-q4taf0u5npyzxjyi
Tags: 1:12.04+20120123
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Croatian translation for apt
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the apt package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: apt\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-09 16:45+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 11:38+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ante Karamatić <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-23 09:02+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
21
 
 
22
#: cmdline/apt-cache.cc:154
 
23
#, c-format
 
24
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 
25
msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljene ovisnosti:\n"
 
26
 
 
27
#: cmdline/apt-cache.cc:282
 
28
msgid "Total package names: "
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: cmdline/apt-cache.cc:284
 
32
msgid "Total package structures: "
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: cmdline/apt-cache.cc:324
 
36
msgid "  Normal packages: "
 
37
msgstr "  Normalni paketi: "
 
38
 
 
39
#: cmdline/apt-cache.cc:325
 
40
msgid "  Pure virtual packages: "
 
41
msgstr "  Čisti virtualni paketi: "
 
42
 
 
43
#: cmdline/apt-cache.cc:326
 
44
msgid "  Single virtual packages: "
 
45
msgstr "  Sami virtualni paketi: "
 
46
 
 
47
#: cmdline/apt-cache.cc:327
 
48
msgid "  Mixed virtual packages: "
 
49
msgstr "  Mješani virtualni paketi: "
 
50
 
 
51
#: cmdline/apt-cache.cc:328
 
52
msgid "  Missing: "
 
53
msgstr "  Nedostaje: "
 
54
 
 
55
#: cmdline/apt-cache.cc:330
 
56
msgid "Total distinct versions: "
 
57
msgstr "Ukupno različitih verzija: "
 
58
 
 
59
#: cmdline/apt-cache.cc:332
 
60
msgid "Total distinct descriptions: "
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: cmdline/apt-cache.cc:334
 
64
msgid "Total dependencies: "
 
65
msgstr "Ukupno međuzavisnosti: "
 
66
 
 
67
#: cmdline/apt-cache.cc:337
 
68
msgid "Total ver/file relations: "
 
69
msgstr "Ukupno verzija/datoteka odnosa: "
 
70
 
 
71
#: cmdline/apt-cache.cc:339
 
72
msgid "Total Desc/File relations: "
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: cmdline/apt-cache.cc:341
 
76
msgid "Total Provides mappings: "
 
77
msgstr "Ukupno Pruža preslikavanja: "
 
78
 
 
79
#: cmdline/apt-cache.cc:353
 
80
msgid "Total globbed strings: "
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: cmdline/apt-cache.cc:367
 
84
msgid "Total dependency version space: "
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: cmdline/apt-cache.cc:372
 
88
msgid "Total slack space: "
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: cmdline/apt-cache.cc:380
 
92
msgid "Total space accounted for: "
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: cmdline/apt-cache.cc:511 cmdline/apt-cache.cc:1139
 
96
#, c-format
 
97
msgid "Package file %s is out of sync."
 
98
msgstr "Datoteka paketa %s nije sinkronizirana."
 
99
 
 
100
#: cmdline/apt-cache.cc:589 cmdline/apt-cache.cc:1374
 
101
#: cmdline/apt-cache.cc:1376 cmdline/apt-cache.cc:1453 cmdline/apt-mark.cc:37
 
102
#: cmdline/apt-mark.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:160
 
103
msgid "No packages found"
 
104
msgstr "Paketi nisu nađeni"
 
105
 
 
106
#: cmdline/apt-cache.cc:1218
 
107
msgid "You must give at least one search pattern"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: cmdline/apt-cache.cc:1353
 
111
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: cmdline/apt-cache.cc:1448
 
115
#, c-format
 
116
msgid "Unable to locate package %s"
 
117
msgstr "Nije moguće locirati paket %s"
 
118
 
 
119
#: cmdline/apt-cache.cc:1478
 
120
msgid "Package files:"
 
121
msgstr "Datoteke paketa:"
 
122
 
 
123
#: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1576
 
124
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#. Show any packages have explicit pins
 
128
#: cmdline/apt-cache.cc:1499
 
129
msgid "Pinned packages:"
 
130
msgstr "Pinnani paketi:"
 
131
 
 
132
#: cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-cache.cc:1556
 
133
msgid "(not found)"
 
134
msgstr "(nije nađeno)"
 
135
 
 
136
#: cmdline/apt-cache.cc:1519
 
137
msgid "  Installed: "
 
138
msgstr "  Instalirano: "
 
139
 
 
140
#: cmdline/apt-cache.cc:1520
 
141
msgid "  Candidate: "
 
142
msgstr "  Kandidat: "
 
143
 
 
144
#: cmdline/apt-cache.cc:1538 cmdline/apt-cache.cc:1546
 
145
msgid "(none)"
 
146
msgstr "(ništa)"
 
147
 
 
148
#: cmdline/apt-cache.cc:1553
 
149
msgid "  Package pin: "
 
150
msgstr "  Pin paketa: "
 
151
 
 
152
#. Show the priority tables
 
153
#: cmdline/apt-cache.cc:1562
 
154
msgid "  Version table:"
 
155
msgstr "  Tablica verzije:"
 
156
 
 
157
#: cmdline/apt-cache.cc:1675 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:73
 
158
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
 
159
#: cmdline/apt-get.cc:3230 cmdline/apt-internal-solver.cc:30
 
160
#: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
161
#, c-format
 
162
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: cmdline/apt-cache.cc:1682
 
166
msgid ""
 
167
"Usage: apt-cache [options] command\n"
 
168
"       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
 
169
"       apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
 
170
"\n"
 
171
"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
 
172
"from APT's binary cache files\n"
 
173
"\n"
 
174
"Commands:\n"
 
175
"   gencaches - Build both the package and source cache\n"
 
176
"   showpkg - Show some general information for a single package\n"
 
177
"   showsrc - Show source records\n"
 
178
"   stats - Show some basic statistics\n"
 
179
"   dump - Show the entire file in a terse form\n"
 
180
"   dumpavail - Print an available file to stdout\n"
 
181
"   unmet - Show unmet dependencies\n"
 
182
"   search - Search the package list for a regex pattern\n"
 
183
"   show - Show a readable record for the package\n"
 
184
"   depends - Show raw dependency information for a package\n"
 
185
"   rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
 
186
"   pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
 
187
"   dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
 
188
"   xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
 
189
"   policy - Show policy settings\n"
 
190
"\n"
 
191
"Options:\n"
 
192
"  -h   This help text.\n"
 
193
"  -p=? The package cache.\n"
 
194
"  -s=? The source cache.\n"
 
195
"  -q   Disable progress indicator.\n"
 
196
"  -i   Show only important deps for the unmet command.\n"
 
197
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
198
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
199
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
 
203
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
 
207
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
 
208
msgstr "Ubacite disk u uređaj i pritisnite enter"
 
209
 
 
210
#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
 
211
#, c-format
 
212
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
 
216
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
 
217
msgstr "Ponovite ovaj postupak za preostale CDe."
 
218
 
 
219
#: cmdline/apt-config.cc:44
 
220
msgid "Arguments not in pairs"
 
221
msgstr "Argumenti nisu u paru"
 
222
 
 
223
#: cmdline/apt-config.cc:79
 
224
msgid ""
 
225
"Usage: apt-config [options] command\n"
 
226
"\n"
 
227
"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
 
228
"\n"
 
229
"Commands:\n"
 
230
"   shell - Shell mode\n"
 
231
"   dump - Show the configuration\n"
 
232
"\n"
 
233
"Options:\n"
 
234
"  -h   This help text.\n"
 
235
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
236
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
237
msgstr ""
 
238
"Uporaba: apt-config [opcija] naredba\n"
 
239
"\n"
 
240
"apt-config je jednostavan alat za čitanje APT konfiguraciske datoteke\n"
 
241
"\n"
 
242
"Naredbe:\n"
 
243
"   shell - Način ljuske\n"
 
244
"   dump - Prikaži konfiguraciju\n"
 
245
"\n"
 
246
"opcije:\n"
 
247
"  -h Prikazuje ovu pomoć\n"
 
248
"  -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
 
249
"  -o=? Postavlja konfiguracijske opcije, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
 
250
 
 
251
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
 
252
#, c-format
 
253
msgid "%s not a valid DEB package."
 
254
msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
 
255
 
 
256
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
 
257
msgid ""
 
258
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
 
259
"\n"
 
260
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
 
261
"from debian packages\n"
 
262
"\n"
 
263
"Options:\n"
 
264
"  -h   This help text\n"
 
265
"  -t   Set the temp dir\n"
 
266
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
267
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267
 
271
#, c-format
 
272
msgid "Unable to write to %s"
 
273
msgstr "Ne mogu pisati u %s"
 
274
 
 
275
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
 
276
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
 
277
msgstr "Ne mogu otkriti verziju debconfa. Je li debconf instaliran?"
 
278
 
 
279
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
 
280
msgid "Package extension list is too long"
 
281
msgstr "Lista ekstenzija paketa je preduga"
 
282
 
 
283
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
 
284
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
 
285
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
 
286
#, c-format
 
287
msgid "Error processing directory %s"
 
288
msgstr "Greška pri radu sa direktorijem %s"
 
289
 
 
290
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
 
291
msgid "Source extension list is too long"
 
292
msgstr "Lista ekstenzija izvornih paketa je preduga"
 
293
 
 
294
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
 
295
msgid "Error writing header to contents file"
 
296
msgstr "Greška pri pisanju zaglavlja datoteke sadržaja"
 
297
 
 
298
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
 
299
#, c-format
 
300
msgid "Error processing contents %s"
 
301
msgstr "Greška pri radu sa sadržajem %s"
 
302
 
 
303
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
 
304
msgid ""
 
305
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 
306
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
 
307
"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
 
308
"          contents path\n"
 
309
"          release path\n"
 
310
"          generate config [groups]\n"
 
311
"          clean config\n"
 
312
"\n"
 
313
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
 
314
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
 
315
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
 
316
"\n"
 
317
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
 
318
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
 
319
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
 
320
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
 
321
"\n"
 
322
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
 
323
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
 
324
"\n"
 
325
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
 
326
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
 
327
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
 
328
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
 
329
"Debian archive:\n"
 
330
"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
 
331
"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
 
332
"\n"
 
333
"Options:\n"
 
334
"  -h    This help text\n"
 
335
"  --md5 Control MD5 generation\n"
 
336
"  -s=?  Source override file\n"
 
337
"  -q    Quiet\n"
 
338
"  -d=?  Select the optional caching database\n"
 
339
"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
 
340
"  --contents  Control contents file generation\n"
 
341
"  -c=?  Read this configuration file\n"
 
342
"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
 
346
msgid "No selections matched"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
 
350
#, c-format
 
351
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: ftparchive/cachedb.cc:43
 
355
#, c-format
 
356
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: ftparchive/cachedb.cc:61
 
360
#, c-format
 
361
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: ftparchive/cachedb.cc:72
 
365
msgid ""
 
366
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
 
367
"remove and re-create the database."
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ftparchive/cachedb.cc:77
 
371
#, c-format
 
372
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ftparchive/cachedb.cc:123
 
376
#, c-format
 
377
msgid "Failed to stat %s"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: ftparchive/cachedb.cc:245
 
381
msgid "Archive has no control record"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: ftparchive/cachedb.cc:482
 
385
msgid "Unable to get a cursor"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: ftparchive/writer.cc:78
 
389
#, c-format
 
390
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: ftparchive/writer.cc:83
 
394
#, c-format
 
395
msgid "W: Unable to stat %s\n"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: ftparchive/writer.cc:139
 
399
msgid "E: "
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: ftparchive/writer.cc:141
 
403
msgid "W: "
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: ftparchive/writer.cc:148
 
407
msgid "E: Errors apply to file "
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: ftparchive/writer.cc:166 ftparchive/writer.cc:198
 
411
#, c-format
 
412
msgid "Failed to resolve %s"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: ftparchive/writer.cc:179
 
416
msgid "Tree walking failed"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: ftparchive/writer.cc:206
 
420
#, c-format
 
421
msgid "Failed to open %s"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: ftparchive/writer.cc:265
 
425
#, c-format
 
426
msgid " DeLink %s [%s]\n"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: ftparchive/writer.cc:273
 
430
#, c-format
 
431
msgid "Failed to readlink %s"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: ftparchive/writer.cc:277
 
435
#, c-format
 
436
msgid "Failed to unlink %s"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: ftparchive/writer.cc:284
 
440
#, c-format
 
441
msgid "*** Failed to link %s to %s"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: ftparchive/writer.cc:294
 
445
#, c-format
 
446
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: ftparchive/writer.cc:399
 
450
msgid "Archive had no package field"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: ftparchive/writer.cc:407 ftparchive/writer.cc:709
 
454
#, c-format
 
455
msgid "  %s has no override entry\n"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: ftparchive/writer.cc:475 ftparchive/writer.cc:825
 
459
#, c-format
 
460
msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: ftparchive/writer.cc:719
 
464
#, c-format
 
465
msgid "  %s has no source override entry\n"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: ftparchive/writer.cc:723
 
469
#, c-format
 
470
msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: ftparchive/contents.cc:337 ftparchive/contents.cc:368
 
474
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
 
478
#, c-format
 
479
msgid "Unable to open %s"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
 
483
#, c-format
 
484
msgid "Malformed override %s line %lu #1"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
 
488
#, c-format
 
489
msgid "Malformed override %s line %lu #2"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
 
493
#, c-format
 
494
msgid "Malformed override %s line %lu #3"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
 
498
#, c-format
 
499
msgid "Failed to read the override file %s"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: ftparchive/multicompress.cc:67
 
503
#, c-format
 
504
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: ftparchive/multicompress.cc:97
 
508
#, c-format
 
509
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: ftparchive/multicompress.cc:165
 
513
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: ftparchive/multicompress.cc:191
 
517
msgid "Failed to create FILE*"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: ftparchive/multicompress.cc:194
 
521
msgid "Failed to fork"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ftparchive/multicompress.cc:208
 
525
msgid "Compress child"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: ftparchive/multicompress.cc:231
 
529
#, c-format
 
530
msgid "Internal error, failed to create %s"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: ftparchive/multicompress.cc:282
 
534
msgid "Failed to create subprocess IPC"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: ftparchive/multicompress.cc:319
 
538
msgid "Failed to exec compressor "
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: ftparchive/multicompress.cc:358
 
542
msgid "decompressor"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: ftparchive/multicompress.cc:401
 
546
msgid "IO to subprocess/file failed"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: ftparchive/multicompress.cc:453
 
550
msgid "Failed to read while computing MD5"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: ftparchive/multicompress.cc:470
 
554
#, c-format
 
555
msgid "Problem unlinking %s"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: ftparchive/multicompress.cc:485
 
559
#, c-format
 
560
msgid "Failed to rename %s to %s"
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: cmdline/apt-get.cc:135
 
564
msgid "Y"
 
565
msgstr ""
 
566
 
 
567
#: cmdline/apt-get.cc:140
 
568
msgid "N"
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: cmdline/apt-get.cc:162
 
572
#, c-format
 
573
msgid "Regex compilation error - %s"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: cmdline/apt-get.cc:257
 
577
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: cmdline/apt-get.cc:347
 
581
#, c-format
 
582
msgid "but %s is installed"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: cmdline/apt-get.cc:349
 
586
#, c-format
 
587
msgid "but %s is to be installed"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: cmdline/apt-get.cc:356
 
591
msgid "but it is not installable"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: cmdline/apt-get.cc:358
 
595
msgid "but it is a virtual package"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: cmdline/apt-get.cc:361
 
599
msgid "but it is not installed"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: cmdline/apt-get.cc:361
 
603
msgid "but it is not going to be installed"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: cmdline/apt-get.cc:366
 
607
msgid " or"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: cmdline/apt-get.cc:395
 
611
msgid "The following NEW packages will be installed:"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: cmdline/apt-get.cc:421
 
615
msgid "The following packages will be REMOVED:"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: cmdline/apt-get.cc:443
 
619
msgid "The following packages have been kept back:"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: cmdline/apt-get.cc:464
 
623
msgid "The following packages will be upgraded:"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: cmdline/apt-get.cc:485
 
627
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: cmdline/apt-get.cc:505
 
631
msgid "The following held packages will be changed:"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: cmdline/apt-get.cc:560
 
635
#, c-format
 
636
msgid "%s (due to %s) "
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#: cmdline/apt-get.cc:568
 
640
msgid ""
 
641
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 
642
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: cmdline/apt-get.cc:599
 
646
#, c-format
 
647
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: cmdline/apt-get.cc:603
 
651
#, c-format
 
652
msgid "%lu reinstalled, "
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: cmdline/apt-get.cc:605
 
656
#, c-format
 
657
msgid "%lu downgraded, "
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: cmdline/apt-get.cc:607
 
661
#, c-format
 
662
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: cmdline/apt-get.cc:611
 
666
#, c-format
 
667
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: cmdline/apt-get.cc:633
 
671
#, c-format
 
672
msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: cmdline/apt-get.cc:639
 
676
#, c-format
 
677
msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: cmdline/apt-get.cc:656
 
681
#, c-format
 
682
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: cmdline/apt-get.cc:667
 
686
msgid " [Installed]"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: cmdline/apt-get.cc:676
 
690
msgid " [Not candidate version]"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: cmdline/apt-get.cc:678
 
694
msgid "You should explicitly select one to install."
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: cmdline/apt-get.cc:681
 
698
#, c-format
 
699
msgid ""
 
700
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
 
701
"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
 
702
"is only available from another source\n"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: cmdline/apt-get.cc:699
 
706
msgid "However the following packages replace it:"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: cmdline/apt-get.cc:711
 
710
#, c-format
 
711
msgid "Package '%s' has no installation candidate"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: cmdline/apt-get.cc:722
 
715
#, c-format
 
716
msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: cmdline/apt-get.cc:753
 
720
#, c-format
 
721
msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: cmdline/apt-get.cc:783
 
725
#, c-format
 
726
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: cmdline/apt-get.cc:787
 
730
#, c-format
 
731
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: cmdline/apt-get.cc:799
 
735
#, c-format
 
736
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#: cmdline/apt-get.cc:804
 
740
#, c-format
 
741
msgid "%s is already the newest version.\n"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:2093 cmdline/apt-mark.cc:59
 
745
#, c-format
 
746
msgid "%s set to manually installed.\n"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: cmdline/apt-get.cc:849
 
750
#, c-format
 
751
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: cmdline/apt-get.cc:854
 
755
#, c-format
 
756
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
 
757
msgstr ""
 
758
 
 
759
#: cmdline/apt-get.cc:896
 
760
#, c-format
 
761
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: cmdline/apt-get.cc:974
 
765
msgid "Correcting dependencies..."
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: cmdline/apt-get.cc:977
 
769
msgid " failed."
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: cmdline/apt-get.cc:980
 
773
msgid "Unable to correct dependencies"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: cmdline/apt-get.cc:983
 
777
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: cmdline/apt-get.cc:985
 
781
msgid " Done"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#: cmdline/apt-get.cc:989
 
785
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: cmdline/apt-get.cc:992
 
789
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: cmdline/apt-get.cc:1017
 
793
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: cmdline/apt-get.cc:1021
 
797
msgid "Authentication warning overridden.\n"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: cmdline/apt-get.cc:1028
 
801
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: cmdline/apt-get.cc:1030
 
805
msgid "Some packages could not be authenticated"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: cmdline/apt-get.cc:1039 cmdline/apt-get.cc:1200
 
809
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: cmdline/apt-get.cc:1080
 
813
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: cmdline/apt-get.cc:1089
 
817
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#: cmdline/apt-get.cc:1100
 
821
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: cmdline/apt-get.cc:1138
 
825
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 
829
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
830
#: cmdline/apt-get.cc:1145
 
831
#, c-format
 
832
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 
836
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
837
#: cmdline/apt-get.cc:1150
 
838
#, c-format
 
839
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 
843
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
844
#: cmdline/apt-get.cc:1157
 
845
#, c-format
 
846
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 
850
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
851
#: cmdline/apt-get.cc:1162
 
852
#, c-format
 
853
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:1180 cmdline/apt-get.cc:2506
 
857
#: cmdline/apt-get.cc:2509
 
858
#, c-format
 
859
msgid "Couldn't determine free space in %s"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: cmdline/apt-get.cc:1190
 
863
#, c-format
 
864
msgid "You don't have enough free space in %s."
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: cmdline/apt-get.cc:1206 cmdline/apt-get.cc:1226
 
868
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#: cmdline/apt-get.cc:1208
 
872
msgid "Yes, do as I say!"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: cmdline/apt-get.cc:1210
 
876
#, c-format
 
877
msgid ""
 
878
"You are about to do something potentially harmful.\n"
 
879
"To continue type in the phrase '%s'\n"
 
880
" ?] "
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: cmdline/apt-get.cc:1216 cmdline/apt-get.cc:1235
 
884
msgid "Abort."
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#: cmdline/apt-get.cc:1231
 
888
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#: cmdline/apt-get.cc:1303 cmdline/apt-get.cc:2571
 
892
#, c-format
 
893
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#: cmdline/apt-get.cc:1321
 
897
msgid "Some files failed to download"
 
898
msgstr ""
 
899
 
 
900
#: cmdline/apt-get.cc:1322 cmdline/apt-get.cc:2583
 
901
msgid "Download complete and in download only mode"
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#: cmdline/apt-get.cc:1328
 
905
msgid ""
 
906
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 
907
"missing?"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: cmdline/apt-get.cc:1332
 
911
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: cmdline/apt-get.cc:1337
 
915
msgid "Unable to correct missing packages."
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#: cmdline/apt-get.cc:1338
 
919
msgid "Aborting install."
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: cmdline/apt-get.cc:1366
 
923
msgid ""
 
924
"The following package disappeared from your system as\n"
 
925
"all files have been overwritten by other packages:"
 
926
msgid_plural ""
 
927
"The following packages disappeared from your system as\n"
 
928
"all files have been overwritten by other packages:"
 
929
msgstr[0] ""
 
930
msgstr[1] ""
 
931
 
 
932
#: cmdline/apt-get.cc:1370
 
933
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: cmdline/apt-get.cc:1508
 
937
#, c-format
 
938
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: cmdline/apt-get.cc:1540
 
942
#, c-format
 
943
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
 
947
#: cmdline/apt-get.cc:1578
 
948
#, c-format
 
949
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: cmdline/apt-get.cc:1594
 
953
msgid "The update command takes no arguments"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: cmdline/apt-get.cc:1656
 
957
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: cmdline/apt-get.cc:1751
 
961
msgid ""
 
962
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 
963
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#. 
 
967
#. if (Packages == 1)
 
968
#. {
 
969
#. c1out << endl;
 
970
#. c1out <<
 
971
#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 
972
#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
 
973
#. "that package should be filed.") << endl;
 
974
#. }
 
975
#. 
 
976
#: cmdline/apt-get.cc:1754 cmdline/apt-get.cc:1923
 
977
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#: cmdline/apt-get.cc:1758
 
981
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 
982
msgstr ""
 
983
 
 
984
#: cmdline/apt-get.cc:1765
 
985
msgid ""
 
986
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
 
987
msgid_plural ""
 
988
"The following packages were automatically installed and are no longer "
 
989
"required:"
 
990
msgstr[0] ""
 
991
msgstr[1] ""
 
992
 
 
993
#: cmdline/apt-get.cc:1769
 
994
#, c-format
 
995
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
 
996
msgid_plural ""
 
997
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
 
998
msgstr[0] ""
 
999
msgstr[1] ""
 
1000
 
 
1001
#: cmdline/apt-get.cc:1771
 
1002
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#: cmdline/apt-get.cc:1790
 
1006
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#: cmdline/apt-get.cc:1889
 
1010
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
 
1011
msgstr ""
 
1012
 
 
1013
#: cmdline/apt-get.cc:1893
 
1014
msgid ""
 
1015
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 
1016
"solution)."
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: cmdline/apt-get.cc:1908
 
1020
msgid ""
 
1021
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 
1022
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
 
1023
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
 
1024
"or been moved out of Incoming."
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: cmdline/apt-get.cc:1929
 
1028
msgid "Broken packages"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: cmdline/apt-get.cc:1955
 
1032
msgid "The following extra packages will be installed:"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: cmdline/apt-get.cc:2045
 
1036
msgid "Suggested packages:"
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: cmdline/apt-get.cc:2046
 
1040
msgid "Recommended packages:"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: cmdline/apt-get.cc:2088
 
1044
#, c-format
 
1045
msgid "Couldn't find package %s"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: cmdline/apt-get.cc:2095 cmdline/apt-mark.cc:61
 
1049
#, c-format
 
1050
msgid "%s set to automatically installed.\n"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#: cmdline/apt-get.cc:2103 cmdline/apt-mark.cc:105
 
1054
msgid ""
 
1055
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
 
1056
"instead."
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: cmdline/apt-get.cc:2119
 
1060
msgid "Calculating upgrade... "
 
1061
msgstr ""
 
1062
 
 
1063
#: cmdline/apt-get.cc:2122
 
1064
msgid "Failed"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: cmdline/apt-get.cc:2127
 
1068
msgid "Done"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: cmdline/apt-get.cc:2194 cmdline/apt-get.cc:2202
 
1072
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: cmdline/apt-get.cc:2226 cmdline/apt-get.cc:2259
 
1076
msgid "Unable to lock the download directory"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: cmdline/apt-get.cc:2310
 
1080
#, c-format
 
1081
msgid "Downloading %s %s"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: cmdline/apt-get.cc:2368
 
1085
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: cmdline/apt-get.cc:2408 cmdline/apt-get.cc:2720
 
1089
#, c-format
 
1090
msgid "Unable to find a source package for %s"
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#: cmdline/apt-get.cc:2425
 
1094
#, c-format
 
1095
msgid ""
 
1096
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
 
1097
"%s\n"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: cmdline/apt-get.cc:2430
 
1101
#, c-format
 
1102
msgid ""
 
1103
"Please use:\n"
 
1104
"bzr branch %s\n"
 
1105
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 
1106
msgstr ""
 
1107
 
 
1108
#: cmdline/apt-get.cc:2483
 
1109
#, c-format
 
1110
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 
1111
msgstr ""
 
1112
 
 
1113
#: cmdline/apt-get.cc:2520
 
1114
#, c-format
 
1115
msgid "You don't have enough free space in %s"
 
1116
msgstr ""
 
1117
 
 
1118
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 
1119
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
1120
#: cmdline/apt-get.cc:2529
 
1121
#, c-format
 
1122
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 
1126
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
1127
#: cmdline/apt-get.cc:2534
 
1128
#, c-format
 
1129
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: cmdline/apt-get.cc:2540
 
1133
#, c-format
 
1134
msgid "Fetch source %s\n"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: cmdline/apt-get.cc:2578
 
1138
msgid "Failed to fetch some archives."
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: cmdline/apt-get.cc:2609
 
1142
#, c-format
 
1143
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: cmdline/apt-get.cc:2621
 
1147
#, c-format
 
1148
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#: cmdline/apt-get.cc:2622
 
1152
#, c-format
 
1153
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: cmdline/apt-get.cc:2644
 
1157
#, c-format
 
1158
msgid "Build command '%s' failed.\n"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: cmdline/apt-get.cc:2664
 
1162
msgid "Child process failed"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: cmdline/apt-get.cc:2683
 
1166
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: cmdline/apt-get.cc:2708
 
1170
#, c-format
 
1171
msgid ""
 
1172
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) "
 
1173
"APT::Architectures for setup"
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: cmdline/apt-get.cc:2725
 
1177
#, c-format
 
1178
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: cmdline/apt-get.cc:2745
 
1182
#, c-format
 
1183
msgid "%s has no build depends.\n"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: cmdline/apt-get.cc:2875
 
1187
#, c-format
 
1188
msgid ""
 
1189
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
 
1190
"packages"
 
1191
msgstr ""
 
1192
 
 
1193
#: cmdline/apt-get.cc:2896
 
1194
#, c-format
 
1195
msgid ""
 
1196
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 
1197
"found"
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: cmdline/apt-get.cc:2919
 
1201
#, c-format
 
1202
msgid ""
 
1203
"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#: cmdline/apt-get.cc:2958
 
1207
#, c-format
 
1208
msgid ""
 
1209
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
 
1210
"package %s can't satisfy version requirements"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: cmdline/apt-get.cc:2964
 
1214
#, c-format
 
1215
msgid ""
 
1216
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
 
1217
"version"
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
 
1220
#: cmdline/apt-get.cc:2987
 
1221
#, c-format
 
1222
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#: cmdline/apt-get.cc:3003
 
1226
#, c-format
 
1227
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#: cmdline/apt-get.cc:3008
 
1231
msgid "Failed to process build dependencies"
 
1232
msgstr ""
 
1233
 
 
1234
#: cmdline/apt-get.cc:3101 cmdline/apt-get.cc:3113
 
1235
#, c-format
 
1236
msgid "Changelog for %s (%s)"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#: cmdline/apt-get.cc:3235
 
1240
msgid "Supported modules:"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: cmdline/apt-get.cc:3276
 
1244
msgid ""
 
1245
"Usage: apt-get [options] command\n"
 
1246
"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
 
1247
"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
 
1248
"\n"
 
1249
"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
 
1250
"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
 
1251
"and install.\n"
 
1252
"\n"
 
1253
"Commands:\n"
 
1254
"   update - Retrieve new lists of packages\n"
 
1255
"   upgrade - Perform an upgrade\n"
 
1256
"   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
 
1257
"   remove - Remove packages\n"
 
1258
"   autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
 
1259
"   purge - Remove packages and config files\n"
 
1260
"   source - Download source archives\n"
 
1261
"   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
 
1262
"   dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
 
1263
"   dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
 
1264
"   clean - Erase downloaded archive files\n"
 
1265
"   autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
 
1266
"   check - Verify that there are no broken dependencies\n"
 
1267
"   changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
 
1268
"   download - Download the binary package into the current directory\n"
 
1269
"\n"
 
1270
"Options:\n"
 
1271
"  -h  This help text.\n"
 
1272
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 
1273
"  -qq No output except for errors\n"
 
1274
"  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
 
1275
"  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
 
1276
"  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
 
1277
"  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
 
1278
"  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
 
1279
"  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
 
1280
"  -b  Build the source package after fetching it\n"
 
1281
"  -V  Show verbose version numbers\n"
 
1282
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
1283
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
1284
"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
 
1285
"pages for more information and options.\n"
 
1286
"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#: cmdline/apt-get.cc:3441
 
1290
msgid ""
 
1291
"NOTE: This is only a simulation!\n"
 
1292
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
 
1293
"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
 
1294
"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: cmdline/acqprogress.cc:57
 
1298
msgid "Hit "
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: cmdline/acqprogress.cc:81
 
1302
msgid "Get:"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: cmdline/acqprogress.cc:112
 
1306
msgid "Ign "
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#: cmdline/acqprogress.cc:116
 
1310
msgid "Err "
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#: cmdline/acqprogress.cc:137
 
1314
#, c-format
 
1315
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
 
1318
#: cmdline/acqprogress.cc:227
 
1319
#, c-format
 
1320
msgid " [Working]"
 
1321
msgstr ""
 
1322
 
 
1323
#: cmdline/acqprogress.cc:283
 
1324
#, c-format
 
1325
msgid ""
 
1326
"Media change: please insert the disc labeled\n"
 
1327
" '%s'\n"
 
1328
"in the drive '%s' and press enter\n"
 
1329
msgstr ""
 
1330
 
 
1331
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34
 
1332
msgid ""
 
1333
"Usage: apt-internal-resolver\n"
 
1334
"\n"
 
1335
"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
 
1336
"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 
1337
"\n"
 
1338
"Options:\n"
 
1339
"  -h  This help text.\n"
 
1340
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 
1341
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
1342
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
1343
"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
 
1344
"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#: cmdline/apt-mark.cc:46
 
1348
#, c-format
 
1349
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#: cmdline/apt-mark.cc:52
 
1353
#, c-format
 
1354
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#: cmdline/apt-mark.cc:54
 
1358
#, c-format
 
1359
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#: cmdline/apt-mark.cc:169
 
1363
#, c-format
 
1364
msgid "%s was already set on hold.\n"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: cmdline/apt-mark.cc:171
 
1368
#, c-format
 
1369
msgid "%s was already not hold.\n"
 
1370
msgstr ""
 
1371
 
 
1372
#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207
 
1373
#, c-format
 
1374
msgid "%s set on hold.\n"
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212
 
1378
#, c-format
 
1379
msgid "Canceled hold on %s.\n"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: cmdline/apt-mark.cc:220
 
1383
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#: cmdline/apt-mark.cc:268
 
1387
msgid ""
 
1388
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 
1389
"\n"
 
1390
"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 
1391
"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
 
1392
"\n"
 
1393
"Commands:\n"
 
1394
"   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 
1395
"   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
 
1396
"\n"
 
1397
"Options:\n"
 
1398
"  -h  This help text.\n"
 
1399
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 
1400
"  -qq No output except for errors\n"
 
1401
"  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
 
1402
"  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
 
1403
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
1404
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
1405
"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
 
1409
msgid "Unknown package record!"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
 
1413
msgid ""
 
1414
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
 
1415
"\n"
 
1416
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
 
1417
"to indicate what kind of file it is.\n"
 
1418
"\n"
 
1419
"Options:\n"
 
1420
"  -h   This help text\n"
 
1421
"  -s   Use source file sorting\n"
 
1422
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
1423
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
1424
msgstr ""
 
1425
 
 
1426
#: dselect/install:32
 
1427
msgid "Bad default setting!"
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
 
1431
#: dselect/install:105 dselect/update:45
 
1432
msgid "Press enter to continue."
 
1433
msgstr ""
 
1434
 
 
1435
#: dselect/install:91
 
1436
msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#: dselect/install:101
 
1440
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
 
1441
msgstr ""
 
1442
 
 
1443
#: dselect/install:102
 
1444
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
 
1445
msgstr ""
 
1446
 
 
1447
#: dselect/install:103
 
1448
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#: dselect/install:104
 
1452
msgid ""
 
1453
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
 
1454
msgstr ""
 
1455
 
 
1456
#: dselect/update:30
 
1457
msgid "Merging available information"
 
1458
msgstr ""