1
# Croatian translation for usb-creator
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the usb-creator package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-13 09:16+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 11:11+0000\n"
12
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-23 11:28+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
20
#: .././usbcreator/install.py:133
22
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
23
msgstr "Ekstenzija \"%s\" nije podržana."
25
#: .././usbcreator/install.py:148
28
"An uncaught exception was raised:\n"
31
"Uzdignuta je neuhvaćena iznimka:\n"
34
#: .././usbcreator/install.py:164
37
"Insufficient free space to write the image:\n"
40
"(%d MB) > %s (%d MB)"
42
"Nedovoljno slobodnog prostora za zapisivanje slike:\n"
45
"(%d MB) > %s (%d MB)"
47
#: .././usbcreator/install.py:191
48
msgid "Installing the bootloader..."
49
msgstr "Instalacija boot učitavača..."
51
#: .././usbcreator/install.py:192
52
msgid "Failed to install the bootloader."
53
msgstr "Neuspjela instalacija boot učitavača."
55
#: .././usbcreator/install.py:221
56
msgid "Modifying configuration..."
57
msgstr "Izmjena konfiguracije..."
59
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
60
#. image and did not have the files we wanted to move, see
61
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
62
#: .././usbcreator/install.py:232
65
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
68
"Premještanje syslinux datoteka u \"%s\" nije uspjelo: %s. Možda \"%s\" nije "
71
#: .././usbcreator/install.py:324
72
msgid "Creating a persistence file..."
73
msgstr "Stvaranje datoteke dosljednosti..."
75
#: .././usbcreator/install.py:327
76
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
77
msgstr "Stvaranje ext2 datotečnog sustava u datoteci dosljednosti..."
79
#: .././usbcreator/install.py:339
81
msgstr "Završavanje..."
83
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
84
#. way of determining dd progress.
85
#. self.initialize_progress_thread()
86
#: .././usbcreator/install.py:362
87
msgid "Writing disk image..."
88
msgstr "Zapisivanje slike diska..."
90
#: .././usbcreator/install.py:363
92
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
93
msgstr "Zapisivanje slike diska (%s) na uređaj (%s) nije uspjelo."
96
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
98
#: .././usbcreator/install.py:404 .././usbcreator/install.py:517
99
msgid "Removing files..."
100
msgstr "Uklanjanje datoteka..."
102
#: .././usbcreator/install.py:435 .././usbcreator/install.py:540
103
msgid "Copying files..."
104
msgstr "Kopiranje datoteka..."
106
#: .././usbcreator/install.py:464
107
msgid "md5 checksums do not match."
108
msgstr "md5 vrijednost se ne podudara."
110
#: .././usbcreator/install.py:493
111
msgid "Installing the EFI bootloader..."
112
msgstr "Instalacija EFI boot učitavača..."
114
#: .././usbcreator/install.py:494
115
msgid "Failed to install the EFI bootloader."
116
msgstr "Instalacija EFI boot učitavača nije uspjela."
118
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
119
#. user removing the flash drive mid-write. Give the
120
#. user the option of selecting the re-inserted disk
121
#. from a drop down list and continuing.
122
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
123
#: .././usbcreator/install.py:612
125
msgid "Could not read from %s"
126
msgstr "Čitanje s %s nije moguće"
128
#: .././usbcreator/install.py:637
129
msgid "Checksums do not match. Retry?"
130
msgstr "Kontrolne vrijednosti se ne podudaraju. Pokušati ponovno?"
132
#: .././usbcreator/install.py:641
133
msgid "Checksums do not match."
134
msgstr "Kontrolne vrijednosti se ne podudaraju."
136
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:345 usbcreator-kde.ui.py:12
137
msgid "CD-Drive/Image"
138
msgstr "CD pogon/slika"
140
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:358
141
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 usbcreator-kde.ui.py:15
143
msgstr "Inačica OS-a"
145
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
146
#. encode to UTF-8 to work around GNOME #620579
147
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369
148
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 usbcreator-kde.ui.py:18
152
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:442
153
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:368
154
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:368
155
msgid "The device is not large enough to hold this image."
156
msgstr "Uređaj nije dovoljno velik za ovu sliku."
158
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:444
159
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:370
160
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:370
161
msgid "There is not enough free space for this image."
162
msgstr "Za ovu sliku nema dovoljno prostora."
164
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:476
165
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:745
169
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:481
170
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 usbcreator-kde.ui.py:42
172
msgstr "Obriši sadržaj diska"
174
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:535
175
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 usbcreator-kde.ui.py:30
179
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:551
180
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 usbcreator-kde.ui.py:33
184
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:561
185
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 usbcreator-kde.ui.py:36
189
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:571
190
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 usbcreator-kde.ui.py:39
192
msgstr "Slobodan prostor"
194
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
195
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
197
#. To be displayed as a list of file type filters.
198
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583
199
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
200
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
201
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
205
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583
206
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
207
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
208
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
210
msgstr "Diskovne slike"
212
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
214
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604
215
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
216
msgid "Starting up..."
217
msgstr "Pokretanje..."
219
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:633
220
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
222
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
223
msgstr "%d%% dovršeno (preostalo %dm%ss)"
225
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:637
226
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
228
msgid "%d%% complete"
229
msgstr "%d%% dovršeno"
231
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
232
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
233
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:683
234
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
235
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:208
236
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:208
237
msgid "Installation failed."
238
msgstr "Instalacija nije uspjela."
240
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
241
#. TODO information about the device we're about to format.
242
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:740
243
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515
244
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515
245
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
246
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati sav sadržaj diska?"
248
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
249
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
250
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
251
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180
252
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180
256
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
260
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71
261
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:458
262
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:458
264
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
265
"device inserted to try or install Ubuntu."
267
"Instalacija je dovršena. Računalo možete ponovno pokrenuti dok je ovaj "
268
"uređaj priključen, te isprobati ili instalirati Ubuntu."
270
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:74
271
msgid "Installation complete"
272
msgstr "Instalacija dovršena"
274
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:80
275
msgid "Installation failed"
276
msgstr "Instalacija nije uspjela"
278
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179
282
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189
283
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator-kde.ui.py:3
284
#: usbcreator-kde.ui.py:60
285
msgid "Make Startup Disk"
286
msgstr "Napravi disk za pokretanje"
288
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
289
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 usbcreator-kde.ui.py:6
291
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
294
"Da biste isprobali ili instalirali Ubuntu s prijenosnog diska, potrebno ga "
295
"je podesiti kao disk za pokretanje."
297
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24
298
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator-kde.ui.py:9
299
msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
300
msgstr "Izvorna slika diska (.iso) ili CD:"
302
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
306
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32
307
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 usbcreator-kde.ui.py:24
311
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34
312
msgid "Removable disk to use:"
313
msgstr "Prijenosni disk za korištenje:"
315
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42
316
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16 usbcreator-kde.ui.py:45
317
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
318
msgstr "Kada se pokreće s ovog diska, dokumenti i postavke će biti:"
320
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45
321
msgid "Stored in reserved space"
322
msgstr "Spremljene na rezerviranom prostoru"
324
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46
325
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 usbcreator-kde.ui.py:51
329
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52
330
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 usbcreator-kde.ui.py:57
331
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
332
msgstr "Poništene na izlazu, osim ako ih ne spremite negdje drugdje"
334
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56 usbcreator-kde.ui.py:63
338
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58
339
msgid "Make startup disk"
340
msgstr "Napravi disk za pokretanje"
342
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:373
343
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:373
344
msgid "The device needs to be formatted for use."
345
msgstr "Prije korištenja, uređaj je potrebno formatirati."
347
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:422
348
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:422
352
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:431
353
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:431
354
msgid "You must select both source image and target device first."
355
msgstr "Najprije morate odabrati izvorni i ciljni uređaj."
357
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469
358
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469
360
msgstr "Pokušati ponovno?"
362
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481
363
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481
364
msgid "Quit the installation?"
365
msgstr "Izlaz iz instalacije?"
367
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482
368
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482
369
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
370
msgstr "Želite li doista izaći iz instalacije?"
372
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
373
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
374
msgid "Startup Disk Creator"
375
msgstr "Stvaratelj diska za pokretanje"
377
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
378
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
379
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
380
msgstr "Stvorite disk za pokretanje koristeći CD ili diskovnu sliku"
382
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
383
msgid "Installation Failed"
384
msgstr "Instalacija nije uspjela"
386
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
388
"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more "
391
"Instalacija nije uspjela. Za detalje, molim pogledajte ~/.cache/usb-"
394
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4
395
msgid "Installation Complete"
396
msgstr "Instalacija završena"
398
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
400
msgstr "Testiraj disk"
402
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
404
"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by "
405
"booting them with this drive inserted."
407
"Instalacija je završena. Ubuntu sada možete pokretati na drugim računalima "
408
"tako da ovaj uređaj postavite kao početni disk za učitavanje."
410
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 usbcreator-kde.ui.py:27
412
msgstr "Disk za korištenje:"
414
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 usbcreator-kde.ui.py:48
415
msgid "Stored in reserved extra space"
416
msgstr "Spremljene u rezerviranom dodatnom prostoru"
418
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
419
msgid "Install the bootloader"
420
msgstr "Instaliraj boot učitavač"
422
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
423
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
424
msgstr "Politika sustava sprječava instalaciju boot učitavača"
426
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
427
msgid "Format the device"
428
msgstr "Formatiraj uređaj"
430
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
431
msgid "System policy prevents formatting this device"
432
msgstr "Politika sustava sprječava formatiranje ovog uređaja"
434
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
435
msgid "Image the device"
436
msgstr "Napravi sliku uređaja"
438
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
439
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
440
msgstr "Politika sustava sprječava zapisivanje slike diska na ovaj uređaja"
442
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
443
msgid "Mount a device"
444
msgstr "Montiraj uređaj"
446
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
447
msgid "System policy prevents mounting"
448
msgstr "Politika sustava sprječava montiranje"
451
msgid "Please run this program as an administrator to continue."
452
msgstr "Za nastavak, molim pokrenite ovaj program kao administrator."
455
msgid "Administrator privileges required"
456
msgstr "Potrebne su administratorske ovlasti"
461
"An unhandled exception occurred:\n"
464
"Pojavila se nepodržana iznimka:\n"
471
#: usbcreator-kde.ui.py:21
472
msgid "Please insert a CD or select 'Other...'."
473
msgstr "Molim umetnite CD ili odaberite 'Drugo...'."
475
#: usbcreator-kde.ui.py:54
479
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178