~ubuntu-branches/ubuntu/precise/libgnomekbd/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Laurent Bigonville
  • Date: 2011-03-21 13:22:31 UTC
  • mfrom: (1.3.6 upstream) (3.2.13 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110321132231-zoay06noilk1thky
Tags: 2.91.91-2
* debian/libgnomekbd-common.install:
  - Install /usr/share/GConf/gsettings and /usr/share/libgnomekbd/icons
  - Add libatk1.0-dev (>= 1.32.0-2~) build-dep to be sure we have .gir file

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: 1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-29 18:42+0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-29 18:46+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-27 22:56+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 22:57+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: he\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:312
20
 
#, c-format
21
 
msgid "There was an error loading an image: %s"
22
 
msgstr "ארעה שגיאה בטעינת תמונה: %s"
23
 
 
24
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:735 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:643
 
19
#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:443 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:536
25
20
msgid "XKB initialization error"
26
 
msgstr "שגיאה באתחול XKB"
 
21
msgstr "שגיאה בהפעלת XKB"
27
22
 
28
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2412
 
23
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2451
29
24
#, c-format
30
25
msgid ""
31
26
"Keyboard layout \"%s\"\n"
36
31
"כל הזכויות שמורות &#169; קרן X.Org ותורמי XKeyboardConfig\n"
37
32
"למידע על אודות הרישוי ניתן לעיין בקבצים המצורפים לחבילה"
38
33
 
39
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2499
 
34
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2601
40
35
msgid "Unknown"
41
36
msgstr "לא ידוע"
42
37
 
43
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2544
44
 
#, c-format
45
 
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
46
 
msgstr "פריסת המקלדת \"%s\""
47
 
 
48
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:757
 
38
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:701
49
39
#, c-format
50
40
msgid "layout \"%s\""
51
41
msgid_plural "layouts \"%s\""
52
42
msgstr[0] "פריסה \"%s\""
53
43
msgstr[1] "פריסות \"%s\""
54
44
 
55
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:776
 
45
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:719
56
46
#, c-format
57
47
msgid "option \"%s\""
58
48
msgid_plural "options \"%s\""
59
49
msgstr[0] "אפשרות \"%s\""
60
50
msgstr[1] "אפשרויות \"%s\""
61
51
 
62
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:784
 
52
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:727
63
53
#, c-format
64
54
msgid "model \"%s\", %s and %s"
65
55
msgstr "דגם \"%s\", %s ו־%s"
66
56
 
67
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:785
 
57
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:728
68
58
msgid "no layout"
69
59
msgstr "אין פריסה"
70
60
 
71
 
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:786
 
61
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:729
72
62
msgid "no options"
73
63
msgstr "אין אפשרויות"
74
64
 
75
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
76
 
msgid ""
77
 
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
78
 
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
79
 
msgstr ""
80
 
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
81
 
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
82
 
 
83
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
84
 
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
85
 
msgstr "A list of modmap files available in the $HOME directory."
86
 
 
87
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
 
65
#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:290
 
66
#, c-format
 
67
msgid "There was an error loading an image: %s"
 
68
msgstr "ארעה שגיאה בטעינת תמונה: %s"
 
69
 
 
70
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:1
 
71
#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
 
72
msgid "Keyboard Layout"
 
73
msgstr "פריסת מקלדת"
 
74
 
 
75
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:2
 
76
msgid "Preview keyboard layouts"
 
77
msgstr "הצגה מקדימה של פריסות המקלדת"
 
78
 
 
79
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1
88
80
msgid "Default group, assigned on window creation"
89
81
msgstr "Default group, assigned on window creation"
90
82
 
91
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
 
83
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:2
92
84
msgid "Keep and manage separate group per window"
93
85
msgstr "Keep and manage separate group per window"
94
86
 
95
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
96
 
msgid "Keyboard Update Handlers"
97
 
msgstr "Keyboard Update Handlers"
98
 
 
99
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
100
 
msgid "Keyboard layout"
101
 
msgstr "Keyboard layout"
102
 
 
103
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
104
 
msgid "Keyboard model"
105
 
msgstr "Keyboard model"
106
 
 
107
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
108
 
msgid "Keyboard options"
109
 
msgstr "Keyboard options"
110
 
 
111
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
 
87
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3
112
88
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
113
89
msgstr "Load exotic, rarely used layouts and options"
114
90
 
115
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
 
91
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4
116
92
msgid "Load extra configuration items"
117
93
msgstr "Load extra configuration items"
118
94
 
119
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
 
95
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5
120
96
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
121
97
msgstr "Save/restore indicators together with layout groups"
122
98
 
123
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
 
99
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6
 
100
msgid "Show layout names instead of group names"
 
101
msgstr "Show layout names instead of group names"
 
102
 
 
103
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7
 
104
msgid ""
 
105
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
 
106
"supporting multiple layouts)"
 
107
msgstr ""
 
108
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
 
109
"supporting multiple layouts)"
 
110
 
 
111
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1
124
112
msgid "Secondary groups"
125
113
msgstr "Secondary groups"
126
114
 
127
 
#. TRANSLATORS: real national flags
128
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
 
115
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2
129
116
msgid "Show flags in the applet"
130
117
msgstr "Show flags in the applet"
131
118
 
132
 
#. TRANSLATORS: real national flags
133
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
 
119
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3
134
120
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
135
121
msgstr "Show flags in the applet to indicate the current layout"
136
122
 
137
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
138
 
msgid "Show layout names instead of group names"
139
 
msgstr "Show layout names instead of group names"
140
 
 
141
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
142
 
msgid ""
143
 
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
144
 
"supporting multiple layouts)"
145
 
msgstr ""
146
 
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
147
 
"supporting multiple layouts)"
148
 
 
149
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
150
 
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
151
 
msgstr "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
152
 
 
153
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
 
123
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4
154
124
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
155
125
msgstr "The Keyboard Preview, X offset"
156
126
 
157
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
 
127
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5
158
128
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
159
129
msgstr "The Keyboard Preview, Y offset"
160
130
 
161
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
 
131
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6
162
132
msgid "The Keyboard Preview, height"
163
133
msgstr "The Keyboard Preview, height"
164
134
 
165
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
 
135
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7
166
136
msgid "The Keyboard Preview, width"
167
137
msgstr "The Keyboard Preview, width"
168
138
 
169
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
 
139
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8
170
140
msgid "The background color"
171
141
msgstr "The background color"
172
142
 
173
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
 
143
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9
174
144
msgid "The background color for the layout indicator"
175
145
msgstr "The background color for the layout indicator"
176
146
 
177
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
 
147
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10
178
148
msgid "The font family"
179
149
msgstr "The font family"
180
150
 
181
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
 
151
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11
182
152
msgid "The font family for the layout indicator"
183
153
msgstr "The font family for the layout indicator"
184
154
 
185
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
 
155
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12
186
156
msgid "The font size"
187
157
msgstr "The font size"
188
158
 
189
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
 
159
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13
190
160
msgid "The font size for the layout indicator"
191
161
msgstr "The font size for the layout indicator"
192
162
 
193
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
 
163
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14
194
164
msgid "The foreground color"
195
165
msgstr "The foreground color"
196
166
 
197
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
 
167
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15
198
168
msgid "The foreground color for the layout indicator"
199
169
msgstr "The foreground color for the layout indicator"
200
170
 
201
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
 
171
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:16
202
172
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
203
173
msgstr "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
204
174
 
205
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
 
175
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
 
176
msgid "Keyboard layout"
 
177
msgstr "Keyboard layout"
 
178
 
 
179
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
 
180
msgid "Keyboard model"
 
181
msgstr "Keyboard model"
 
182
 
 
183
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
 
184
msgid "Keyboard options"
 
185
msgstr "Keyboard options"
 
186
 
 
187
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
206
188
msgid "keyboard layout"
207
189
msgstr "keyboard layout"
208
190
 
209
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
 
191
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
210
192
msgid "keyboard model"
211
193
msgstr "keyboard model"
212
194
 
213
 
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
214
 
msgid "modmap file list"
215
 
msgstr "modmap file list"
216
 
 
217
 
#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
218
 
msgid "Keyboard Layout"
219
 
msgstr "פריסת מקלדת"
220
 
 
221
195
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
222
196
msgid "Activate more plugins"
223
197
msgstr "הפעלת תוספים נוספים"
262
236
msgid "_Available plugins:"
263
237
msgstr "תוספים _זמינים:"
264
238
 
265
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
266
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
 
239
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:125
 
240
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:110
267
241
msgid "No description."
268
242
msgstr "אין תיאור."
269
243
 
270
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
 
244
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:248
271
245
msgid "Unable to open help file"
272
246
msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ העזרה"
273
247
 
274
 
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
275
 
#, c-format
276
 
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
277
 
msgstr "ארע כשל בהפעלת GConf:‏ %s\n"
278
 
 
279
248
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
280
249
msgid "Enable/disable installed plugins"
281
250
msgstr "הפעלה/כיבוי של תוספים מותקנים"
284
253
msgid "Keyboard Indicator plugins"
285
254
msgstr "תוספי מחוון מקלדת"
286
255
 
287
 
#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
288
 
#, c-format
289
 
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
290
 
msgstr "בדיקת מחוון מקלדת (%s)"
291
 
 
292
 
#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
 
256
#: ../test/gkbd-indicator-test.c:65
293
257
msgid "Indicator:"
294
258
msgstr "מחוון:"
295
259
 
 
260
#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
 
261
#~ msgstr "פריסת המקלדת \"%s\""
 
262
 
 
263
#~ msgid ""
 
264
#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
 
265
#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
 
266
#~ msgstr ""
 
267
#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
 
268
#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
 
269
 
 
270
#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
 
271
#~ msgstr "A list of modmap files available in the $HOME directory."
 
272
 
 
273
#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
 
274
#~ msgstr "Keyboard Update Handlers"
 
275
 
 
276
#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
 
277
#~ msgstr "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
 
278
 
 
279
#~ msgid "modmap file list"
 
280
#~ msgstr "modmap file list"
 
281
 
 
282
#~ msgid "Failed to init GConf: %s\n"
 
283
#~ msgstr "ארע כשל בהפעלת GConf:‏ %s\n"
 
284
 
 
285
#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
 
286
#~ msgstr "בדיקת מחוון מקלדת (%s)"
 
287
 
296
288
#~ msgid ""
297
289
#~ "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
298
290
#~ "(deprecated)"