~ubuntu-branches/ubuntu/precise/smb4k/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/smb4k.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-11-23 12:14:34 UTC
  • mfrom: (1.1.14 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081123121434-88cpidapbcqteud1
Tags: 0.10.1-0ubuntu1
* New upstream release for KDE 4
* Closes
  - (LP: #238011)
  - (LP: #248510)
  - (LP: #261803)
  - (LP: #262225)
  - (LP: #275539)
* Updated debian/
  - control: updated for new deps and removed old deps, bumped versions,
    modified Maintainer
  - rules: removed all but the kde4.mk for cdbs

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# This file is put in the public domain.
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
5
#
5
6
#, fuzzy
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 08:48+0200\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://developer.berlios.de/bugs/?group_id=769\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-08-03 20:43+0200\n"
11
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
 
18
 
#: smb4k/smb4k.cpp:84
19
 
msgid "&Dock Widgets"
20
 
msgstr ""
21
 
 
22
 
#: smb4k/smb4k.cpp:108 smb4k/smb4k.cpp:112 smb4k/smb4k.cpp:287
23
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:170
24
 
msgid "Network Browser"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: smb4k/smb4k.cpp:118 smb4k/smb4k.cpp:122 smb4k/smb4k.cpp:316
 
19
#: core/smb4khomesshareshandler.cpp:113
 
20
msgid "Specify User"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#: core/smb4khomesshareshandler.cpp:116
 
24
msgid "Clear List"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: core/smb4khomesshareshandler.cpp:132
 
28
msgid "Please specify a user name."
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: core/smb4khomesshareshandler.cpp:134 core/smb4kpasswordhandler.cpp:431
 
32
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:79
 
33
msgid "User:"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: core/smb4khomesshareshandler.cpp:359 core/smb4kbookmarkhandler.cpp:346
 
37
#: core/smb4ksambaoptionshandler.cpp:343
 
38
#, kde-format
 
39
msgid "%1 is not a version 1.0 file."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: core/smb4kpasswordhandler.cpp:359
 
43
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:100
 
44
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:146
 
45
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:138
 
46
msgid "Authentication"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: core/smb4kpasswordhandler.cpp:386
 
50
msgid "The access was denied. "
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: core/smb4kpasswordhandler.cpp:391
 
54
msgid "The password is not correct. "
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: core/smb4kpasswordhandler.cpp:396
 
58
msgid "The permission was denied. "
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: core/smb4kpasswordhandler.cpp:401
 
62
msgid "An authentication error occurred. "
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: core/smb4kpasswordhandler.cpp:406
 
66
msgid "The logon failed. "
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: core/smb4kpasswordhandler.cpp:417
 
70
#, kde-format
 
71
msgid "Please enter authentication data for server %1."
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: core/smb4kpasswordhandler.cpp:421
 
75
#, kde-format
 
76
msgid "Please enter authentication data for share %1."
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: core/smb4kpasswordhandler.cpp:453 smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:86
 
80
msgid "Password:"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: core/smb4kcoremessage.cpp:65
 
84
msgid ""
 
85
"<qt><p>The list of workgroups and domains could not be retrieved.</"
 
86
"p><p>Detailed information cannot be provided because there was no error "
 
87
"message.</p></qt>"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: core/smb4kcoremessage.cpp:69
 
91
msgid ""
 
92
"<qt><p>The list of workgroups and domains could not be retrieved.</p><p>Read "
 
93
"the error message under \"Details\" to find out more.</p></qt>"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: core/smb4kcoremessage.cpp:78
 
97
msgid ""
 
98
"<qt><p>The list of registered IP addresses within the given broadcast areas "
 
99
"could not be retrieved.</p><p>Detailed information cannot be provided "
 
100
"because there was no error message.</p></qt>"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: core/smb4kcoremessage.cpp:82
 
104
msgid ""
 
105
"<qt><p>The list of registered IP addresses within the given broadcast areas "
 
106
"could not be retrieved.</p><p>Read the error message under \"Details\" to "
 
107
"find out more.</p></qt>"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: core/smb4kcoremessage.cpp:91
 
111
msgid ""
 
112
"<qt><p>The list of servers could not be retrieved.</p><p>Detailed "
 
113
"information cannot be provided because there was no error message.</p></qt>"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: core/smb4kcoremessage.cpp:95
 
117
msgid ""
 
118
"<qt><p>The list of servers could not be retrieved.</p><p>Read the error "
 
119
"message under \"Details\" to find out more.</p></qt>"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: core/smb4kcoremessage.cpp:104
 
123
msgid ""
 
124
"<qt><p>The list of shares could not be retrieved.</p><p>Detailed information "
 
125
"cannot be provided because there was no error message.</p></qt>"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: core/smb4kcoremessage.cpp:108
 
129
msgid ""
 
130
"<qt><p>The list of shares could not be retrieved.</p><p>Read the error "
 
131
"message under \"Details\" to find out more.</p></qt>"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: core/smb4kcoremessage.cpp:117
 
135
msgid ""
 
136
"<qt><p>The preview could not be compiled.</p><p>Detailed information cannot "
 
137
"be provided because there was no error message.</p></qt>"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: core/smb4kcoremessage.cpp:121
 
141
msgid ""
 
142
"<qt><p>The preview could not be compiled.</p><p>Read the error message under "
 
143
"\"Details\" to find out more.</p></qt>"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: core/smb4kcoremessage.cpp:128
 
147
msgid ""
 
148
"<qt>You are not allowed to unmount this share. It is owned by another user.</"
 
149
"qt>"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: core/smb4kcoremessage.cpp:136
 
153
#, kde-format
 
154
msgid ""
 
155
"<qt><p>The share \"%1\" could not be mounted.</p><p>Detailed information "
 
156
"cannot be provided because there was no error message.</p></qt>"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: core/smb4kcoremessage.cpp:140
 
160
#, kde-format
 
161
msgid ""
 
162
"<qt><p>The share \"%1\" could not be mounted.</p><p>Read the error message "
 
163
"under \"Details\" to find out more.</p></qt>"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: core/smb4kcoremessage.cpp:149
 
167
#, kde-format
 
168
msgid ""
 
169
"<qt><p>The share \"%1\" could not be unmounted.</p><p>Detailed information "
 
170
"cannot be provided because there was no error message.</p></qt>"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: core/smb4kcoremessage.cpp:153
 
174
#, kde-format
 
175
msgid ""
 
176
"<qt><p>The share \"%1\" could not be unmounted.</p><p>Read the error message "
 
177
"under \"Details\" to find out more.</p></qt>"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: core/smb4kcoremessage.cpp:160
 
181
#, kde-format
 
182
msgid "<qt>The file \"%1\" could not be found.</qt>"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: core/smb4kcoremessage.cpp:168
 
186
msgid ""
 
187
"<qt><p>The name of your computer could not be determined by using the "
 
188
"gethostname() system call.</p><p>Detailed information cannot be provided "
 
189
"because there was no error message.</p></qt>"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: core/smb4kcoremessage.cpp:172
 
193
msgid ""
 
194
"<qt><p>The name of your computer could not be determined by using the "
 
195
"gethostname() system call.</p><p>Read the error message under \"Details\" to "
 
196
"find out more.</p></qt>"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: core/smb4kcoremessage.cpp:179
 
200
#, kde-format
 
201
msgid ""
 
202
"<qt><p>Either your PATH environment variable is not set properly or there "
 
203
"are the following programs missing on your system:</p><p>%1</p><p>Please "
 
204
"correct this and restart Smb4K.</p></qt>"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: core/smb4kcoremessage.cpp:185
 
208
#, kde-format
 
209
msgid "<qt>The directory \"%1\" could not be created.</qt>"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: core/smb4kcoremessage.cpp:191
 
213
msgid ""
 
214
"<qt>The share could not be unmounted, because the mount point string was "
 
215
"empty.</qt>"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: core/smb4kcoremessage.cpp:197
 
219
msgid "<qt>This feature has not been enabled.</qt>"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: core/smb4kcoremessage.cpp:203
 
223
msgid "<qt>Printers cannot be bookmarked.</qt>"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: core/smb4kcoremessage.cpp:211
 
227
msgid ""
 
228
"<qt><p>An error occurred while writing to the sudoers file.</p><p>Detailed "
 
229
"information cannot be provided because there was no error message.</p></qt>"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: core/smb4kcoremessage.cpp:215
 
233
msgid ""
 
234
"<qt><p>An error occurred while writing to the sudoers file.</p><p>Read the "
 
235
"error message under \"Details\" to find out more.</p></qt>"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: core/smb4kcoremessage.cpp:224
 
239
msgid ""
 
240
"<qt><p>The list of mounted shares could not be imported.</p><p>Detailed "
 
241
"information cannot be provided because there was no error message.</p></qt>"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: core/smb4kcoremessage.cpp:228
 
245
msgid ""
 
246
"<qt><p>The list of mounted shares could not be imported.</p><p>Read the "
 
247
"error message under \"Details\" to find out more.</p></qt>"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: core/smb4kcoremessage.cpp:235
 
251
#, kde-format
 
252
msgid "<qt>The command \"%1\" could not be found.</qt>"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: core/smb4kcoremessage.cpp:243
 
256
#, kde-format
 
257
msgid ""
 
258
"<qt><p>The file \"%1\" could not be printed.</p></p>Detailed information "
 
259
"cannot be provided because there was no error message.</p></qt>"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: core/smb4kcoremessage.cpp:247
 
263
#, kde-format
 
264
msgid ""
 
265
"<qt><p>The file \"%1\" could not be printed.</p><p>Read the error message "
 
266
"under \"Details\" to find out more.</p></qt>"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: core/smb4kcoremessage.cpp:256
 
270
#, kde-format
 
271
msgid ""
 
272
"<qt><p>The temporary directory \"%1\" could not be created.</p><p>Detailed "
 
273
"information cannot be provided because there was no error message.</p></qt>"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: core/smb4kcoremessage.cpp:260
 
277
#, kde-format
 
278
msgid ""
 
279
"<qt><p>The temporary directory \"%1\" could not be created.</p><p>Read the "
 
280
"error message under \"Details\" to find out more.</p></qt>"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: core/smb4kcoremessage.cpp:269
 
284
msgid ""
 
285
"<qt></p>The synchronization could not be finished successfully.</"
 
286
"p><p>Detailed information cannot be provided because there was no error "
 
287
"message.</p></qt>"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: core/smb4kcoremessage.cpp:273
 
291
msgid ""
 
292
"<qt><p>The synchronization could not be finished successfully.</p><p>Read "
 
293
"the error message under \"Details\" to find out more.</p></qt>"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: core/smb4kcoremessage.cpp:282
 
297
msgid ""
 
298
"<qt><p>The search could not be finished successfully.</p><p>Detailed "
 
299
"information cannot be provided because there was no error message.</p></qt>"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: core/smb4kcoremessage.cpp:286
 
303
msgid ""
 
304
"<qt><p>The search could not be finished successfully.</p><p>Read the error "
 
305
"message under \"Details\" to find out more.</p></qt>"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: core/smb4kcoremessage.cpp:295
 
309
#, kde-format
 
310
msgid "<qt>The file \"%1\" could not be opened.</qt>"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: core/smb4kcoremessage.cpp:299
 
314
#, kde-format
 
315
msgid ""
 
316
"<qt><p>The file \"%1\" could not be opened.</p><p>Read the error message "
 
317
"under \"Details\" to find out more.</p></qt>"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: core/smb4kcoremessage.cpp:306
 
321
msgid ""
 
322
"<qt>The list of arguments for the \"net\" command could not be assembled.</"
 
323
"qt>"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: core/smb4kcoremessage.cpp:314
 
327
#, kde-format
 
328
msgid ""
 
329
"<qt><p>An error occurred while parsing the XML file \"%1\".</p><p>Detailed "
 
330
"information cannot be provided because there was no error message.</p></qt>"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: core/smb4kcoremessage.cpp:318
 
334
#, kde-format
 
335
msgid ""
 
336
"<qt><p>An error occurred while parsing the XML file \"%1\".</p><p>Read the "
 
337
"error message under \"Details\" to find out more.</p></qt>"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: core/smb4kcoremessage.cpp:328
 
341
msgid ""
 
342
"<qt><p>An unknown error occurred.</p><p>Detailed information cannot be "
 
343
"provided because there was no error message.</p></qt>"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: core/smb4kcoremessage.cpp:332
 
347
msgid ""
 
348
"<qt><p>An unknown error occurred.</p><p>Read the error message under "
 
349
"\"Details\" to find out more.</p></qt>"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: core/smb4kcoremessage.cpp:369
 
353
#, kde-format
 
354
msgid "<qt>The process failed to start (error code: %1).</qt>"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: core/smb4kcoremessage.cpp:375
 
358
#, kde-format
 
359
msgid "<qt>The process crashed (error code: %1).</qt>"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: core/smb4kcoremessage.cpp:381
 
363
#, kde-format
 
364
msgid "<qt>The process timed out (error code: %1).</qt>"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: core/smb4kcoremessage.cpp:387
 
368
#, kde-format
 
369
msgid "<qt>Could not write to the process (error code: %1).</qt>"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: core/smb4kcoremessage.cpp:393
 
373
#, kde-format
 
374
msgid "<qt>Could not read from the process (error code: %1).</qt>"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: core/smb4kcoremessage.cpp:400
 
378
msgid "<qt>The process reported an unknown error.</qt>"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: core/smb4kcoremessage.cpp:410
 
382
msgid "<qt>The process exited unexpectedly.</qt>"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: core/smb4kcoremessage.cpp:480
 
386
#, kde-format
 
387
msgid ""
 
388
"<qt>The mimetype \"%1\" is not supported. Please convert the file to "
 
389
"PostScript or PDF.</qt>"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: core/smb4kcoremessage.cpp:486
 
393
#, kde-format
 
394
msgid ""
 
395
"<qt>You previously chose to use \"%1\", but now it is missing on your "
 
396
"system. Smb4K will disable this feature.</qt>"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: core/smb4kcoremessage.cpp:492
 
400
#, kde-format
 
401
msgid ""
 
402
"<qt>The label \"%1\" is used more than once. It will automatically be "
 
403
"renamed for bookmark \"%2\" to avoid confusion.</qt>"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: core/smb4kcoremessage.cpp:498
 
407
#, kde-format
 
408
msgid ""
 
409
"<qt>The wallet \"%1\" could not be opened. KWallet support will be disabled "
 
410
"for this session.</qt>"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: core/smb4kshare.cpp:250
 
414
msgid "Disk"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: core/smb4kshare.cpp:255 smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:79
 
418
msgid "Printer"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: core/smb4kmounter.cpp:896 core/smb4kmounter.cpp:961
 
422
msgid "<qt>Do you really want to force the unmounting of this share?</qt>"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: plugin/smb4k_konqplugin.cpp:70
 
426
msgid "Scan Network"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#. i18n: tag text
 
430
#. i18n: file ./smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.rc line 4
 
431
#: plugin/smb4k_konqplugin.cpp:71 rc.cpp:1145
 
432
msgid "Search"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: plugin/smb4k_konqplugin.cpp:72
 
436
msgid "Configure"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: plugin/smb4k_konqplugin.cpp:122
 
440
msgid "Samba Browser"
 
441
msgstr ""
 
442
 
28
443
#: plugin/smb4k_konqplugin.cpp:149
29
444
msgid "Search Dialog"
30
445
msgstr ""
31
446
 
32
 
#: smb4k/smb4k.cpp:156
33
 
msgid "Shares Vie&w"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: smb4k/smb4k.cpp:159
37
 
msgid "&Icon View"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: smb4k/smb4k.cpp:163
41
 
msgid "List Vie&w"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: smb4k/smb4k.cpp:203 smb4k/smb4k.cpp:771
45
 
msgid "Ready."
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: smb4k/smb4k.cpp:264
49
 
msgid "Jump to shares view"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: smb4k/smb4k.cpp:293
53
 
msgid "Jump to network browser"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: smb4k/smb4k.cpp:332
57
 
msgid "Jump to search dialog"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: smb4k/smb4k.cpp:463
61
 
msgid ""
62
 
"Closing the main window will keep Smb4K running in the system tray. Use "
63
 
"\"Quit\" from the \"File\" menu to quit the application."
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: smb4k/smb4k.cpp:465
67
 
msgid "Docking in System Tray"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: smb4k/smb4k.cpp:496
71
 
msgid "Exiting..."
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: smb4k/smb4k.cpp:649
75
 
msgid "Looking up workgroups and domains..."
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: smb4k/smb4k.cpp:655
79
 
msgid "Querying current master browser..."
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: smb4k/smb4k.cpp:661
83
 
msgid "Querying master browser %1..."
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: smb4k/smb4k.cpp:667
87
 
msgid "Scanning broadcast areas..."
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: smb4k/smb4k.cpp:681
91
 
msgid "Opening workgroup..."
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: smb4k/smb4k.cpp:687
95
 
msgid "Retrieving list of shares..."
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: smb4k/smb4k.cpp:693
99
 
msgid "Retrieving additional information..."
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: smb4k/smb4k.cpp:699
103
 
msgid "Searching..."
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: smb4k/smb4k.cpp:705
107
 
msgid "Retrying to retrieve list of shares..."
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: smb4k/smb4k.cpp:711 smb4k/smb4k.cpp:729 smb4k/smb4k.cpp:741
111
 
#: smb4k/smb4k.cpp:753 smb4k/smb4k.cpp:765
112
 
msgid "Done."
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: smb4k/smb4k.cpp:717
116
 
msgid "Mounting share..."
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: smb4k/smb4k.cpp:723
120
 
msgid "Unmounting share..."
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#: smb4k/smb4k.cpp:735
124
 
msgid "Printing file..."
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#: smb4k/smb4k.cpp:747
128
 
msgid "Synchronizing data..."
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: smb4k/smb4k.cpp:759
132
 
msgid "Generating preview..."
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#: smb4k/smb4k.cpp:819 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:236
136
 
msgid "&Edit Bookmarks"
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:55
140
 
msgid "Default Destination"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:59
144
 
msgid "Rsync prefix:"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:63
148
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:166
149
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:209
150
 
msgid "General"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:67
154
 
msgid "Archive mode"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:68
158
 
msgid "Recurse into directories"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:69
162
 
msgid "Skip files that are newer in target directory"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819
166
 
msgid "Update destination files in place"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823
170
 
msgid "Use relative path names"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:72
174
 
msgid "Don't send implied directories"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831
178
 
msgid "Transfer directories without recursing"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835
182
 
msgid "Compress data during transfer"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:76
186
 
msgid "Links"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839
190
 
msgid "Preserve symlinks"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843
194
 
msgid "Transform symlinks"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847
198
 
msgid "Only transform unsafe symlinks"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851
202
 
msgid "Ignore unsafe symlinks"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855
206
 
msgid "Preserve hard links"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859
210
 
msgid "Keep directory symlinks"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:86
214
 
msgid "File Permissions, etc."
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863
218
 
msgid "Preserve permissions"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867
222
 
msgid "Preserve group"
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:92
226
 
msgid "Preserve owner"
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875
230
 
msgid "Preserve device and special files"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879
234
 
msgid "Preserve times"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883
238
 
msgid "Omit directories when preserving times"
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:105
242
 
msgid "Copying"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:115
246
 
msgid "File Deletion"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887
250
 
msgid "Remove synchronized source files"
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891
254
 
msgid "Delete extraneous files"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895
258
 
msgid "Delete files before transfer"
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899
262
 
msgid "Delete files after transfer"
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903
266
 
msgid "Delete files during transfer"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:123
270
 
msgid "Also delete excluded files"
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911
274
 
msgid "Delete even if I/O errors occur"
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915
278
 
msgid "Force deletion of non-void directories"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:127
282
 
msgid "Restrictions"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:130
286
 
msgid "Don't delete more than this many files:"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:133
290
 
msgid "File Transfer"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:137
294
 
msgid "Don't transfer any file smaller than:"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:140
298
 
msgid "Don't transfer any file larger than:"
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943
302
 
msgid "Keep partially transferred files"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:145
306
 
msgid "Put a partially transferred file into:"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:156
310
 
msgid "File Deletion && Transfer"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954
314
 
msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does"
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:172
318
 
msgid "Exclude files matching this pattern:"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:174
322
 
msgid "Read exclude patterns from:"
323
 
msgstr ""
324
 
 
325
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:177
326
 
msgid "Don't exclude files matching this pattern:"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:179
330
 
msgid "Read include patterns from:"
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:183
334
 
msgid "Filter Rules"
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:186
338
 
msgid ""
339
 
"The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. "
340
 
"Thus, you have to start with the --filter=... argument."
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:189
344
 
msgid "Special filter rules:"
345
 
msgstr ""
346
 
 
347
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:190
348
 
msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule"
349
 
msgstr ""
350
 
 
351
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:191
352
 
msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule"
353
 
msgstr ""
354
 
 
355
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:199
356
 
msgid "Filtering"
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998
360
 
msgid "Handle sparse files efficiently"
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002
364
 
msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)"
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:215
368
 
msgid "Don't cross file system boundaries"
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:216
372
 
msgid "Only update files that already exist"
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:217
376
 
msgid "Ignore files that already exist"
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:218
380
 
msgid "Delay updates until the end of transfer"
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:220
384
 
msgid "Backup"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022
388
 
msgid "Make backups"
389
 
msgstr ""
390
 
 
391
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:225
392
 
msgid "Backup suffix:"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:227
396
 
msgid "Backup directory:"
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:231
400
 
msgid "Checksums"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:234
404
 
msgid "Force fixed checksum block size:"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:236
408
 
msgid "Set block/file checksum seed:"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:238
412
 
msgid "Skip files based on checksum"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:248
416
 
msgid "Advanced"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:53
420
 
msgid "Directories"
421
 
msgstr ""
422
 
 
423
 
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:59
424
 
msgid "Mount prefix:"
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:66
428
 
msgid "Force generated subdirectories to be lower case"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:69
432
 
msgid "Mounting and Unmounting"
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:70
436
 
msgid "Unmount all shares of user %1 on exit"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:72
440
 
msgid "Remount recently used shares on program start"
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:74
444
 
msgid "Allow the unmounting of shares that are owned by other users"
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:77
448
 
msgid "Checks"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:79
452
 
msgid "Interval between checks:"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:50
456
 
msgid "Browse List"
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:53
460
 
msgid "Scan the network neighborhood for available workgroups and domains"
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:55
464
 
msgid "Query the current workgroup master browser"
465
 
msgstr ""
466
 
 
467
 
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:62
468
 
msgid "Query this master browser:"
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:65
472
 
msgid "Scan broadcast areas:"
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:80
476
 
msgid "Network Search"
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:85
480
 
msgid ""
481
 
"Smb4K uses \"nmblookup\" by default to search for remote hosts. This method "
482
 
"is very reliable but fails sometimes if your network neighborhood is "
483
 
"configured uncommonly. In this case you should try to use \"smbclient\"."
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:88
487
 
msgid "Use nmblookup (recommended)"
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:91
491
 
msgid "Use smbclient"
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:162
495
 
msgid "User Interface"
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:163
499
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:50
500
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:186
501
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:319
502
 
msgid "Network"
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:164
506
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:144
507
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:346
508
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:141
509
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:232
510
 
msgid "Shares"
511
 
msgstr ""
512
 
 
513
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:165
514
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:89
515
 
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:237
516
 
msgid "Authentication"
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:166
520
 
msgid "Samba"
521
 
msgstr ""
522
 
 
523
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:167
524
 
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:47
525
 
msgid "Synchronization"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:168
529
 
msgid "Super User"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:327
533
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:328
534
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1039
535
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:400
536
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:180
537
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:253
538
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:874
539
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:970
540
 
msgid "auto"
541
 
msgstr ""
542
 
 
543
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:331
544
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:352
545
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:441
546
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:451
547
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1098
548
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:428
549
 
msgid "yes"
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:332
553
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:353
554
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1099
555
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:427
556
 
msgid "no"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:360
560
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:458
561
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1060
562
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:215
563
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:418
564
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:289
565
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:422
566
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:704
567
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:913
568
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:988
569
 
msgid "read-write"
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:361
573
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1061
574
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:216
575
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:419
576
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:290
577
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:423
578
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:988
579
 
msgid "read-only"
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:460
583
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:465
584
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1072
585
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1082
586
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:141
587
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:167
588
 
msgid "default"
589
 
msgstr ""
590
 
 
591
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:707
592
 
msgid "[Network] The custom master browser has not been entered.\n"
593
 
msgstr ""
594
 
 
595
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:722
596
 
msgid "[Network] The broadcast areas have not been entered.\n"
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:733
600
 
msgid "[Shares] The mount prefix is empty.\n"
601
 
msgstr ""
602
 
 
603
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:748
604
 
msgid "[Authentication] The default user name has not been entered.\n"
605
 
msgstr ""
606
 
 
607
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:759
608
 
msgid "[Samba] The file mask is empty.\n"
609
 
msgstr ""
610
 
 
611
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:770
612
 
msgid "[Samba] The directory mask is empty.\n"
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:781
616
 
msgid "[Samba] The UID is empty.\n"
617
 
msgstr ""
618
 
 
619
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:792
620
 
msgid "[Samba] The GID is empty.\n"
621
 
msgstr ""
622
 
 
623
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:803
624
 
msgid "[Synchronization] The rsync prefix is empty.\n"
625
 
msgstr ""
626
 
 
627
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:816
628
 
msgid ""
629
 
"[Synchronization] The directory where partially transferred files should be "
630
 
"stored is empty.\n"
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:829
634
 
msgid "[Synchronization] The exclude patterns have not been entered.\n"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:842
638
 
msgid "[Synchronization] The path of the exclude file is empty.\n"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:855
642
 
msgid "[Synchronization] The include patterns have not been entered.\n"
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:868
646
 
msgid "[Synchronization] The path of the include file is empty.\n"
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:887
650
 
msgid "[Synchronization] The backup suffix has not been defined.\n"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:900
654
 
msgid "[Synchronization] The backup directory is empty.\n"
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:908
658
 
msgid ""
659
 
"The configuration could not be written, because one setting is incomplete:\n"
660
 
"%1Please correct this issue."
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:912
664
 
msgid ""
665
 
"The configuration could not be written, because %1 settings are incomplete:\n"
666
 
"%1Please correct these issues."
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1191
670
 
msgid "Smb4KConfigDialog"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:52
674
 
msgid "Password Storage"
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:53
678
 
msgid "Save the authentication data in a wallet"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:55
682
 
msgid "If no wallet is used, remember authentication data during run time"
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:58
686
 
msgid "Default Login"
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:62
690
 
msgid "Use default login"
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:69
694
 
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:291
695
 
#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:89
696
 
msgid "User:"
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:72
700
 
msgid "This login name is used by default to authenticate to a remote server."
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:73
704
 
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:311
705
 
msgid "Password:"
706
 
msgstr ""
707
 
 
708
 
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:77
709
 
msgid ""
710
 
"This password is used by default to authenticate to a remote server. It may "
711
 
"be empty."
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:70
715
 
msgid "General Options"
716
 
msgstr ""
717
 
 
718
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:73
719
 
msgid "NetBIOS name:"
720
 
msgstr ""
721
 
 
722
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:76
723
 
msgid "Domain:"
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:79
727
 
msgid "Socket options:"
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:82
731
 
msgid "NetBIOS scope:"
732
 
msgstr ""
733
 
 
734
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:85
735
 
msgid "Remote SMB port:"
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:91
739
 
msgid "Try to authenticate with Kerberos"
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:92
743
 
msgid "Authenticate as machine account"
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:100
747
 
msgid "General Settings"
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:110
751
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:384
752
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:56
753
 
msgid "File System"
754
 
msgstr ""
755
 
 
756
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:120
757
 
msgid ""
758
 
"NOTE: You might need to enable support for either \"super\" or \"sudo\" in "
759
 
"the Super User page."
760
 
msgstr ""
761
 
 
762
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:124
763
 
msgid "User and Group"
764
 
msgstr ""
765
 
 
766
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:127
767
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:430
768
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:292
769
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:317
770
 
msgid "User ID:"
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:131
774
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:435
775
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:296
776
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:321
777
 
msgid "Group ID:"
778
 
msgstr ""
779
 
 
780
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:136
781
 
msgid "Charset and Codepage"
782
 
msgstr ""
783
 
 
784
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:139
785
 
msgid "Client charset:"
786
 
msgstr ""
787
 
 
788
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:165
789
 
msgid "Server codepage:"
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:202
793
 
msgid "Permissions"
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:205
797
 
msgid "File mask:"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:209
801
 
msgid "Directory mask:"
802
 
msgstr ""
803
 
 
804
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:213
805
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:414
806
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:286
807
 
msgid "Write access:"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:220
811
 
msgid "Advanced CIFS Options"
812
 
msgstr ""
813
 
 
814
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:227 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:692
815
 
msgid "Do permission checks"
816
 
msgstr ""
817
 
 
818
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:229
819
 
msgid "Attempt to set UID and GID"
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:231 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:700
823
 
msgid "Use server inode numbers"
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:233 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:704
827
 
msgid "Do not cache inode data"
828
 
msgstr ""
829
 
 
830
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:235 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:708
831
 
msgid "Translate reserved characters"
832
 
msgstr ""
833
 
 
834
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:237 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:712
835
 
msgid "Do not use locking"
836
 
msgstr ""
837
 
 
838
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:244
839
 
msgid "Additional options:"
840
 
msgstr ""
841
 
 
842
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:248
843
 
msgid "Advanced SMBFS Options"
844
 
msgstr ""
845
 
 
846
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:251
847
 
msgid "Use Unicode when communicating with the server"
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:252
851
 
msgid "Use large file support"
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:258
855
 
msgid "Caching time of directory listings:"
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:289
859
 
msgid "Protocol Hint"
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:291
863
 
msgid "Automatic detection"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:293
867
 
msgid "RPC: Modern operating systems"
868
 
msgstr ""
869
 
 
870
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:295
871
 
msgid "RAP: Older operating systems"
872
 
msgstr ""
873
 
 
874
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:297
875
 
msgid "ADS: Active Directory environment (LDAP/Kerberos)"
876
 
msgstr ""
877
 
 
878
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:318
879
 
msgid "Name resolve order:"
880
 
msgstr ""
881
 
 
882
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:321
883
 
msgid "Buffer size:"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:323
887
 
msgid " Bytes"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:325
891
 
msgid "Signing state:"
892
 
msgstr ""
893
 
 
894
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:327
895
 
msgid "none"
896
 
msgstr ""
897
 
 
898
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:328
899
 
msgid "on"
900
 
msgstr ""
901
 
 
902
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:329
903
 
msgid "off"
904
 
msgstr ""
905
 
 
906
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:330
907
 
msgid "required"
908
 
msgstr ""
909
 
 
910
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:354
911
 
msgid "Broadcast address:"
912
 
msgstr ""
913
 
 
914
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:357
915
 
msgid "Try and bind to UDP port 137 to send and receive UDP datagrams"
916
 
msgstr ""
917
 
 
918
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:381
919
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:51
920
 
msgid "Item"
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:382
924
 
msgid "Protocol"
925
 
msgstr ""
926
 
 
927
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:385
928
 
msgid "Write Access"
929
 
msgstr ""
930
 
 
931
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:387
932
 
msgid "Kerberos"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:388
936
 
msgid "UID"
937
 
msgstr ""
938
 
 
939
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:389
940
 
msgid "GID"
941
 
msgstr ""
942
 
 
943
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:390
944
 
msgid "Port"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:396
948
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:177
949
 
msgid "Protocol:"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:407
953
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:136
954
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:279
955
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:136
956
 
msgid "File system:"
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:423
960
 
msgid "Kerberos:"
961
 
msgstr ""
962
 
 
963
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:440
964
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:164
965
 
msgid "Port:"
966
 
msgstr ""
967
 
 
968
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:451
969
 
msgid "Remove All"
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:493
973
 
msgid "Custom"
974
 
msgstr ""
975
 
 
976
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:52
977
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:171
978
 
msgid "Shares View"
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:55
982
 
msgid "Show mounted shares in an icon view"
983
 
msgstr ""
984
 
 
985
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:57
986
 
msgid "Show mounted shares in a list view"
987
 
msgstr ""
988
 
 
989
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:62
990
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:117
991
 
msgid "Show custom bookmark label if available"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:64
995
 
msgid "System Tray"
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:67
999
 
msgid "Embed application into the system tray"
1000
 
msgstr ""
1001
 
 
1002
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:83
1003
 
msgid "Remote Shares"
1004
 
msgstr ""
1005
 
 
1006
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:85
1007
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:144
1008
 
msgid "Show printer shares"
1009
 
msgstr ""
1010
 
 
1011
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:86
1012
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:148
1013
 
msgid "Show hidden shares"
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:87
1017
 
msgid "Show IPC$ shares"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:88
1021
 
msgid "Show ADMIN$ shares"
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:90
1025
 
msgid "Columns"
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:92
1029
 
msgid "Show type"
1030
 
msgstr ""
1031
 
 
1032
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:93
1033
 
msgid "Show IP address"
1034
 
msgstr ""
1035
 
 
1036
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:94
1037
 
msgid "Show comment"
1038
 
msgstr ""
1039
 
 
1040
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:96
1041
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:124
1042
 
msgid "Tooltips"
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:98
1046
 
msgid "Show tooltip with information about a network item"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:114
1050
 
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:67
1051
 
msgid "Mounted Shares"
1052
 
msgstr ""
1053
 
 
1054
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:116
1055
 
msgid "Show mount point instead of share name"
1056
 
msgstr ""
1057
 
 
1058
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:117
1059
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:180
1060
 
msgid "Show all shares that are mounted on the system"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:119
1064
 
msgid "Drag and Drop"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:121
1068
 
msgid "Allow dropping of files and directories onto shares"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:122
1072
 
msgid "Allow dragging of shares"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:126
1076
 
msgid "Show tooltip with information about a share"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:128
1080
 
msgid "List View"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:132
1084
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:200
1085
 
msgid "Show owner and group (SMBFS only)"
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:133
1089
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:204
1090
 
msgid "Show login (CIFS only)"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:135
1094
 
msgid "Show owner and group"
1095
 
msgstr ""
1096
 
 
1097
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:137
1098
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:208
1099
 
msgid "Show file system"
1100
 
msgstr ""
1101
 
 
1102
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:138
1103
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:212
1104
 
msgid "Show free disk space"
1105
 
msgstr ""
1106
 
 
1107
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:139
1108
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:216
1109
 
msgid "Show used disk space"
1110
 
msgstr ""
1111
 
 
1112
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:140
1113
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:220
1114
 
msgid "Show total disk space"
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:141
1118
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:224
1119
 
msgid "Show disk usage"
1120
 
msgstr ""
1121
 
 
1122
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:158
1123
 
msgid "Hidden Files and Directories"
1124
 
msgstr ""
1125
 
 
1126
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:159
1127
 
msgid "Preview hidden files and directories"
1128
 
msgstr ""
1129
 
 
1130
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:169
1131
 
msgid "Main Window && System Tray"
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:172
1135
 
msgid "Preview Dialog"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:52
1139
 
msgid "Programs"
1140
 
msgstr ""
1141
 
 
1142
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:55
1143
 
msgid "Use the following program to gain super user privileges:"
1144
 
msgstr ""
1145
 
 
1146
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:59
1147
 
msgid "Actions"
1148
 
msgstr ""
1149
 
 
1150
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:62
1151
 
msgid ""
1152
 
"Use super user privileges to force the unmounting of (inaccessible) shares"
1153
 
msgstr ""
1154
 
 
1155
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:64
1156
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1082
1157
 
msgid "Use super user privileges to mount and unmount shares"
1158
 
msgstr ""
1159
 
 
1160
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:67
1161
 
msgid "Remove Entries"
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:68
1165
 
msgid "Remove entries from the configuration file"
1166
 
msgstr ""
1167
 
 
1168
 
#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:69
1169
 
msgid ""
1170
 
"Depending on your choice under \"Programs\", all entries that were written "
1171
 
"by Smb4K will be removed either from /etc/super.tab or /etc/sudoers. "
1172
 
"Additionally, all your choices under \"Actions\" will be cleared."
1173
 
msgstr ""
1174
 
 
1175
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:109
1176
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:154
1177
 
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:92 smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:79
1178
 
msgid "Workgroup:"
1179
 
msgstr ""
1180
 
 
1181
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:112
1182
 
msgid "Pseudo master browser:"
1183
 
msgstr ""
1184
 
 
1185
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:112
1186
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:158
1187
 
msgid "Master browser:"
1188
 
msgstr ""
1189
 
 
1190
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:116
1191
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:136
1192
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:140
1193
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:144
1194
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:160
1195
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:213
1196
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:292
1197
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:301
1198
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:310
1199
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:331
1200
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:335
1201
 
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:88
1202
 
msgid "Unknown"
1203
 
msgstr ""
1204
 
 
1205
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:129
1206
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:207
1207
 
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:83
1208
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:160
1209
 
msgid "Host:"
1210
 
msgstr ""
1211
 
 
1212
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:132
1213
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:185
1214
 
msgid "Comment:"
1215
 
msgstr ""
1216
 
 
1217
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:135
1218
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:211
1219
 
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:86
1220
 
msgid "IP address:"
1221
 
msgstr ""
1222
 
 
1223
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:139
1224
 
msgid "Operating system:"
1225
 
msgstr ""
1226
 
 
1227
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:143
1228
 
msgid "Server string:"
1229
 
msgstr ""
1230
 
 
1231
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:182
1232
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:120
1233
 
#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:70
1234
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:160
1235
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:120
1236
 
msgid "Share:"
1237
 
msgstr ""
1238
 
 
1239
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:188
1240
 
msgid "Type:"
1241
 
msgstr ""
1242
 
 
1243
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:196
1244
 
msgid "Mounted:"
1245
 
msgstr ""
1246
 
 
1247
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:51
1248
 
msgid "Type"
1249
 
msgstr ""
1250
 
 
1251
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:52
1252
 
#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:63
1253
 
msgid "IP Address"
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:53
1257
 
msgid "Comment"
1258
 
msgstr ""
1259
 
 
1260
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:141
1261
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:532
1262
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:552
1263
 
msgid "Scan Netwo&rk"
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:144
1267
 
msgid "&Abort"
1268
 
msgstr ""
1269
 
 
1270
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:149 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:72
1271
 
msgid "M&ount Manually"
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:154
1275
 
msgid "Au&thentication"
1276
 
msgstr ""
1277
 
 
1278
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:157
1279
 
msgid "&Custom Options"
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:160
1283
 
msgid "Add &Bookmark"
1284
 
msgstr ""
1285
 
 
1286
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:163
1287
 
msgid "Pre&view"
1288
 
msgstr ""
1289
 
 
1290
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:166
1291
 
msgid "&Print File"
1292
 
msgstr ""
1293
 
 
1294
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:169
1295
 
msgid "&Mount"
1296
 
msgstr ""
1297
 
 
1298
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:203
1299
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:111
1300
 
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:790
1301
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:108
1302
 
msgid "&Unmount"
1303
 
msgstr ""
1304
 
 
1305
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:345
1306
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:370
1307
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:400
1308
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:462
1309
 
msgid "Scan Compute&r"
1310
 
msgstr ""
1311
 
 
1312
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:383
1313
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:486
1314
 
msgid "Scan Wo&rkgroup"
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1905
1318
 
msgid "Smb4KNetworkBrowserPart"
1319
 
msgstr ""
1320
 
 
1321
 
#: smb4k/core/smb4kcore.cpp:248
1322
 
msgid ""
1323
 
"Up to KDE 3.3.x, KIO and Konqueror cannot handle CIFS shares. Konqueror will "
1324
 
"hang if you try to access it.\n"
1325
 
"Do you want to continue?"
1326
 
msgstr ""
1327
 
 
1328
 
#: smb4k/core/smb4kfileio.cpp:923 smb4k/core/smb4kfileio.cpp:1057
1329
 
msgid "Buffer size exceeded"
1330
 
msgstr ""
1331
 
 
1332
 
#: smb4k/core/smb4kmounter.cpp:815 smb4k/core/smb4kmounter.cpp:862
1333
 
msgid "Do you really want to force the unmounting of this share?"
1334
 
msgstr ""
1335
 
 
1336
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:30
 
447
#. i18n: tag label
 
448
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 15
 
449
#: rc.cpp:3
1337
450
msgid "The path to the program \"grep\""
1338
451
msgstr ""
1339
452
 
1340
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:33
 
453
#. i18n: tag label
 
454
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 20
 
455
#: rc.cpp:7
1341
456
msgid "The path to the program \"awk\""
1342
457
msgstr ""
1343
458
 
1344
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:36
 
459
#. i18n: tag label
 
460
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 25
 
461
#: rc.cpp:11
1345
462
msgid "The path to the program \"sed\""
1346
463
msgstr ""
1347
464
 
1348
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:39
 
465
#. i18n: tag label
 
466
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 30
 
467
#: rc.cpp:15
1349
468
msgid "The path to the program \"xargs\""
1350
469
msgstr ""
1351
470
 
1352
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:42
 
471
#. i18n: tag label
 
472
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 35
 
473
#: rc.cpp:19
1353
474
msgid "The path to the program \"rmdir\""
1354
475
msgstr ""
1355
476
 
1356
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:45
 
477
#. i18n: tag label
 
478
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 40
 
479
#: rc.cpp:23
1357
480
msgid "The path to the program \"nmblookup\""
1358
481
msgstr ""
1359
482
 
1360
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:48
 
483
#. i18n: tag label
 
484
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 45
 
485
#: rc.cpp:27
1361
486
msgid "The path to the program \"smbclient\""
1362
487
msgstr ""
1363
488
 
1364
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:51
 
489
#. i18n: tag label
 
490
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 50
 
491
#: rc.cpp:31
1365
492
msgid "The path to the program \"smbspool\""
1366
493
msgstr ""
1367
494
 
1368
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:54
 
495
#. i18n: tag label
 
496
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 55
 
497
#: rc.cpp:35
 
498
msgid "The path to the program \"smbtree\""
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#. i18n: tag label
 
502
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 60
 
503
#: rc.cpp:39
1369
504
msgid "The path to the program \"net\""
1370
505
msgstr ""
1371
506
 
1372
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:57
 
507
#. i18n: tag label
 
508
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 65
 
509
#: rc.cpp:43
1373
510
msgid "The path to the program \"mount.cifs\""
1374
511
msgstr ""
1375
512
 
1376
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:60
 
513
#. i18n: tag label
 
514
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 70
 
515
#: rc.cpp:47
1377
516
msgid "The path to the program \"umount.cifs\""
1378
517
msgstr ""
1379
518
 
1380
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:63
 
519
#. i18n: tag label
 
520
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 75
 
521
#: rc.cpp:51
1381
522
msgid "The path to the program \"smbmount\""
1382
523
msgstr ""
1383
524
 
1384
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:66
 
525
#. i18n: tag label
 
526
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 80
 
527
#: rc.cpp:55
1385
528
msgid "The path to the program \"smbumount\""
1386
529
msgstr ""
1387
530
 
1388
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:69
 
531
#. i18n: tag label
 
532
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 85
 
533
#: rc.cpp:59
1389
534
msgid "The path to the program \"mount\""
1390
535
msgstr ""
1391
536
 
1392
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:72
 
537
#. i18n: tag label
 
538
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 90
 
539
#: rc.cpp:63
1393
540
msgid "The path to the program \"mount_smbfs\" (FreeBSD only)"
1394
541
msgstr ""
1395
542
 
1396
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:75
 
543
#. i18n: tag label
 
544
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 94
 
545
#: rc.cpp:67
1397
546
msgid "The path to the program \"smbutil\" (FreeBSD only)"
1398
547
msgstr ""
1399
548
 
1400
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:78
 
549
#. i18n: tag label
 
550
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 99
 
551
#: rc.cpp:71
1401
552
msgid "The path to the program \"umount\""
1402
553
msgstr ""
1403
554
 
1404
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:81
 
555
#. i18n: tag label
 
556
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 104
 
557
#: rc.cpp:75
1405
558
msgid "The path to the program \"smb4k_mount\""
1406
559
msgstr ""
1407
560
 
1408
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:84
 
561
#. i18n: tag label
 
562
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 109
 
563
#: rc.cpp:79
1409
564
msgid "The path to the program \"smb4k_umount\""
1410
565
msgstr ""
1411
566
 
1412
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:87
 
567
#. i18n: tag label
 
568
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 114
 
569
#: rc.cpp:83
1413
570
msgid "The path to the program \"smb4k_kill\""
1414
571
msgstr ""
1415
572
 
1416
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:90
1417
 
msgid "The path to the program \"smb4k_cat\""
1418
 
msgstr ""
1419
 
 
1420
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:93
1421
 
msgid "The path to the program \"smb4k_mv\""
1422
 
msgstr ""
1423
 
 
1424
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:96
1425
 
msgid "The path to the program \"super\" (optional)"
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:99
 
573
#. i18n: tag label
 
574
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 119
 
575
#: rc.cpp:87
 
576
msgid "The path to the program \"smb4k_sudowriter\""
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#. i18n: tag label
 
580
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 124
 
581
#: rc.cpp:91
 
582
msgid "The path to the program \"kdesu\" (optional)"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#. i18n: tag label
 
586
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 129
 
587
#: rc.cpp:95
1429
588
msgid "The path to the program \"sudo\" (optional)"
1430
589
msgstr ""
1431
590
 
1432
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:102
 
591
#. i18n: tag label
 
592
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 134
 
593
#: rc.cpp:99
1433
594
msgid "The path to the program \"dvips\" (optional)"
1434
595
msgstr ""
1435
596
 
1436
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:105
 
597
#. i18n: tag label
 
598
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 139
 
599
#: rc.cpp:103
1437
600
msgid "The path to the program \"enscript\" (optional)"
1438
601
msgstr ""
1439
602
 
1440
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:108
 
603
#. i18n: tag label
 
604
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 144
 
605
#: rc.cpp:107
1441
606
msgid "The path to the program \"rsync\" (optional)"
1442
607
msgstr ""
1443
608
 
1444
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:111
 
609
#. i18n: tag label
 
610
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 149
 
611
#: rc.cpp:111
1445
612
msgid "The path to the program \"konsole\" (optional)"
1446
613
msgstr ""
1447
614
 
1448
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:118
 
615
#. i18n: tag label
 
616
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 159
 
617
#: rc.cpp:115
 
618
msgid "Show custom bookmark label if available"
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#. i18n: tag whatsthis
 
622
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 160
 
623
#: rc.cpp:118
1449
624
msgid ""
1450
625
"Do not show the name of the share that is represented by the bookmark but "
1451
626
"the custom label that was defined in the bookmark editor."
1452
627
msgstr ""
1453
628
 
1454
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:121
1455
 
msgid "Embed application into system tray"
 
629
#. i18n: tag label
 
630
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 164
 
631
#: rc.cpp:121
 
632
msgid "Embed application into the system tray"
1456
633
msgstr ""
1457
634
 
1458
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:122
 
635
#. i18n: tag whatsthis
 
636
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 165
 
637
#: rc.cpp:124
1459
638
msgid ""
1460
639
"Embed the application into the system tray. The system tray widget provides "
1461
640
"a popup menu with several commonly used tasks so that you do not need to "
1464
643
"application."
1465
644
msgstr ""
1466
645
 
1467
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:125
 
646
#. i18n: tag label
 
647
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 169
 
648
#: rc.cpp:127
1468
649
msgid "Start docked"
1469
650
msgstr ""
1470
651
 
1471
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:126
 
652
#. i18n: tag whatsthis
 
653
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 170
 
654
#: rc.cpp:130
1472
655
msgid ""
1473
656
"Start the application docked to the system tray, i.e. only the system tray "
1474
657
"widget is shown and the main window is hidden. You can bring the main window "
1476
659
"popup menu."
1477
660
msgstr ""
1478
661
 
1479
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:140
1480
 
msgid "How the shares should be displayed"
1481
 
msgstr ""
1482
 
 
1483
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:141
1484
 
msgid ""
1485
 
"Choose the kind of view you prefer for displaying the mounted shares. There "
1486
 
"is an icon view or a list view available."
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:145
 
662
#. i18n: tag label
 
663
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 174
 
664
#: rc.cpp:133
 
665
msgid "Show mounted shares in an icon view"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#. i18n: tag whatsthis
 
669
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 175
 
670
#: rc.cpp:136
 
671
msgid "The mounted shares will be displayed in an icon view."
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#. i18n: tag label
 
675
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 179
 
676
#: rc.cpp:139
 
677
msgid "Show mounted shares in a list view"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#. i18n: tag whatsthis
 
681
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 180
 
682
#: rc.cpp:142
 
683
msgid "The mounted shares will be displayed in a list view."
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#. i18n: tag label
 
687
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 184
 
688
#: rc.cpp:145
 
689
msgid "Show printer shares"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#. i18n: tag whatsthis
 
693
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 185
 
694
#: rc.cpp:148
1490
695
msgid "Printer shares will be displayed in the network browser."
1491
696
msgstr ""
1492
697
 
1493
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:149
 
698
#. i18n: tag label
 
699
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 189
 
700
#: rc.cpp:151
 
701
msgid "Show hidden shares"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#. i18n: tag whatsthis
 
705
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 190
 
706
#: rc.cpp:154
1494
707
msgid ""
1495
708
"Hidden shares will be displayed in the network browser. Hidden shares are "
1496
709
"ending with a $ sign, e.g. Musik$ or IPC$."
1497
710
msgstr ""
1498
711
 
1499
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:152
 
712
#. i18n: tag label
 
713
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 194
 
714
#: rc.cpp:157
1500
715
msgid "Show hidden IPC$ shares"
1501
716
msgstr ""
1502
717
 
1503
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:153
 
718
#. i18n: tag whatsthis
 
719
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 195
 
720
#: rc.cpp:160
1504
721
msgid "Hidden IPC$ shares will be displayed in the network browser."
1505
722
msgstr ""
1506
723
 
1507
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:156
 
724
#. i18n: tag label
 
725
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 199
 
726
#: rc.cpp:163
1508
727
msgid "Show hidden ADMIN$ shares"
1509
728
msgstr ""
1510
729
 
1511
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:157
 
730
#. i18n: tag whatsthis
 
731
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 200
 
732
#: rc.cpp:166
1512
733
msgid "Hidden ADMIN$ shares will be displayed in the network browser."
1513
734
msgstr ""
1514
735
 
1515
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:160
1516
 
msgid "Show the type of a share"
 
736
#. i18n: tag label
 
737
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 204
 
738
#: rc.cpp:169
 
739
msgid "Show the type of the share"
1517
740
msgstr ""
1518
741
 
1519
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:161
 
742
#. i18n: tag whatsthis
 
743
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 205
 
744
#: rc.cpp:172
1520
745
msgid ""
1521
746
"The type of a share will be displayed in a separate column in the network "
1522
747
"browser. It can either be Disk, Print or IPC."
1523
748
msgstr ""
1524
749
 
1525
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:164
1526
 
msgid "Show the IP address of a server"
 
750
#. i18n: tag label
 
751
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 209
 
752
#: rc.cpp:175
 
753
msgid "Show the IP address of the server"
1527
754
msgstr ""
1528
755
 
1529
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:165
 
756
#. i18n: tag whatsthis
 
757
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 210
 
758
#: rc.cpp:178
1530
759
msgid ""
1531
760
"The IP address of the server will be displayed in a separate column in the "
1532
761
"network browser."
1533
762
msgstr ""
1534
763
 
1535
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:168
1536
 
msgid "Show the comment of a share"
 
764
#. i18n: tag label
 
765
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 214
 
766
#: rc.cpp:181
 
767
msgid "Show the comment"
1537
768
msgstr ""
1538
769
 
1539
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:169
 
770
#. i18n: tag whatsthis
 
771
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 215
 
772
#: rc.cpp:184
1540
773
msgid ""
1541
774
"The comment describing the server or share will be displayed in a separate "
1542
775
"column in the network browser."
1543
776
msgstr ""
1544
777
 
1545
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:172
 
778
#. i18n: tag label
 
779
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 219
 
780
#: rc.cpp:187
1546
781
msgid "Show a tooltip with information about the network item"
1547
782
msgstr ""
1548
783
 
1549
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:173
 
784
#. i18n: tag whatsthis
 
785
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 220
 
786
#: rc.cpp:190
1550
787
msgid "The tooltip shows various information about the current network item."
1551
788
msgstr ""
1552
789
 
1553
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:176
1554
 
msgid "Show the mount point of a share instead of its name"
 
790
#. i18n: tag label
 
791
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 224
 
792
#: rc.cpp:193
 
793
msgid "Show the mount point instead of the share name"
1555
794
msgstr ""
1556
795
 
1557
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:177
 
796
#. i18n: tag whatsthis
 
797
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 225
 
798
#: rc.cpp:196
1558
799
msgid ""
1559
800
"A share is normally displayed with its name in the shares view. Choosing "
1560
801
"this feature will cause the exchange of the share name by the mount point."
1561
802
msgstr ""
1562
803
 
1563
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:181
 
804
#. i18n: tag label
 
805
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 229
 
806
#: rc.cpp:199
 
807
msgid "Show all shares that are mounted on the system"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#. i18n: tag whatsthis
 
811
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 230
 
812
#: rc.cpp:202
1564
813
msgid ""
1565
814
"You will not only see the shares that were mounted and are owned by you, but "
1566
815
"also all other mounts using the SMBFS and CIFS file system that are present "
1567
816
"on the system."
1568
817
msgstr ""
1569
818
 
1570
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:184
1571
 
msgid "Allow the dropping of files and directories onto share icons"
1572
 
msgstr ""
1573
 
 
1574
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:185
1575
 
msgid ""
1576
 
"This setting allows you to drop files or whole directories onto the share "
1577
 
"icons, which will cause them to be copied."
1578
 
msgstr ""
1579
 
 
1580
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:188
1581
 
msgid "Allow the dragging of share icons"
1582
 
msgstr ""
1583
 
 
1584
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:189
1585
 
msgid ""
1586
 
"This setting allows you to drag a share item out of Smb4K and onto the "
1587
 
"desktop or into a file manager. Only enable it if you think you absolutely "
1588
 
"need it and read the handbook before you mark this checkbox."
1589
 
msgstr ""
1590
 
 
1591
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:192
 
819
#. i18n: tag label
 
820
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 234
 
821
#: rc.cpp:205
1592
822
msgid "Show a tooltip with information about the share"
1593
823
msgstr ""
1594
824
 
1595
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:193
 
825
#. i18n: tag whatsthis
 
826
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 235
 
827
#: rc.cpp:208
1596
828
msgid "The tooltip shows various information about the current share."
1597
829
msgstr ""
1598
830
 
1599
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:196
1600
 
msgid "Show hidden files and directories when previewing a share"
1601
 
msgstr ""
1602
 
 
1603
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:197
1604
 
msgid ""
1605
 
"Display hidden files and directories in the preview dialog. The names of "
1606
 
"hidden files and directories are beginning with a period and are usually "
1607
 
"needed for very specific purposes (configuration file of an application, "
1608
 
"etc.). Since they are not of any importance for your regular work, you "
1609
 
"normally do not need to enable this feature."
1610
 
msgstr ""
1611
 
 
1612
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:201
1613
 
msgid ""
1614
 
"Show the UID and GID that own all files on the mounted file system. At the "
1615
 
"moment the column will only contain an entry if the share was mounted with "
1616
 
"the SMBFS file system."
1617
 
msgstr ""
1618
 
 
1619
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:205
 
831
#. i18n: tag label
 
832
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 239
 
833
#: rc.cpp:211
 
834
msgid "Show the owner and group"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#. i18n: tag whatsthis
 
838
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 240
 
839
#: rc.cpp:214
 
840
msgid "Show the UID and GID that own all files on the mounted file system."
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#. i18n: tag label
 
844
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 244
 
845
#: rc.cpp:217
 
846
msgid "Show the login"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#. i18n: tag whatsthis
 
850
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 245
 
851
#: rc.cpp:220
1620
852
msgid ""
1621
853
"Show the login that was used to authenticate to the server. The column will "
1622
854
"only contain an entry if the share was mounted with the CIFS file system."
1623
855
msgstr ""
1624
856
 
1625
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:209
 
857
#. i18n: tag label
 
858
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 249
 
859
#: rc.cpp:223
 
860
msgid "Show the file system"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#. i18n: tag whatsthis
 
864
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 250
 
865
#: rc.cpp:226
1626
866
msgid "Show the file system that was used for mounting the share."
1627
867
msgstr ""
1628
868
 
1629
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:213
 
869
#. i18n: tag label
 
870
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 254
 
871
#: rc.cpp:229
 
872
msgid "Show the free disk space"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#. i18n: tag whatsthis
 
876
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 255
 
877
#: rc.cpp:232
1630
878
msgid "Show the free disk space that is left on the share."
1631
879
msgstr ""
1632
880
 
1633
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:217
 
881
#. i18n: tag label
 
882
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 259
 
883
#: rc.cpp:235
 
884
msgid "Show the used disk space"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#. i18n: tag whatsthis
 
888
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 260
 
889
#: rc.cpp:238
1634
890
msgid "Show the disk space that is already used on the share."
1635
891
msgstr ""
1636
892
 
1637
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:221
 
893
#. i18n: tag label
 
894
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 264
 
895
#: rc.cpp:241
 
896
msgid "Show the total disk space"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#. i18n: tag whatsthis
 
900
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 265
 
901
#: rc.cpp:244
1638
902
msgid "Show the total disk space of the share."
1639
903
msgstr ""
1640
904
 
1641
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:225
 
905
#. i18n: tag label
 
906
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 269
 
907
#: rc.cpp:247
 
908
msgid "Show the disk usage"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#. i18n: tag whatsthis
 
912
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 270
 
913
#: rc.cpp:250
1642
914
msgid "Show the space that is used on the share in percent."
1643
915
msgstr ""
1644
916
 
1645
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:252
1646
 
msgid "Method how to retrieve the browse list"
1647
 
msgstr ""
1648
 
 
1649
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:253
1650
 
msgid ""
1651
 
"Choose the method how to compile the initial browse list. There are four "
1652
 
"options available: The first one is the default one and employs \"nmblookup -"
1653
 
"M -- -\" to discover all workgroups, domains, and their master browsers on "
1654
 
"your network neighborhood. The second one instructs Smb4K to query the "
1655
 
"current master browser of your workgroup or domain to retrieve the browse "
1656
 
"list. The third is similar to the second one except that you can define the "
1657
 
"master browser that should be queried. If you choose the last option, the "
1658
 
"provided list of broadcast areas will be scanned using \"nmblookup -B x.x.x."
1659
 
"x -- '*'\"."
1660
 
msgstr ""
1661
 
 
1662
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:256
 
917
#. i18n: tag label
 
918
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 274
 
919
#: rc.cpp:253
 
920
msgid "Preview hidden files and directories"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#. i18n: tag whatsthis
 
924
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 275
 
925
#: rc.cpp:256
 
926
msgid ""
 
927
"Display hidden files and directories in the preview dialog. The names of "
 
928
"hidden files and directories are beginning with a period and are usually "
 
929
"needed for very specific purposes (configuration file of an application, "
 
930
"etc.). Since they are not of any importance for your regular work, you "
 
931
"normally do not need to enable this feature."
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#. i18n: tag label
 
935
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 284
 
936
#: rc.cpp:259
 
937
msgid "Scan the network neighborhood for available workgroups and domains"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#. i18n: tag whatsthis
 
941
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 285
 
942
#: rc.cpp:262
 
943
msgid ""
 
944
"This is the default method to retrieve the initial browse list. It discovers "
 
945
"all workgroups and domains by looking for all known master browsers on your "
 
946
"network neighborhood."
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#. i18n: tag label
 
950
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 289
 
951
#: rc.cpp:265
 
952
msgid "Query the current workgroup master browser"
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#. i18n: tag whatsthis
 
956
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 290
 
957
#: rc.cpp:268
 
958
msgid ""
 
959
"This method queries the current master browser of your workgroup or domain "
 
960
"to retrieve the initial browse list."
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#. i18n: tag label
 
964
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 294
 
965
#: rc.cpp:271
 
966
msgid "Query this custom master browser:"
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#. i18n: tag whatsthis
 
970
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 295
 
971
#: rc.cpp:274
 
972
msgid ""
 
973
"This method queries a custom master browser to retrieve the initial browse "
 
974
"list."
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#. i18n: tag label
 
978
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 299
 
979
#: rc.cpp:277
1663
980
msgid "A custom master browser that is to be queried"
1664
981
msgstr ""
1665
982
 
1666
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:257
 
983
#. i18n: tag whatsthis
 
984
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 300
 
985
#: rc.cpp:280
1667
986
msgid ""
1668
987
"Enter the name or IP address of a master browser here that should be queried "
1669
988
"to compile the initial browse list."
1670
989
msgstr ""
1671
990
 
1672
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:260
 
991
#. i18n: tag label
 
992
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 304
 
993
#: rc.cpp:283
 
994
msgid "Scan these broadcast areas:"
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#. i18n: tag whatsthis
 
998
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 305
 
999
#: rc.cpp:286
 
1000
msgid ""
 
1001
"This method will scan the given broadcast areas and look for all registered "
 
1002
"hosts."
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#. i18n: tag label
 
1006
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 309
 
1007
#: rc.cpp:289
1673
1008
msgid "A custom list of broadcast addresses"
1674
1009
msgstr ""
1675
1010
 
1676
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:261
 
1011
#. i18n: tag whatsthis
 
1012
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 310
 
1013
#: rc.cpp:292
1677
1014
msgid ""
1678
1015
"Enter a comma-separated list of broadcast addresses here (e.g. "
1679
1016
"192.168.0.255, 192.168.1.255). It is used to scan for all known hosts in the "
1680
1017
"respective broadcast areas."
1681
1018
msgstr ""
1682
1019
 
1683
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:275
1684
 
msgid "Method for searching for remote hosts"
 
1020
#. i18n: tag label
 
1021
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 314
 
1022
#: rc.cpp:295
 
1023
msgid "The master browsers require authentication to return the browse list"
1685
1024
msgstr ""
1686
1025
 
1687
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:276
 
1026
#. i18n: tag whatsthis
 
1027
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 315
 
1028
#: rc.cpp:298
1688
1029
msgid ""
1689
 
"Smb4K is able to search for remote hosts either using nmblookup or "
1690
 
"smbclient. The nmblookup method is very reliable and works well. However, if "
1691
 
"your network is configured uncommonly and you experience problems when "
1692
 
"searching, you should try the smbclient method. But please note that you "
1693
 
"lose the ability to search for IP addresses in that case."
1694
 
msgstr ""
1695
 
 
1696
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:282
1697
 
msgid "The mount prefix"
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:283
 
1030
"The master browsers in your network neighborhood require a login and "
 
1031
"password to return the browse list. This setting is rarely needed and might "
 
1032
"even cause a master browser to return an empty browse list. It will not have "
 
1033
"any effect when you let Smb4K scan broadcast areas."
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#. i18n: tag label
 
1037
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 324
 
1038
#: rc.cpp:301
 
1039
msgid "Mount prefix:"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#. i18n: tag whatsthis
 
1043
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 325
 
1044
#: rc.cpp:304
1701
1045
msgid ""
1702
1046
"This is the prefix where Smb4K will create the mount points and mount the "
1703
1047
"remote shares."
1704
1048
msgstr ""
1705
1049
 
1706
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:286
1707
 
msgid "Force the subdirectories created by Smb4K to be lowercase"
 
1050
#. i18n: tag label
 
1051
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 329
 
1052
#: rc.cpp:307
 
1053
msgid "Force generated subdirectories to be lower case"
1708
1054
msgstr ""
1709
1055
 
1710
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:287
 
1056
#. i18n: tag whatsthis
 
1057
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 330
 
1058
#: rc.cpp:310
1711
1059
msgid ""
1712
1060
"All names of the subdirectories created by Smb4K below the mount prefix will "
1713
1061
"be lowercase."
1714
1062
msgstr ""
1715
1063
 
1716
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:290
1717
 
msgid "Unmount the shares owned by the user on exit"
1718
 
msgstr ""
1719
 
 
1720
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:291
1721
 
msgid "Unmount all shares that belong to you when the program exits."
1722
 
msgstr ""
1723
 
 
1724
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:294
1725
 
msgid "Remount shares"
1726
 
msgstr ""
1727
 
 
1728
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:295
1729
 
msgid ""
1730
 
"Remount all your shares that were still mounted when you exited the program. "
1731
 
"Shares that were mounted by other users are ignored."
1732
 
msgstr ""
1733
 
 
1734
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:298
1735
 
msgid "Allow the unmounting of shares owned by other users"
1736
 
msgstr ""
1737
 
 
1738
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:299
 
1064
#. i18n: tag label
 
1065
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 334
 
1066
#: rc.cpp:313
 
1067
msgid "Unmount all personal shares on exit"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#. i18n: tag whatsthis
 
1071
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 335
 
1072
#: rc.cpp:316
 
1073
msgid ""
 
1074
"Unmount all shares that belong to you when the program exits. Shares that "
 
1075
"are owned by other users are ignored."
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#. i18n: tag label
 
1079
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 339
 
1080
#: rc.cpp:319
 
1081
msgid "Remount recently used shares on program start"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#. i18n: tag whatsthis
 
1085
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 340
 
1086
#: rc.cpp:322
 
1087
msgid ""
 
1088
"Remount all your shares that were mounted when you exited the program. If a "
 
1089
"remount fails, Smb4K will retry the next time it is started. Shares that "
 
1090
"were mounted by other users are ignored."
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#. i18n: tag label
 
1094
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 344
 
1095
#: rc.cpp:325
 
1096
msgid "Allow the unmounting of shares that are owned by other users"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#. i18n: tag whatsthis
 
1100
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 345
 
1101
#: rc.cpp:328
1739
1102
msgid ""
1740
1103
"Allow the unmounting of shares that were mounted by other users. In most "
1741
1104
"cases you need super user privileges for this. Please think before you "
1742
1105
"enable this option!"
1743
1106
msgstr ""
1744
1107
 
1745
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:304
1746
 
msgid "Interval between checks for new and inaccessible shares"
 
1108
#. i18n: tag label
 
1109
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 349
 
1110
#: rc.cpp:331
 
1111
msgid "Interval between checks:"
1747
1112
msgstr ""
1748
1113
 
1749
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:305
 
1114
#. i18n: tag whatsthis
 
1115
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 350
 
1116
#: rc.cpp:334
1750
1117
msgid ""
1751
1118
"This is the time that elapses until Smb4K checks again for new mounts and "
1752
1119
"unmounts. The lower limit is 500 ms, the upper one 300000 ms. Please note "
1753
1120
"that the smaller the interval gets the higher is your system load."
1754
1121
msgstr ""
1755
1122
 
1756
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:311
1757
 
msgid "Use a wallet to store authentication data"
 
1123
#. i18n: tag label
 
1124
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 361
 
1125
#: rc.cpp:337
 
1126
msgid "Save logins in a wallet"
1758
1127
msgstr ""
1759
1128
 
1760
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:312
 
1129
#. i18n: tag whatsthis
 
1130
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 362
 
1131
#: rc.cpp:340
1761
1132
msgid ""
1762
1133
"Use a wallet to store the authentication data. The login name and the "
1763
1134
"password name are stored encrypted on your hard drive. If this setting is "
1765
1136
"temporarily."
1766
1137
msgstr ""
1767
1138
 
1768
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:315
1769
 
msgid "Remember passwords if no wallet is used"
 
1139
#. i18n: tag label
 
1140
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 366
 
1141
#: rc.cpp:343
 
1142
msgid "Remember logins during program run"
1770
1143
msgstr ""
1771
1144
 
1772
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:316
 
1145
#. i18n: tag whatsthis
 
1146
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 367
 
1147
#: rc.cpp:346
1773
1148
msgid ""
1774
 
"If you decided to store the login names and passwords only temporarily, "
1775
 
"Smb4K will remember them until the program exits. If you disable this "
1776
 
"setting, you will have to provide the authentication data everytime it is "
1777
 
"needed."
 
1149
"If you decided to store your logins only temporarily, Smb4K will remember "
 
1150
"them until the program exits. If you disable this setting, you will have to "
 
1151
"provide the authentication data everytime it is needed."
1778
1152
msgstr ""
1779
1153
 
1780
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:319
 
1154
#. i18n: tag label
 
1155
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 371
 
1156
#: rc.cpp:349
1781
1157
msgid "Use a default login"
1782
1158
msgstr ""
1783
1159
 
1784
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:320
 
1160
#. i18n: tag whatsthis
 
1161
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 372
 
1162
#: rc.cpp:352
1785
1163
msgid ""
1786
1164
"Enable the usage of a default login name and password. The authentication "
1787
1165
"data provided below is then used by default to authenticate to a remote "
1789
1167
"environment or an NT domain."
1790
1168
msgstr ""
1791
1169
 
1792
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:326
1793
 
msgid "The NetBIOS name of this computer"
 
1170
#. i18n: tag label
 
1171
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 381
 
1172
#: rc.cpp:355
 
1173
msgid "NetBIOS name:"
1794
1174
msgstr ""
1795
1175
 
1796
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:327
 
1176
#. i18n: tag whatsthis
 
1177
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 382
 
1178
#: rc.cpp:358
1797
1179
msgid ""
1798
1180
"This is the NetBIOS name of this computer that is used by Smb4K. By default, "
1799
1181
"it is either the NetBIOS name that is defined in the smb.conf file or the "
1800
1182
"host name."
1801
1183
msgstr ""
1802
1184
 
1803
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:330
1804
 
msgid "The name of the workgroup/domain this computer is in"
 
1185
#. i18n: tag label
 
1186
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 386
 
1187
#: rc.cpp:361
 
1188
msgid "Domain:"
1805
1189
msgstr ""
1806
1190
 
1807
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:331
 
1191
#. i18n: tag whatsthis
 
1192
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 387
 
1193
#: rc.cpp:364
1808
1194
msgid ""
1809
1195
"This is the workgroup or domain this computer is or should be in. By "
1810
1196
"default, it is the workgroup that is defined in the smb.conf file."
1811
1197
msgstr ""
1812
1198
 
1813
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:334
1814
 
msgid "The socket options"
 
1199
#. i18n: tag label
 
1200
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 391
 
1201
#: rc.cpp:367
 
1202
msgid "Socket options:"
1815
1203
msgstr ""
1816
1204
 
1817
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:335
 
1205
#. i18n: tag whatsthis
 
1206
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 392
 
1207
#: rc.cpp:370
1818
1208
msgid ""
1819
1209
"These are the TCP socket options that are used by nmblookup, smbmount and "
1820
1210
"smbclient. Socket options are controls on the networking layer of the "
1822
1212
"page of smb.conf for more information."
1823
1213
msgstr ""
1824
1214
 
1825
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:338
1826
 
msgid "The NetBIOS scope"
 
1215
#. i18n: tag label
 
1216
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 396
 
1217
#: rc.cpp:373
 
1218
msgid "NetBIOS scope:"
1827
1219
msgstr ""
1828
1220
 
1829
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:339
 
1221
#. i18n: tag whatsthis
 
1222
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 397
 
1223
#: rc.cpp:376
1830
1224
msgid ""
1831
1225
"This sets the NetBIOS scope that nmblookup, smbmount and smbclient will "
1832
1226
"operate under. It should not be set unless every machine on your network "
1833
1227
"neighborhood sets this value."
1834
1228
msgstr ""
1835
1229
 
1836
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:344
1837
 
msgid "The remote SMB port"
1838
 
msgstr ""
1839
 
 
1840
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:345
1841
 
msgid ""
1842
 
"This is the port that is to be used for connecting to remote servers. Please "
1843
 
"note that this is independent of the settings in the smb.conf file."
1844
 
msgstr ""
1845
 
 
1846
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:348
1847
 
msgid "Use Kerberos for authentication"
1848
 
msgstr ""
1849
 
 
1850
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:349
 
1230
#. i18n: tag label
 
1231
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 401
 
1232
#: rc.cpp:379
 
1233
msgid "SMB port:"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#. i18n: tag whatsthis
 
1237
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 402
 
1238
#: rc.cpp:382
 
1239
msgid ""
 
1240
"This is the port that is used for connecting to remote servers with the "
 
1241
"client programs net, smbclient and smbtree. The default value is 139 "
 
1242
"(NetBIOS). This setting is not used for mounting."
 
1243
msgstr ""
 
1244
 
 
1245
#. i18n: tag label
 
1246
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 408
 
1247
#: rc.cpp:385
 
1248
msgid "File system port:"
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#. i18n: tag whatsthis
 
1252
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 409
 
1253
#: rc.cpp:388
 
1254
msgid ""
 
1255
"This is the port that is exclusively used to mount shares from remote "
 
1256
"servers. The default value is 445 (CIFS file system)."
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#. i18n: tag label
 
1260
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 415
 
1261
#: rc.cpp:391
 
1262
msgid "Try to authenticate with Kerberos"
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#. i18n: tag whatsthis
 
1266
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 416
 
1267
#: rc.cpp:394
1851
1268
msgid ""
1852
1269
"Try to authenticate with Kerberos. This is only useful in an Active "
1853
 
"Directory environment. The setting affects the smbmount and smbclient "
 
1270
"Directory environment. The setting affects the smbclient and smbtree command."
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#. i18n: tag label
 
1274
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 420
 
1275
#: rc.cpp:397
 
1276
msgid "Authenticate with local machine account"
 
1277
msgstr ""
 
1278
 
 
1279
#. i18n: tag whatsthis
 
1280
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 421
 
1281
#: rc.cpp:400
 
1282
msgid ""
 
1283
"Make queries to the remote server using the machine account of the local "
 
1284
"server. The setting affects the net, smbclient, and smbtree command."
 
1285
msgstr ""
 
1286
 
 
1287
#. i18n: tag label
 
1288
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 425
 
1289
#: rc.cpp:403
 
1290
msgid "Signing state:"
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#. i18n: tag whatsthis
 
1294
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 426
 
1295
#: rc.cpp:406
 
1296
msgid ""
 
1297
"Set the signing state. This setting affects the smbclient and smbtree "
1854
1298
"command."
1855
1299
msgstr ""
1856
1300
 
1857
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:352
1858
 
msgid "Use machine account for login"
1859
 
msgstr ""
1860
 
 
1861
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:353
1862
 
msgid ""
1863
 
"Make queries to the remote server using the machine account of the local "
1864
 
"server. The setting affects the net and the smbclient command."
1865
 
msgstr ""
1866
 
 
1867
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:367
1868
 
msgid "The file system that is used for mounting remote shares"
1869
 
msgstr ""
1870
 
 
1871
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:368
1872
 
msgid ""
1873
 
"This is the file system that will be used to mount the remote shares. The "
1874
 
"Common Internet File System (CIFS) is supported by Windows 2000 and above as "
1875
 
"well as by Samba. It offers many improvements and advancements compared to "
1876
 
"the Server Message Block File System (SMBFS) which is used by Windows 9x and "
1877
 
"below."
1878
 
msgstr ""
1879
 
 
1880
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:487
1881
 
msgid "The charset used by the client"
1882
 
msgstr ""
1883
 
 
1884
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:488
1885
 
msgid ""
1886
 
"This is the charset that is used by the client side (i.e. your side) either "
1887
 
"to convert local path names to and from Unicode in case of the CIFS file "
1888
 
"system or for codepage to charset translations (NLS) in case of the SMBFS "
1889
 
"file system. If you keep the default setting, Smb4K will try to "
1890
 
"automatically determine the charset by looking up the \"unix charset\" "
1891
 
"option in the smb.conf."
1892
 
msgstr ""
1893
 
 
1894
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:657
1895
 
msgid "The codepage used by the server"
1896
 
msgstr ""
1897
 
 
1898
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:658
 
1301
#. i18n: tag label
 
1302
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 429
 
1303
#: rc.cpp:409
 
1304
msgid "none"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#. i18n: tag label
 
1308
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 432
 
1309
#: rc.cpp:412
 
1310
msgid "on"
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#. i18n: tag label
 
1314
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 435
 
1315
#: rc.cpp:415
 
1316
msgid "off"
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#. i18n: tag label
 
1320
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 438
 
1321
#: rc.cpp:418
 
1322
msgid "required"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#. i18n: tag label
 
1326
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 444
 
1327
#: rc.cpp:421
 
1328
msgid "Client character set:"
 
1329
msgstr ""
 
1330
 
 
1331
#. i18n: tag whatsthis
 
1332
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 445
 
1333
#: rc.cpp:424
 
1334
msgid ""
 
1335
"This is the character set that is used by the client side (i.e. your side) "
 
1336
"either to convert local path names to and from Unicode (CIFS, Linux) or for "
 
1337
"codepage to charset translations (SMBFS, FreeBSD). If you keep the default "
 
1338
"setting, Smb4K will try to automatically determine the charset by looking up "
 
1339
"the \"unix charset\" option in the smb.conf."
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#. i18n: tag label
 
1343
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 448
 
1344
#. i18n: tag label
 
1345
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 524
 
1346
#: rc.cpp:427 rc.cpp:502
 
1347
msgid "default"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#. i18n: tag label
 
1351
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 451
 
1352
#: rc.cpp:430
 
1353
msgid "iso8859-1"
 
1354
msgstr ""
 
1355
 
 
1356
#. i18n: tag label
 
1357
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 454
 
1358
#: rc.cpp:433
 
1359
msgid "iso8859-2"
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#. i18n: tag label
 
1363
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 457
 
1364
#: rc.cpp:436
 
1365
msgid "iso8859-3"
 
1366
msgstr ""
 
1367
 
 
1368
#. i18n: tag label
 
1369
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 460
 
1370
#: rc.cpp:439
 
1371
msgid "iso8859-4"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#. i18n: tag label
 
1375
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 463
 
1376
#: rc.cpp:442
 
1377
msgid "iso8859-5"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#. i18n: tag label
 
1381
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 466
 
1382
#: rc.cpp:445
 
1383
msgid "iso8859-6"
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#. i18n: tag label
 
1387
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 469
 
1388
#: rc.cpp:448
 
1389
msgid "iso8859-7"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#. i18n: tag label
 
1393
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 472
 
1394
#: rc.cpp:451
 
1395
msgid "iso8859-8"
 
1396
msgstr ""
 
1397
 
 
1398
#. i18n: tag label
 
1399
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 475
 
1400
#: rc.cpp:454
 
1401
msgid "iso8859-9"
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
 
1404
#. i18n: tag label
 
1405
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 478
 
1406
#: rc.cpp:457
 
1407
msgid "iso8859-13"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#. i18n: tag label
 
1411
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 481
 
1412
#: rc.cpp:460
 
1413
msgid "iso8859-14"
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#. i18n: tag label
 
1417
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 484
 
1418
#: rc.cpp:463
 
1419
msgid "iso8859-15"
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#. i18n: tag label
 
1423
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 487
 
1424
#: rc.cpp:466
 
1425
msgid "utf8"
 
1426
msgstr ""
 
1427
 
 
1428
#. i18n: tag label
 
1429
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 490
 
1430
#: rc.cpp:469
 
1431
msgid "koi8-r"
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#. i18n: tag label
 
1435
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 493
 
1436
#: rc.cpp:472
 
1437
msgid "koi8-u"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#. i18n: tag label
 
1441
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 496
 
1442
#: rc.cpp:475
 
1443
msgid "koi8-ru"
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#. i18n: tag label
 
1447
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 499
 
1448
#. i18n: tag label
 
1449
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 596
 
1450
#: rc.cpp:478 rc.cpp:574
 
1451
msgid "cp1251"
 
1452
msgstr ""
 
1453
 
 
1454
#. i18n: tag label
 
1455
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 502
 
1456
#: rc.cpp:481
 
1457
msgid "gb2312"
 
1458
msgstr ""
 
1459
 
 
1460
#. i18n: tag label
 
1461
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 505
 
1462
#: rc.cpp:484
 
1463
msgid "big5"
 
1464
msgstr ""
 
1465
 
 
1466
#. i18n: tag label
 
1467
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 508
 
1468
#: rc.cpp:487
 
1469
msgid "euc-jp"
 
1470
msgstr ""
 
1471
 
 
1472
#. i18n: tag label
 
1473
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 511
 
1474
#: rc.cpp:490
 
1475
msgid "euc-kr"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#. i18n: tag label
 
1479
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 514
 
1480
#: rc.cpp:493
 
1481
msgid "tis-620"
 
1482
msgstr ""
 
1483
 
 
1484
#. i18n: tag label
 
1485
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 520
 
1486
#: rc.cpp:496
 
1487
msgid "Server codepage:"
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#. i18n: tag whatsthis
 
1491
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 521
 
1492
#: rc.cpp:499
1899
1493
msgid ""
1900
1494
"This is the codepage that is used by the server. The setting is only "
1901
1495
"available with the SMBFS file system. If you keep the default setting, Smb4K "
1902
1496
"will try to automatically determine the codepage by looking up the \"dos "
1903
 
"charset\" option in the smb.conf."
1904
 
msgstr ""
1905
 
 
1906
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:661
1907
 
msgid "The user ID that is to be used for mounting"
1908
 
msgstr ""
1909
 
 
1910
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:662
1911
 
msgid ""
1912
 
"Here you can enter the user ID (a number) that the files and directories of "
1913
 
"the mounted share will have. If you are using the CIFS file system and the "
1914
 
"remote server supports the CIFS Unix Extentions, this setting will be "
1915
 
"ignored."
1916
 
msgstr ""
1917
 
 
1918
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:665
1919
 
msgid "The group ID that is to be used for mounting"
1920
 
msgstr ""
1921
 
 
1922
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:666
1923
 
msgid ""
1924
 
"Here you can enter the group ID (a number) that the files and directories of "
1925
 
"the mounted share will have. If you are using the CIFS file system and the "
1926
 
"remote server supports the CIFS Unix Extentions, this setting will be "
1927
 
"ignored."
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:669
1931
 
msgid "The file mask for a share"
1932
 
msgstr ""
1933
 
 
1934
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:670
 
1497
"charset\" option in the smb.conf file."
 
1498
msgstr ""
 
1499
 
 
1500
#. i18n: tag label
 
1501
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 527
 
1502
#: rc.cpp:505
 
1503
msgid "cp437"
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
#. i18n: tag label
 
1507
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 530
 
1508
#: rc.cpp:508
 
1509
msgid "cp720"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#. i18n: tag label
 
1513
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 533
 
1514
#: rc.cpp:511
 
1515
msgid "cp737"
 
1516
msgstr ""
 
1517
 
 
1518
#. i18n: tag label
 
1519
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 536
 
1520
#: rc.cpp:514
 
1521
msgid "cp775"
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
 
1524
#. i18n: tag label
 
1525
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 539
 
1526
#: rc.cpp:517
 
1527
msgid "cp850"
 
1528
msgstr ""
 
1529
 
 
1530
#. i18n: tag label
 
1531
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 542
 
1532
#: rc.cpp:520
 
1533
msgid "cp852"
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#. i18n: tag label
 
1537
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 545
 
1538
#: rc.cpp:523
 
1539
msgid "cp855"
 
1540
msgstr ""
 
1541
 
 
1542
#. i18n: tag label
 
1543
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 548
 
1544
#: rc.cpp:526
 
1545
msgid "cp857"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#. i18n: tag label
 
1549
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 551
 
1550
#: rc.cpp:529
 
1551
msgid "cp858"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#. i18n: tag label
 
1555
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 554
 
1556
#: rc.cpp:532
 
1557
msgid "cp860"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#. i18n: tag label
 
1561
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 557
 
1562
#: rc.cpp:535
 
1563
msgid "cp861"
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#. i18n: tag label
 
1567
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 560
 
1568
#: rc.cpp:538
 
1569
msgid "cp862"
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#. i18n: tag label
 
1573
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 563
 
1574
#: rc.cpp:541
 
1575
msgid "cp863"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#. i18n: tag label
 
1579
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 566
 
1580
#: rc.cpp:544
 
1581
msgid "cp864"
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#. i18n: tag label
 
1585
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 569
 
1586
#: rc.cpp:547
 
1587
msgid "cp865"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#. i18n: tag label
 
1591
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 572
 
1592
#: rc.cpp:550
 
1593
msgid "cp866"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#. i18n: tag label
 
1597
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 575
 
1598
#: rc.cpp:553
 
1599
msgid "cp869"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#. i18n: tag label
 
1603
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 578
 
1604
#: rc.cpp:556
 
1605
msgid "cp874"
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#. i18n: tag label
 
1609
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 581
 
1610
#: rc.cpp:559
 
1611
msgid "cp932"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#. i18n: tag label
 
1615
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 584
 
1616
#: rc.cpp:562
 
1617
msgid "cp936"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#. i18n: tag label
 
1621
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 587
 
1622
#: rc.cpp:565
 
1623
msgid "cp949"
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#. i18n: tag label
 
1627
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 590
 
1628
#: rc.cpp:568
 
1629
msgid "cp950"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#. i18n: tag label
 
1633
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 593
 
1634
#: rc.cpp:571
 
1635
msgid "cp1250"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#. i18n: tag label
 
1639
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 599
 
1640
#: rc.cpp:577
 
1641
msgid "cp1252"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#. i18n: tag label
 
1645
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 602
 
1646
#: rc.cpp:580
 
1647
msgid "cp1253"
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#. i18n: tag label
 
1651
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 605
 
1652
#: rc.cpp:583
 
1653
msgid "cp1254"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#. i18n: tag label
 
1657
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 608
 
1658
#: rc.cpp:586
 
1659
msgid "cp1255"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#. i18n: tag label
 
1663
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 611
 
1664
#: rc.cpp:589
 
1665
msgid "cp1256"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#. i18n: tag label
 
1669
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 614
 
1670
#: rc.cpp:592
 
1671
msgid "cp1257"
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#. i18n: tag label
 
1675
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 617
 
1676
#: rc.cpp:595
 
1677
msgid "cp1258"
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#. i18n: tag label
 
1681
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 620
 
1682
#: rc.cpp:598
 
1683
msgid "unicode"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#. i18n: tag label
 
1687
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 626
 
1688
#: rc.cpp:601 smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:398
 
1689
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:443
 
1690
msgid "User ID:"
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#. i18n: tag whatsthis
 
1694
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 627
 
1695
#: rc.cpp:604
 
1696
msgid ""
 
1697
"This is the user ID (a number) that the files and directories of the mounted "
 
1698
"share will have. If you are using the CIFS file system and the remote server "
 
1699
"supports the CIFS Unix Extentions, this setting will be ignored."
 
1700
msgstr ""
 
1701
 
 
1702
#. i18n: tag label
 
1703
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 631
 
1704
#: rc.cpp:607 smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:415
 
1705
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:460
 
1706
msgid "Group ID:"
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#. i18n: tag whatsthis
 
1710
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 632
 
1711
#: rc.cpp:610
 
1712
msgid ""
 
1713
"This is the group ID (a number) that the files and directories of the "
 
1714
"mounted share will have. If you are using the CIFS file system and the "
 
1715
"remote server supports the CIFS Unix Extentions, this setting will be "
 
1716
"ignored."
 
1717
msgstr ""
 
1718
 
 
1719
#. i18n: tag label
 
1720
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 636
 
1721
#: rc.cpp:613
 
1722
msgid "File mask:"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#. i18n: tag whatsthis
 
1726
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 637
 
1727
#: rc.cpp:616
1935
1728
msgid ""
1936
1729
"This is the mask that will be used for creating files. It must be defined in "
1937
1730
"octal. In case the CIFS file system is used, this setting only takes effect "
1938
1731
"if the server does not support the CIFS Unix Extensions."
1939
1732
msgstr ""
1940
1733
 
1941
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:673
1942
 
msgid "The directory mask for a share"
 
1734
#. i18n: tag label
 
1735
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 641
 
1736
#: rc.cpp:619
 
1737
msgid "Directory mask:"
1943
1738
msgstr ""
1944
1739
 
1945
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:674
 
1740
#. i18n: tag whatsthis
 
1741
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 642
 
1742
#: rc.cpp:622
1946
1743
msgid ""
1947
1744
"This is the mask that will be used for creating directories. It must be "
1948
1745
"defined in octal. In case the CIFS file system is used, this setting only "
1949
1746
"takes effect if the server does not support the CIFS Unix Extensions."
1950
1747
msgstr ""
1951
1748
 
1952
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:688
1953
 
msgid "The write access granted for the share"
 
1749
#. i18n: tag label
 
1750
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 646
 
1751
#: rc.cpp:625 smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:388
 
1752
msgid "Write access:"
1954
1753
msgstr ""
1955
1754
 
1956
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:689
 
1755
#. i18n: tag whatsthis
 
1756
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 647
 
1757
#: rc.cpp:628
1957
1758
msgid ""
1958
1759
"Here you can choose if the shares should be mounted in read and write mode "
1959
1760
"or only read-only."
1960
1761
msgstr ""
1961
1762
 
1962
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:693
 
1763
#. i18n: tag label
 
1764
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 650
 
1765
#: rc.cpp:631 smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:393
 
1766
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:576
 
1767
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:770
 
1768
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:998
 
1769
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:1095
 
1770
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:904
 
1771
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:1056
 
1772
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:1150
 
1773
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:1357
 
1774
msgid "read-write"
 
1775
msgstr ""
 
1776
 
 
1777
#. i18n: tag label
 
1778
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 653
 
1779
#: rc.cpp:634 smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:394
 
1780
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:577
 
1781
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:1002
 
1782
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:1095
 
1783
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:910
 
1784
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:1062
 
1785
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:1154
 
1786
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:1358
 
1787
msgid "read-only"
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#. i18n: tag label
 
1791
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 659
 
1792
#: rc.cpp:637
 
1793
msgid "Do permission checks"
 
1794
msgstr ""
 
1795
 
 
1796
#. i18n: tag whatsthis
 
1797
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 660
 
1798
#: rc.cpp:640
1963
1799
msgid ""
1964
1800
"The client side (i.e. your side) will check if you have the right UID/GID to "
1965
1801
"manipulate a file or directory. You might want to switch this feature off if "
1968
1804
"ACL check."
1969
1805
msgstr ""
1970
1806
 
1971
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:696
1972
 
msgid "Set UID and GID"
 
1807
#. i18n: tag label
 
1808
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 664
 
1809
#: rc.cpp:643
 
1810
msgid "Attempt to set UID and GID"
1973
1811
msgstr ""
1974
1812
 
1975
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:697
 
1813
#. i18n: tag whatsthis
 
1814
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 665
 
1815
#: rc.cpp:646
1976
1816
msgid ""
1977
1817
"In case the server supports the CIFS Unix Extensions, the client side (i.e. "
1978
1818
"your side) attempts to set the effective UID and GID of the current process "
1982
1822
"this setting."
1983
1823
msgstr ""
1984
1824
 
1985
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:701
 
1825
#. i18n: tag label
 
1826
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 669
 
1827
#: rc.cpp:649
 
1828
msgid "Use server inode numbers"
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#. i18n: tag whatsthis
 
1832
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 670
 
1833
#: rc.cpp:652
1986
1834
msgid ""
1987
1835
"Use inode numbers (unique persistent file identifiers) returned by the "
1988
1836
"server instead of automatically generating temporary inode numbers on the "
1989
1837
"client side."
1990
1838
msgstr ""
1991
1839
 
1992
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:705
 
1840
#. i18n: tag label
 
1841
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 674
 
1842
#: rc.cpp:655
 
1843
msgid "Do not cache inode data"
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#. i18n: tag whatsthis
 
1847
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 675
 
1848
#: rc.cpp:658
1993
1849
msgid ""
1994
1850
"Directly read from and write to files opened on the share. In some cases "
1995
1851
"this can provide better performance than the default behavior which caches "
1996
1852
"reads and writes."
1997
1853
msgstr ""
1998
1854
 
1999
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:709
 
1855
#. i18n: tag label
 
1856
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 679
 
1857
#: rc.cpp:661
 
1858
msgid "Translate reserved characters"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#. i18n: tag whatsthis
 
1862
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 680
 
1863
#: rc.cpp:664
2000
1864
msgid ""
2001
1865
"Translate six of the seven reserved characters (including the colon, "
2002
1866
"question mark, pipe, asterisk, greater than and less than characters but not "
2005
1869
"does not support Unicode."
2006
1870
msgstr ""
2007
1871
 
2008
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:713
 
1872
#. i18n: tag label
 
1873
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 684
 
1874
#: rc.cpp:667
 
1875
msgid "Do not use locking"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#. i18n: tag whatsthis
 
1879
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 685
 
1880
#: rc.cpp:670
2009
1881
msgid "Do not use locking. Do not start lockd."
2010
1882
msgstr ""
2011
1883
 
2012
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:716
2013
 
msgid "Advanced custom options for the CIFS file system"
 
1884
#. i18n: tag label
 
1885
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 689
 
1886
#: rc.cpp:673
 
1887
msgid "Additional options:"
2014
1888
msgstr ""
2015
1889
 
2016
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:717
 
1890
#. i18n: tag whatsthis
 
1891
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 690
 
1892
#: rc.cpp:676
2017
1893
msgid ""
2018
1894
"Here you can enter advanced options for the CIFS file system in a comma-"
2019
1895
"separated list (refer to the manual page of mount.cifs to learn more). The "
2021
1897
"enter options that have already been defined in the configuration dialog."
2022
1898
msgstr ""
2023
1899
 
2024
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:720
2025
 
msgid "Determines how long directory listings are cached"
2026
 
msgstr ""
2027
 
 
2028
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:721
2029
 
msgid ""
2030
 
"This setting determines how long a directory listing is cached in "
2031
 
"milliseconds. A high value means it takes longer until changes on the server "
2032
 
"are noticed on the client side (i.e. your side), but it can also give you an "
2033
 
"increase in performance on large directories, especially on long distances. "
2034
 
"You need Linux kernel 2.4.2 or later to take advantage of this setting."
2035
 
msgstr ""
2036
 
 
2037
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:724
2038
 
msgid "Unicode support"
2039
 
msgstr ""
2040
 
 
2041
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:725
2042
 
msgid ""
2043
 
"Use Unicode when communicating with the server. This will give you better "
2044
 
"support for non-ASCII character sets with the SMBFS file system."
2045
 
msgstr ""
2046
 
 
2047
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:728
2048
 
msgid "Long file support"
2049
 
msgstr ""
2050
 
 
2051
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:729
2052
 
msgid ""
2053
 
"Large file support (LFS) enables you to read and write \n"
2054
 
"files bigger than 2 GB on shares that were mounted with the SMBFS file "
2055
 
"system."
2056
 
msgstr ""
2057
 
 
2058
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:754
2059
 
msgid "The protocol that is used with the net command"
2060
 
msgstr ""
2061
 
 
2062
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:755
 
1900
#. i18n: tag label
 
1901
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 694
 
1902
#: rc.cpp:679
 
1903
msgid "Protocol hint:"
 
1904
msgstr ""
 
1905
 
 
1906
#. i18n: tag whatsthis
 
1907
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 695
 
1908
#: rc.cpp:682
2063
1909
msgid ""
2064
1910
"Here you can choose the protocol that will be used by the net command for "
2065
1911
"the communication with remote servers if appropriate. In most cases the "
2071
1917
"can ignore that one for now."
2072
1918
msgstr ""
2073
1919
 
2074
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:758
2075
 
msgid "Name resolve order used by smbclient"
2076
 
msgstr ""
2077
 
 
2078
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:759
 
1920
#. i18n: tag label
 
1921
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 698
 
1922
#: rc.cpp:685
 
1923
msgid "Automatic detection"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#. i18n: tag label
 
1927
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 701
 
1928
#: rc.cpp:688
 
1929
msgid "RPC: Modern operating systems"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#. i18n: tag label
 
1933
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 704
 
1934
#: rc.cpp:691
 
1935
msgid "RAP: Older operating systems"
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
 
1938
#. i18n: tag label
 
1939
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 707
 
1940
#: rc.cpp:694
 
1941
msgid "ADS: Active Directory environment (LDAP/Kerberos)"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#. i18n: tag label
 
1945
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 713
 
1946
#: rc.cpp:697
 
1947
msgid "Name resolve order:"
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#. i18n: tag whatsthis
 
1951
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 714
 
1952
#: rc.cpp:700
2079
1953
msgid ""
2080
1954
"This option is used to determine what naming services and in what order are "
2081
1955
"used to resolve host names and IP addresses. It takes a space-separated list "
2083
1957
"wins, bcast. See the manual page of smbclient for further information."
2084
1958
msgstr ""
2085
1959
 
2086
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:763
2087
 
msgid "Transmit/send buffer size used by smbclient"
 
1960
#. i18n: tag label
 
1961
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 718
 
1962
#: rc.cpp:703
 
1963
msgid "Buffer size:"
2088
1964
msgstr ""
2089
1965
 
2090
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:764
 
1966
#. i18n: tag whatsthis
 
1967
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 719
 
1968
#: rc.cpp:706
2091
1969
msgid ""
2092
1970
"This option changes the transmit/send buffer size when getting or putting a "
2093
1971
"file from/to the server. The default is 65520 bytes. Setting this value "
2095
1973
"servers."
2096
1974
msgstr ""
2097
1975
 
2098
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:788
2099
 
msgid "Signing state"
2100
 
msgstr ""
2101
 
 
2102
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:789
2103
 
msgid "Set the signing state for smbclient."
2104
 
msgstr ""
2105
 
 
2106
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:792
2107
 
msgid "The broadcast address used by nmblookup"
2108
 
msgstr ""
2109
 
 
2110
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:793
 
1976
#. i18n: tag label
 
1977
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 724
 
1978
#: rc.cpp:709
 
1979
msgid "Broadcast address:"
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
 
1982
#. i18n: tag whatsthis
 
1983
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 725
 
1984
#: rc.cpp:712
2111
1985
msgid ""
2112
1986
"Queries performed with nmblookup will be send to the given broadcast "
2113
1987
"address. Without this option the default behavior is to send the queries to "
2115
1989
"or defined in the \"interfaces\" parameter of the smb.conf file."
2116
1990
msgstr ""
2117
1991
 
2118
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:796
2119
 
msgid "Use UDP port 137 with nmblookup"
 
1992
#. i18n: tag label
 
1993
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 729
 
1994
#: rc.cpp:715
 
1995
msgid "Try and bind to UDP port 137 to send and receive UDP datagrams"
2120
1996
msgstr ""
2121
1997
 
2122
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:797
 
1998
#. i18n: tag whatsthis
 
1999
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 730
 
2000
#: rc.cpp:718
2123
2001
msgid ""
2124
2002
"Try and bind to UDP port 137 to send and receive UDP datagrams. The reason "
2125
2003
"for this option is a bug in Windows 95 where it ignores the source port of "
2128
2006
"Please read the manual page of nmblookup for more information."
2129
2007
msgstr ""
2130
2008
 
2131
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:803
2132
 
msgid "Prefix for synchronization"
2133
 
msgstr ""
2134
 
 
2135
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:804
 
2009
#. i18n: tag label
 
2010
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 734
 
2011
#: rc.cpp:721
 
2012
msgid "Send requests as broadcasts"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#. i18n: tag whatsthis
 
2016
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 735
 
2017
#: rc.cpp:724
 
2018
msgid ""
 
2019
"Let smbtree query the network nodes by sending requests as broadcasts "
 
2020
"instead of querying the local master browser."
 
2021
msgstr ""
 
2022
 
 
2023
#. i18n: tag label
 
2024
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 748
 
2025
#: rc.cpp:728
 
2026
msgid "Synchronization prefix:"
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
 
2029
#. i18n: tag whatsthis
 
2030
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 749
 
2031
#: rc.cpp:731
2136
2032
msgid ""
2137
2033
"This is the path where Smb4K will store the files and directories during "
2138
2034
"synchronization. If you plan to synchronize only with one remote share, then "
2141
2037
"share and choose the appropriate one in the synchronization dialog."
2142
2038
msgstr ""
2143
2039
 
2144
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:807
2145
 
msgid "Use archive mode"
 
2040
#. i18n: tag label
 
2041
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 753
 
2042
#: rc.cpp:734
 
2043
msgid "Archive mode"
2146
2044
msgstr ""
2147
2045
 
2148
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:808
 
2046
#. i18n: tag whatsthis
 
2047
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 754
 
2048
#: rc.cpp:737
2149
2049
msgid "Use archive mode (-a, --archive). This is a short form of -rlptgoD."
2150
2050
msgstr ""
2151
2051
 
2152
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:811
 
2052
#. i18n: tag label
 
2053
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 758
 
2054
#: rc.cpp:740
2153
2055
msgid "Recurse into subdirectories"
2154
2056
msgstr ""
2155
2057
 
2156
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:812
 
2058
#. i18n: tag whatsthis
 
2059
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 759
 
2060
#: rc.cpp:743
2157
2061
msgid "Recurse into directories (-r, --recursive)."
2158
2062
msgstr ""
2159
2063
 
2160
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:815
2161
 
msgid "Skip files that are newer in the target directory"
 
2064
#. i18n: tag label
 
2065
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 763
 
2066
#: rc.cpp:746
 
2067
msgid "Update files"
2162
2068
msgstr ""
2163
2069
 
2164
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:816
 
2070
#. i18n: tag whatsthis
 
2071
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 764
 
2072
#: rc.cpp:749
2165
2073
msgid ""
2166
2074
"Update files in the destination directory that are older than in the source "
2167
2075
"directory (-u, --update)."
2168
2076
msgstr ""
2169
2077
 
2170
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:820
 
2078
#. i18n: tag label
 
2079
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 768
 
2080
#: rc.cpp:752
 
2081
msgid "Update files in place"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#. i18n: tag whatsthis
 
2085
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 769
 
2086
#: rc.cpp:755
2171
2087
msgid ""
2172
2088
"Update destination files in-place (--inplace). By default, rsync first "
2173
2089
"creates a new copy of a file and moves it into place after its transfer "
2176
2092
"this is if you combine this option with --backup."
2177
2093
msgstr ""
2178
2094
 
2179
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:824
 
2095
#. i18n: tag label
 
2096
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 773
 
2097
#: rc.cpp:758
 
2098
msgid "Use relative path names"
 
2099
msgstr ""
 
2100
 
 
2101
#. i18n: tag whatsthis
 
2102
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 774
 
2103
#: rc.cpp:761
2180
2104
msgid ""
2181
2105
"Use relative paths (-R, --relative). This means that the full path names "
2182
2106
"specified on the command line are sent to the server rather than just the "
2183
2107
"last parts of the file names."
2184
2108
msgstr ""
2185
2109
 
2186
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:827
2187
 
msgid "Don't send implied directories with --relative"
 
2110
#. i18n: tag label
 
2111
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 778
 
2112
#: rc.cpp:764
 
2113
msgid "Don't send implied directories"
2188
2114
msgstr ""
2189
2115
 
2190
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:828
 
2116
#. i18n: tag whatsthis
 
2117
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 779
 
2118
#: rc.cpp:767
2191
2119
msgid ""
2192
2120
"Don't send implied directories with --relative (--no-implied-dirs). This "
2193
2121
"means that the corresponding path elements on the destination system are "
2197
2125
"one side of the transfer, and a real directory on the other side."
2198
2126
msgstr ""
2199
2127
 
2200
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:832
 
2128
#. i18n: tag label
 
2129
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 783
 
2130
#: rc.cpp:770
 
2131
msgid "Transfer directories without recursing"
 
2132
msgstr ""
 
2133
 
 
2134
#. i18n: tag whatsthis
 
2135
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 784
 
2136
#: rc.cpp:773
2201
2137
msgid ""
2202
2138
"Transfer directories without recursing (-d, --dirs). This means that all top-"
2203
2139
"level subdirectories are transferred but without their contents."
2204
2140
msgstr ""
2205
2141
 
2206
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:836
 
2142
#. i18n: tag label
 
2143
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 789
 
2144
#: rc.cpp:776
 
2145
msgid "Compress data during transfer"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#. i18n: tag whatsthis
 
2149
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 790
 
2150
#: rc.cpp:779
2207
2151
msgid ""
2208
2152
"Compress data during transfer (-z, --compress). This significantly reduces "
2209
2153
"the amount of data that is being transferred. You may want to use this "
2210
2154
"option, if you have a slow connection."
2211
2155
msgstr ""
2212
2156
 
2213
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:840
 
2157
#. i18n: tag label
 
2158
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 794
 
2159
#: rc.cpp:782
 
2160
msgid "Preserve symlinks"
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#. i18n: tag whatsthis
 
2164
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 795
 
2165
#: rc.cpp:785
2214
2166
msgid "Copy symlinks as symlinks (-l, --links)."
2215
2167
msgstr ""
2216
2168
 
2217
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:844
 
2169
#. i18n: tag label
 
2170
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 799
 
2171
#: rc.cpp:788
 
2172
msgid "Transform symlinks"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#. i18n: tag whatsthis
 
2176
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 800
 
2177
#: rc.cpp:791
2218
2178
msgid ""
2219
2179
"Transform symlinks into the items they are pointing to (-L, --copy-links)."
2220
2180
msgstr ""
2221
2181
 
2222
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:848
 
2182
#. i18n: tag label
 
2183
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 804
 
2184
#: rc.cpp:794
 
2185
msgid "Only transform unsafe symlinks"
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#. i18n: tag whatsthis
 
2189
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 805
 
2190
#: rc.cpp:797
2223
2191
msgid ""
2224
2192
"Transform unsafe symlinks into the items they are pointing to (--copy-unsafe-"
2225
2193
"links). This means that only those symlinks are transformed that point to "
2228
2196
"specified."
2229
2197
msgstr ""
2230
2198
 
2231
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:852
 
2199
#. i18n: tag label
 
2200
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 809
 
2201
#: rc.cpp:800
 
2202
msgid "Ignore unsafe symlinks"
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#. i18n: tag whatsthis
 
2206
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 810
 
2207
#: rc.cpp:803
2232
2208
msgid ""
2233
2209
"Ignore symlinks that point outside the copied tree (--safe-links). All "
2234
2210
"absolute symlinks are also ignored. If you use this option in conjunction "
2235
2211
"with --relative you might get unexpected results."
2236
2212
msgstr ""
2237
2213
 
2238
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:856
 
2214
#. i18n: tag label
 
2215
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 814
 
2216
#: rc.cpp:806
 
2217
msgid "Preserve hard links"
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#. i18n: tag whatsthis
 
2221
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 815
 
2222
#: rc.cpp:809
2239
2223
msgid ""
2240
2224
"Preserve hard links (-H, --hard-links). This options causes rsync to "
2241
2225
"preserve the hard links that are found during the transfer. Without it, hard "
2242
2226
"links are treated as though they were separate files."
2243
2227
msgstr ""
2244
2228
 
2245
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:860
 
2229
#. i18n: tag label
 
2230
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 819
 
2231
#: rc.cpp:812
 
2232
msgid "Keep directory symlinks"
 
2233
msgstr ""
 
2234
 
 
2235
#. i18n: tag whatsthis
 
2236
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 820
 
2237
#: rc.cpp:815
2246
2238
msgid ""
2247
2239
"Treat symlinked directories on the receiving side as though they were real "
2248
2240
"ones (-K, --keep-dirlinks). This only works if the symlink matches a real "
2250
2242
"will be deleted and replaced with a real directory."
2251
2243
msgstr ""
2252
2244
 
2253
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:864
 
2245
#. i18n: tag label
 
2246
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 824
 
2247
#: rc.cpp:818
 
2248
msgid "Preserve permissions"
 
2249
msgstr ""
 
2250
 
 
2251
#. i18n: tag whatsthis
 
2252
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 825
 
2253
#: rc.cpp:821
2254
2254
msgid ""
2255
2255
"Preserve permissions (-p, --perms). The permissions of the destination file "
2256
2256
"will be same as the source file. For what happens if this option is switched "
2257
2257
"off, please read rsync's manual page."
2258
2258
msgstr ""
2259
2259
 
2260
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:868
 
2260
#. i18n: tag label
 
2261
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 829
 
2262
#: rc.cpp:824
 
2263
msgid "Preserve group"
 
2264
msgstr ""
 
2265
 
 
2266
#. i18n: tag whatsthis
 
2267
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 830
 
2268
#: rc.cpp:827
2261
2269
msgid ""
2262
2270
"Preserve the group (-g, --group). The group of the destination file will be "
2263
2271
"set to the same value as the source file."
2264
2272
msgstr ""
2265
2273
 
2266
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:871
2267
 
msgid "Preserve owner (super user only)"
 
2274
#. i18n: tag label
 
2275
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 834
 
2276
#: rc.cpp:830
 
2277
msgid "Preserve owner"
2268
2278
msgstr ""
2269
2279
 
2270
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:872
 
2280
#. i18n: tag whatsthis
 
2281
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 835
 
2282
#: rc.cpp:833
2271
2283
msgid ""
2272
2284
"Preserve the owner (-o, --owner). The owner of the destination file will be "
2273
2285
"set to the same value as the source file, but only if the receiving rsync is "
2275
2287
"user on the receiving side."
2276
2288
msgstr ""
2277
2289
 
2278
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:876
 
2290
#. i18n: tag label
 
2291
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 839
 
2292
#: rc.cpp:836
 
2293
msgid "Preserve device and special files"
 
2294
msgstr ""
 
2295
 
 
2296
#. i18n: tag whatsthis
 
2297
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 840
 
2298
#: rc.cpp:839
2279
2299
msgid ""
2280
2300
"Preserve device and special files (-D, --devices --specials). This option "
2281
2301
"causes rsync to transfer character and block devices as well as special "
2283
2303
"not run as super user and the --super option is not specified."
2284
2304
msgstr ""
2285
2305
 
2286
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:880
 
2306
#. i18n: tag label
 
2307
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 844
 
2308
#: rc.cpp:842
 
2309
msgid "Preserve times"
 
2310
msgstr ""
 
2311
 
 
2312
#. i18n: tag whatsthis
 
2313
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 845
 
2314
#: rc.cpp:845
2287
2315
msgid ""
2288
2316
"Preserve times (-t, --times). The modification times are transferred along "
2289
2317
"with the files. For what happens if this option is switched off, please read "
2290
2318
"rsync's manual page."
2291
2319
msgstr ""
2292
2320
 
2293
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:884
 
2321
#. i18n: tag label
 
2322
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 849
 
2323
#: rc.cpp:848
 
2324
msgid "Omit directories when preserving times"
 
2325
msgstr ""
 
2326
 
 
2327
#. i18n: tag whatsthis
 
2328
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 850
 
2329
#: rc.cpp:851
2294
2330
msgid ""
2295
2331
"Omit directories when preserving times (-O, --omit-dir-times). This means "
2296
2332
"that directories are omitted when modification times are being preserved. "
2297
2333
"Thus, this feature only works in conjunction with --times."
2298
2334
msgstr ""
2299
2335
 
2300
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:888
 
2336
#. i18n: tag label
 
2337
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 854
 
2338
#: rc.cpp:854
 
2339
msgid "Remove synchronized source files"
 
2340
msgstr ""
 
2341
 
 
2342
#. i18n: tag whatsthis
 
2343
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 855
 
2344
#: rc.cpp:857
2301
2345
msgid ""
2302
2346
"Remove all synchronized source files (--remove-source-files). This tells "
2303
2347
"rsync to remove from the sending side the non-directory items that are a "
2305
2349
"side."
2306
2350
msgstr ""
2307
2351
 
2308
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:892
 
2352
#. i18n: tag label
 
2353
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 859
 
2354
#: rc.cpp:860
 
2355
msgid "Delete extraneous files"
 
2356
msgstr ""
 
2357
 
 
2358
#. i18n: tag whatsthis
 
2359
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 860
 
2360
#: rc.cpp:863
2309
2361
msgid ""
2310
2362
"Delete extraneous files from destination (--delete). This tells rsync to "
2311
2363
"delete all files from the receiving side that are not present on the sending "
2312
2364
"side, but only for the directories that are being synchronized."
2313
2365
msgstr ""
2314
2366
 
2315
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:896
 
2367
#. i18n: tag label
 
2368
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 864
 
2369
#: rc.cpp:866
 
2370
msgid "Delete files before transfer"
 
2371
msgstr ""
 
2372
 
 
2373
#. i18n: tag whatsthis
 
2374
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 865
 
2375
#: rc.cpp:869
2316
2376
msgid ""
2317
2377
"Delete files on the receiving side before the transfer starts (--delete-"
2318
2378
"before). This is the default behavior if --delete or --delete-excluded is "
2319
2379
"specified without one of the --delete-WHEN options."
2320
2380
msgstr ""
2321
2381
 
2322
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:900
 
2382
#. i18n: tag label
 
2383
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 869
 
2384
#: rc.cpp:872
 
2385
msgid "Delete files after transfer"
 
2386
msgstr ""
 
2387
 
 
2388
#. i18n: tag whatsthis
 
2389
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 870
 
2390
#: rc.cpp:875
2323
2391
msgid ""
2324
2392
"Delete files on the receiving side after the transfer has completed (--"
2325
2393
"delete-after, --del)."
2326
2394
msgstr ""
2327
2395
 
2328
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:904
 
2396
#. i18n: tag label
 
2397
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 874
 
2398
#: rc.cpp:878
 
2399
msgid "Delete files during transfer"
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
 
2402
#. i18n: tag whatsthis
 
2403
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 875
 
2404
#: rc.cpp:881
2329
2405
msgid ""
2330
2406
"Delete files on the receiving side during the transfer (--delete-during). "
2331
2407
"This method is faster than --delete-before or --delete-after, but it is only "
2332
2408
"supported with rsync 2.6.4 or later."
2333
2409
msgstr ""
2334
2410
 
2335
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:907
2336
 
msgid "Also delete excluded files from destination directory"
 
2411
#. i18n: tag label
 
2412
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 879
 
2413
#: rc.cpp:884
 
2414
msgid "Also delete excluded files"
2337
2415
msgstr ""
2338
2416
 
2339
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:908
 
2417
#. i18n: tag whatsthis
 
2418
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 880
 
2419
#: rc.cpp:887
2340
2420
msgid ""
2341
2421
"Also delete excluded files from destination directory (--delete-excluded). "
2342
2422
"In addition to deleting the files on the receiving side that are not on the "
2344
2424
"side that are excluded. Refer to rsync's manual page for further information."
2345
2425
msgstr ""
2346
2426
 
2347
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:912
 
2427
#. i18n: tag label
 
2428
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 884
 
2429
#: rc.cpp:890
 
2430
msgid "Delete even if I/O errors occur"
 
2431
msgstr ""
 
2432
 
 
2433
#. i18n: tag whatsthis
 
2434
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 885
 
2435
#: rc.cpp:893
2348
2436
msgid ""
2349
2437
"Delete even if I/O errors occur (--ignore-errors). This option has to be "
2350
2438
"specified in conjunction with --delete to take effect."
2351
2439
msgstr ""
2352
2440
 
2353
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:916
 
2441
#. i18n: tag label
 
2442
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 889
 
2443
#: rc.cpp:896
 
2444
msgid "Force deletion of non-void directories"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#. i18n: tag whatsthis
 
2448
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 890
 
2449
#: rc.cpp:899
2354
2450
msgid ""
2355
2451
"Force deletion of directories even if they are not empty (--force). This "
2356
2452
"option tells rsync to delete a non-empty directory when it is to be replaced "
2357
2453
"by a non-directory. This is only relevant if deletions are not active."
2358
2454
msgstr ""
2359
2455
 
2360
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:919
2361
 
msgid "Only delete a maximum number of files"
 
2456
#. i18n: tag label
 
2457
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 894
 
2458
#: rc.cpp:902
 
2459
msgid "Don't delete more than this many files:"
2362
2460
msgstr ""
2363
2461
 
2364
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:920
 
2462
#. i18n: tag whatsthis
 
2463
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 895
 
2464
#: rc.cpp:905
2365
2465
msgid ""
2366
2466
"Only delete as many files as defined here (--max-delete=NUM). This tells "
2367
2467
"rsync not to delete more than NUM files or directories (NUM must be non-"
2368
2468
"zero). This is useful when mirroring very large trees to prevent disasters."
2369
2469
msgstr ""
2370
2470
 
2371
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:924
 
2471
#. i18n: tag label
 
2472
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 899
 
2473
#: rc.cpp:908
2372
2474
msgid "Value for DeleteMaximum config entry"
2373
2475
msgstr ""
2374
2476
 
2375
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:927 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:935
2376
 
msgid "Don't transfer any file smaller than SIZE"
 
2477
#. i18n: tag label
 
2478
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 905
 
2479
#: rc.cpp:912
 
2480
msgid "Don't transfer any file smaller than:"
2377
2481
msgstr ""
2378
2482
 
2379
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:928
 
2483
#. i18n: tag whatsthis
 
2484
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 906
 
2485
#: rc.cpp:915
2380
2486
msgid ""
2381
2487
"This option causes rsync to not transfer any file that is smaller than the "
2382
2488
"specified size (--min-size=SIZE)."
2383
2489
msgstr ""
2384
2490
 
2385
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:932
 
2491
#. i18n: tag label
 
2492
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 910
 
2493
#: rc.cpp:918
2386
2494
msgid "Value for MinimalTransferSize config entry"
2387
2495
msgstr ""
2388
2496
 
2389
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:936
 
2497
#. i18n: tag label
 
2498
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 916
 
2499
#: rc.cpp:922
 
2500
msgid "Don't transfer any file larger than:"
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
 
2503
#. i18n: tag whatsthis
 
2504
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 917
 
2505
#: rc.cpp:925
2390
2506
msgid ""
2391
2507
"This option causes rsync to not transfer any file that is larger than the "
2392
2508
"specified size (--max-size=SIZE)."
2393
2509
msgstr ""
2394
2510
 
2395
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:940
 
2511
#. i18n: tag label
 
2512
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 921
 
2513
#: rc.cpp:928
2396
2514
msgid "Value for MamximalTransferSize config entry"
2397
2515
msgstr ""
2398
2516
 
2399
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:944
 
2517
#. i18n: tag label
 
2518
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 927
 
2519
#: rc.cpp:932
 
2520
msgid "Keep partially transferred files"
 
2521
msgstr ""
 
2522
 
 
2523
#. i18n: tag whatsthis
 
2524
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 928
 
2525
#: rc.cpp:935
2400
2526
msgid ""
2401
2527
"Keep partially transferred files (--partial). The default behavor is that "
2402
2528
"any partially transferred file is deleted if the transfer is interrupted."
2403
2529
msgstr ""
2404
2530
 
2405
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:947
2406
 
msgid "The directory where to put a partially transferred file into."
 
2531
#. i18n: tag label
 
2532
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 932
 
2533
#: rc.cpp:938
 
2534
msgid "Put partially transferred files into:"
2407
2535
msgstr ""
2408
2536
 
2409
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:948
 
2537
#. i18n: tag whatsthis
 
2538
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 933
 
2539
#: rc.cpp:941
2410
2540
msgid ""
2411
2541
"Put a partially transferred file into this directory (--partial-dir=DIR). "
2412
2542
"This is a better way than the --partial option to keep partial files, "
2414
2544
"the destination file is not overwritten."
2415
2545
msgstr ""
2416
2546
 
2417
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:951
 
2547
#. i18n: tag label
 
2548
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 937
 
2549
#: rc.cpp:944
2418
2550
msgid "The data for the UsePartialDirectory option"
2419
2551
msgstr ""
2420
2552
 
2421
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:955
 
2553
#. i18n: tag label
 
2554
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 942
 
2555
#: rc.cpp:948
 
2556
msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does"
 
2557
msgstr ""
 
2558
 
 
2559
#. i18n: tag whatsthis
 
2560
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 943
 
2561
#: rc.cpp:951
2422
2562
msgid ""
2423
2563
"Auto-ignore files in the same way CVS does (-C, --cvs-exclude). This is a "
2424
2564
"useful shorthand for excluding a broad range of files that you often do not "
2426
2566
"CVS uses to determine if a file should be ignored."
2427
2567
msgstr ""
2428
2568
 
2429
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:958
2430
 
msgid "Exclude files that match a certain pattern"
 
2569
#. i18n: tag label
 
2570
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 947
 
2571
#: rc.cpp:954
 
2572
msgid "Exclude files matching this pattern:"
2431
2573
msgstr ""
2432
2574
 
2433
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:959
 
2575
#. i18n: tag whatsthis
 
2576
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 948
 
2577
#: rc.cpp:957
2434
2578
msgid ""
2435
2579
"Exclude files that match a certain pattern (--exclude=PATTERN). This is a "
2436
2580
"special filter rule. For further information on filter rules see rsync's "
2437
2581
"manual page."
2438
2582
msgstr ""
2439
2583
 
2440
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:962
 
2584
#. i18n: tag label
 
2585
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 952
 
2586
#: rc.cpp:960
2441
2587
msgid "Pattern that is used for file exclusion"
2442
2588
msgstr ""
2443
2589
 
2444
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:965
2445
 
msgid "Read exclude patterns from a file"
 
2590
#. i18n: tag label
 
2591
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 957
 
2592
#: rc.cpp:964
 
2593
msgid "Read exclude patterns from:"
2446
2594
msgstr ""
2447
2595
 
2448
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:966
 
2596
#. i18n: tag whatsthis
 
2597
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 958
 
2598
#: rc.cpp:967
2449
2599
msgid ""
2450
2600
"Read exclude patterns from a file (--exclude-from=FILE). This option is "
2451
2601
"similar to the --exclude=PATTERN option except that the exclude patterns are "
2453
2603
"filter rules see rsync's manual page."
2454
2604
msgstr ""
2455
2605
 
2456
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:969
 
2606
#. i18n: tag label
 
2607
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 962
 
2608
#: rc.cpp:970
2457
2609
msgid "The file from which the exclude patterns are read"
2458
2610
msgstr ""
2459
2611
 
2460
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:972
2461
 
msgid "Do not exclude files matching a certain pattern"
 
2612
#. i18n: tag label
 
2613
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 967
 
2614
#: rc.cpp:974
 
2615
msgid "Don't exclude files matching this pattern:"
2462
2616
msgstr ""
2463
2617
 
2464
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:973
 
2618
#. i18n: tag whatsthis
 
2619
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 968
 
2620
#: rc.cpp:977
2465
2621
msgid ""
2466
2622
"Do not exclude files matching a certain pattern (--include=PATTERN). This is "
2467
2623
"a special filter rule. For further information on filter rules see rsync's "
2468
2624
"manual page."
2469
2625
msgstr ""
2470
2626
 
2471
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:976
 
2627
#. i18n: tag label
 
2628
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 972
 
2629
#: rc.cpp:980
2472
2630
msgid "Pattern that is used for file inclusion"
2473
2631
msgstr ""
2474
2632
 
2475
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:979
2476
 
msgid "Read include patterns from a file"
 
2633
#. i18n: tag label
 
2634
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 977
 
2635
#: rc.cpp:984
 
2636
msgid "Read include patterns from:"
2477
2637
msgstr ""
2478
2638
 
2479
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:980
 
2639
#. i18n: tag whatsthis
 
2640
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 978
 
2641
#: rc.cpp:987
2480
2642
msgid ""
2481
2643
"Read include patterns from a file (--include-from=FILE). This option is "
2482
2644
"similar to the --include=PATTERN option except that the include patterns are "
2484
2646
"filter rules see rsync's manual page."
2485
2647
msgstr ""
2486
2648
 
2487
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:983
 
2649
#. i18n: tag label
 
2650
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 982
 
2651
#: rc.cpp:990
2488
2652
msgid "The file from which the include patterns are read"
2489
2653
msgstr ""
2490
2654
 
2491
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:986
2492
 
msgid "Add custom file-filtering rules"
 
2655
#. i18n: tag label
 
2656
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 987
 
2657
#: rc.cpp:994
 
2658
msgid "Custom filter rules:"
2493
2659
msgstr ""
2494
2660
 
2495
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:987
 
2661
#. i18n: tag whatsthis
 
2662
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 988
 
2663
#: rc.cpp:997
2496
2664
msgid ""
2497
2665
"Add custom file-filtering rules (-f, --filter=RULE). This option allows you "
2498
2666
"to add rules to selectively exclude certain files from the list of files to "
2499
 
"be transferred."
2500
 
msgstr ""
2501
 
 
2502
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:990
2503
 
msgid "Use -F filter rule"
2504
 
msgstr ""
2505
 
 
2506
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:991
 
2667
"be transferred. These rules will be added to the rsync command as they are. "
 
2668
"Thus, each rule has to start with the --filter=... argument."
 
2669
msgstr ""
 
2670
 
 
2671
#. i18n: tag label
 
2672
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 992
 
2673
#: rc.cpp:1000
 
2674
msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule"
 
2675
msgstr ""
 
2676
 
 
2677
#. i18n: tag whatsthis
 
2678
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 993
 
2679
#: rc.cpp:1003
2507
2680
msgid ""
2508
2681
"This filter rule tells rsync to look for per-directory .rsync-filter files "
2509
2682
"that have been sprinkled through the hierarchy and use their rules to filter "
2511
2684
"filter='exclude .rsync-filter' rule."
2512
2685
msgstr ""
2513
2686
 
2514
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:994
2515
 
msgid "Use -FF filter rule"
 
2687
#. i18n: tag label
 
2688
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 997
 
2689
#: rc.cpp:1006
 
2690
msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule"
2516
2691
msgstr ""
2517
2692
 
2518
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:995
 
2693
#. i18n: tag whatsthis
 
2694
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 998
 
2695
#: rc.cpp:1009
2519
2696
msgid ""
2520
2697
"This rule filters out the .rsync-filter files from the transfer. These files "
2521
2698
"normally contain filter rules that can be activated by choosing the --"
2522
2699
"filter='dir-merge /.rsync-filter' rule and deselecting this one."
2523
2700
msgstr ""
2524
2701
 
2525
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:999
 
2702
#. i18n: tag label
 
2703
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1002
 
2704
#: rc.cpp:1012
 
2705
msgid "Handle sparse files efficiently"
 
2706
msgstr ""
 
2707
 
 
2708
#. i18n: tag whatsthis
 
2709
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1003
 
2710
#: rc.cpp:1015
2526
2711
msgid ""
2527
2712
"Handle sparse files efficiently (-S, --sparse) so that they take up less "
2528
2713
"space on the destination. This option conflicts with --inplace. For further "
2529
2714
"information read rsync's manual page."
2530
2715
msgstr ""
2531
2716
 
2532
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1003
 
2717
#. i18n: tag label
 
2718
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1007
 
2719
#: rc.cpp:1018
 
2720
msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)"
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#. i18n: tag whatsthis
 
2724
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1008
 
2725
#: rc.cpp:1021
2533
2726
msgid ""
2534
2727
"Copy files whole (-W, --whole-file). With this option the incremental rsync "
2535
2728
"algorithm is not used and the whole file is sent as-is instead."
2536
2729
msgstr ""
2537
2730
 
2538
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1006
2539
 
msgid "Do not cross file system boundaries"
 
2731
#. i18n: tag label
 
2732
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1012
 
2733
#: rc.cpp:1024
 
2734
msgid "Don't cross file system boundaries"
2540
2735
msgstr ""
2541
2736
 
2542
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1007
 
2737
#. i18n: tag whatsthis
 
2738
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1013
 
2739
#: rc.cpp:1027
2543
2740
msgid ""
2544
2741
"Do not cross file system boundaries (-x, --one-file-system). This tells "
2545
2742
"rsync to avoid crossing a filesystem boundary when recursing. For further "
2546
2743
"information on this option, read the manual page."
2547
2744
msgstr ""
2548
2745
 
2549
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1010
2550
 
msgid "Skip creating new files on the receiving side"
 
2746
#. i18n: tag label
 
2747
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1017
 
2748
#: rc.cpp:1030
 
2749
msgid "Only update files that already exist"
2551
2750
msgstr ""
2552
2751
 
2553
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1011
 
2752
#. i18n: tag whatsthis
 
2753
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1018
 
2754
#: rc.cpp:1033
2554
2755
msgid ""
2555
2756
"Skip creating new files on the receiving side (--existing). This tells rsync "
2556
2757
"to skip creating files (including directories) that do not exist yet on the "
2559
2760
"delete extraneous files)."
2560
2761
msgstr ""
2561
2762
 
2562
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1014
2563
 
msgid "Skip updating files that exist on the receiving side"
 
2763
#. i18n: tag label
 
2764
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1022
 
2765
#: rc.cpp:1036
 
2766
msgid "Ignore files that already exist"
2564
2767
msgstr ""
2565
2768
 
2566
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1015
 
2769
#. i18n: tag whatsthis
 
2770
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1023
 
2771
#: rc.cpp:1039
2567
2772
msgid ""
2568
2773
"Skip updating files that already exist on the receiving side (--ignore-"
2569
2774
"existing). Existing directories are not ignored."
2570
2775
msgstr ""
2571
2776
 
2572
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1018
2573
 
msgid "Delay updates until the end of the transfer"
 
2777
#. i18n: tag label
 
2778
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1027
 
2779
#: rc.cpp:1042
 
2780
msgid "Delay updates until the end of transfer"
2574
2781
msgstr ""
2575
2782
 
2576
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1019
 
2783
#. i18n: tag whatsthis
 
2784
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1028
 
2785
#: rc.cpp:1045
2577
2786
msgid ""
2578
2787
"Delay updates until the end of the transfer (--delay-updates). This option "
2579
2788
"puts the temporary file from each updated file into a holding directory "
2581
2790
"copied into place in rapid succession."
2582
2791
msgstr ""
2583
2792
 
2584
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1023
 
2793
#. i18n: tag label
 
2794
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1032
 
2795
#: rc.cpp:1048
 
2796
msgid "Make backups"
 
2797
msgstr ""
 
2798
 
 
2799
#. i18n: tag whatsthis
 
2800
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1033
 
2801
#: rc.cpp:1051
2585
2802
msgid ""
2586
2803
"Make backups (-b, --backup). With this option, preexisting destination files "
2587
2804
"are renamed as each file is transferred or deleted. You can control where "
2589
2806
"backup-dir=DIR and --suffix=SUFFIX options."
2590
2807
msgstr ""
2591
2808
 
2592
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1026
2593
 
msgid "Use a suffix for backups"
 
2809
#. i18n: tag label
 
2810
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1037
 
2811
#: rc.cpp:1054
 
2812
msgid "Backup suffix:"
2594
2813
msgstr ""
2595
2814
 
2596
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1027
 
2815
#. i18n: tag whatsthis
 
2816
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1038
 
2817
#: rc.cpp:1057
2597
2818
msgid "Use this suffix for backups (--suffix=SUFFIX)."
2598
2819
msgstr ""
2599
2820
 
2600
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1030
 
2821
#. i18n: tag label
 
2822
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1042
 
2823
#: rc.cpp:1060
2601
2824
msgid "Backup suffix"
2602
2825
msgstr ""
2603
2826
 
2604
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1033
2605
 
msgid "Put backups into a certain directory"
 
2827
#. i18n: tag label
 
2828
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1047
 
2829
#: rc.cpp:1064
 
2830
msgid "Backup directory:"
2606
2831
msgstr ""
2607
2832
 
2608
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1034
 
2833
#. i18n: tag whatsthis
 
2834
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1048
 
2835
#: rc.cpp:1067
2609
2836
msgid "Store backups in this directory (--backup-dir=DIR)."
2610
2837
msgstr ""
2611
2838
 
2612
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1037
 
2839
#. i18n: tag label
 
2840
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1052
 
2841
#: rc.cpp:1070
2613
2842
msgid "Backup directory"
2614
2843
msgstr ""
2615
2844
 
2616
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1040
2617
 
msgid "Force a fixed checksum block-size"
 
2845
#. i18n: tag label
 
2846
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1057
 
2847
#: rc.cpp:1074
 
2848
msgid "Force fixed checksum block size:"
2618
2849
msgstr ""
2619
2850
 
2620
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1041
 
2851
#. i18n: tag whatsthis
 
2852
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1058
 
2853
#: rc.cpp:1077
2621
2854
msgid ""
2622
2855
"Force a fixed checksum block-size (-B, --block-size=SIZE). This forces the "
2623
2856
"block size used in the rsync algorithm to a fixed value."
2624
2857
msgstr ""
2625
2858
 
2626
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1045
 
2859
#. i18n: tag label
 
2860
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1062
 
2861
#: rc.cpp:1080
2627
2862
msgid "The block size"
2628
2863
msgstr ""
2629
2864
 
2630
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1048
2631
 
msgid "Set block/file checksum seed"
 
2865
#. i18n: tag label
 
2866
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1068
 
2867
#: rc.cpp:1084
 
2868
msgid "Set block/file checksum seed:"
2632
2869
msgstr ""
2633
2870
 
2634
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1049
 
2871
#. i18n: tag whatsthis
 
2872
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1069
 
2873
#: rc.cpp:1087
2635
2874
msgid ""
2636
2875
"Set block/file checksum seed (--checksum-seed=NUM). Set the MD4 checksum "
2637
2876
"seed to this integer. This 4 byte checksum seed is included in each block "
2639
2878
"by the server and defaults to the current time."
2640
2879
msgstr ""
2641
2880
 
2642
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1053
 
2881
#. i18n: tag label
 
2882
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1073
 
2883
#: rc.cpp:1090
2643
2884
msgid "The checksum seed"
2644
2885
msgstr ""
2645
2886
 
2646
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1056
2647
 
msgid "Skip files based on a checksum"
 
2887
#. i18n: tag label
 
2888
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1079
 
2889
#: rc.cpp:1094
 
2890
msgid "Skip files based on checksum"
2648
2891
msgstr ""
2649
2892
 
2650
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1057
 
2893
#. i18n: tag whatsthis
 
2894
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1080
 
2895
#: rc.cpp:1097
2651
2896
msgid ""
2652
2897
"Skip files based on a checksum and not based on modification time and size (-"
2653
2898
"c, --checksum). For further information on how this feature works read "
2654
2899
"rsync's manual page."
2655
2900
msgstr ""
2656
2901
 
2657
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1074
2658
 
msgid "The program that should be used to gain super user privileges"
2659
 
msgstr ""
2660
 
 
2661
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1075
 
2902
#. i18n: tag label
 
2903
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1090
 
2904
#: rc.cpp:1100
2662
2905
msgid ""
2663
 
"Choose the program that will grant you limited super user privileges for "
2664
 
"mounting and unmounting remote shares. You can either select sudo, the "
2665
 
"standard tool for this purpose on most distributions, or super."
2666
 
msgstr ""
2667
 
 
2668
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1078
2669
 
msgid "Use super user privileges to unmount inaccessible shares"
2670
 
msgstr ""
2671
 
 
2672
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1079
 
2906
"Use super user privileges to force the unmounting of (inaccessible) shares"
 
2907
msgstr ""
 
2908
 
 
2909
#. i18n: tag whatsthis
 
2910
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1091
 
2911
#: rc.cpp:1103
2673
2912
msgid ""
2674
2913
"Unmount a share under Linux by force. This even works if the file system is "
2675
2914
"\"busy\", because it is immediately detached from the file system hierarchy "
2679
2918
"necessary changes to the configuration file."
2680
2919
msgstr ""
2681
2920
 
2682
 
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1083
 
2921
#. i18n: tag label
 
2922
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1095
 
2923
#: rc.cpp:1106
 
2924
msgid "Use super user privileges to mount and unmount shares"
 
2925
msgstr ""
 
2926
 
 
2927
#. i18n: tag whatsthis
 
2928
#. i18n: file ./core/smb4k.kcfg line 1096
 
2929
#: rc.cpp:1109
2683
2930
msgid ""
2684
2931
"Use super user privileges for mounting and unmounting remote shares. This "
2685
2932
"feature is only needed, if you are not allowed to use smbmount, smbumount, "
2687
2934
"password to write the necessary changes to the configuration file."
2688
2935
msgstr ""
2689
2936
 
2690
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:42
2691
 
msgid ""
2692
 
"The browse list could not be retrieved.\n"
2693
 
"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
2694
 
msgstr ""
2695
 
 
2696
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:46
2697
 
msgid ""
2698
 
"The browse list could not be retrieved.\n"
2699
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2700
 
msgstr ""
2701
 
 
2702
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:55
2703
 
msgid ""
2704
 
"The list of servers could not be retrieved.\n"
2705
 
"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
2706
 
msgstr ""
2707
 
 
2708
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:59
2709
 
msgid ""
2710
 
"The list of servers could not be retrieved.\n"
2711
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2712
 
msgstr ""
2713
 
 
2714
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:68
2715
 
msgid ""
2716
 
"The list of shares could not be retrieved.\n"
2717
 
"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
2718
 
msgstr ""
2719
 
 
2720
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:72
2721
 
msgid ""
2722
 
"The list of shares could not be retrieved.\n"
2723
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2724
 
msgstr ""
2725
 
 
2726
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:81
2727
 
msgid ""
2728
 
"The preview could not be compiled.\n"
2729
 
"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
2730
 
msgstr ""
2731
 
 
2732
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:85
2733
 
msgid ""
2734
 
"The preview could not be compiled.\n"
2735
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2736
 
msgstr ""
2737
 
 
2738
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:92
2739
 
msgid ""
2740
 
"The wallet \"%1\" could not be opened. KWallet support will be disabled for "
2741
 
"this session."
2742
 
msgstr ""
2743
 
 
2744
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:100
2745
 
msgid ""
2746
 
"Some file permissions could not be determined.\n"
2747
 
"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
2748
 
msgstr ""
2749
 
 
2750
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:104
2751
 
msgid ""
2752
 
"Some file permissions could not be determined.\n"
2753
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2754
 
msgstr ""
2755
 
 
2756
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:111
2757
 
msgid ""
2758
 
"You are not allowed to unmount this share, because it is owned by another "
2759
 
"user."
2760
 
msgstr ""
2761
 
 
2762
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:119
2763
 
msgid ""
2764
 
"The share \"%1\" could not be mounted.\n"
2765
 
"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
2766
 
msgstr ""
2767
 
 
2768
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:123
2769
 
msgid ""
2770
 
"The share \"%1\" could not be mounted.\n"
2771
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2772
 
msgstr ""
2773
 
 
2774
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:132
2775
 
msgid ""
2776
 
"The share \"%1\" could not be unmounted.\n"
2777
 
"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
2778
 
msgstr ""
2779
 
 
2780
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:136
2781
 
msgid ""
2782
 
"The share \"%1\" could not be unmounted.\n"
2783
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2784
 
msgstr ""
2785
 
 
2786
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:143
2787
 
msgid "The file \"%1\" could not be found."
2788
 
msgstr ""
2789
 
 
2790
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:151
2791
 
msgid "The file \"%1\" could not be read."
2792
 
msgstr ""
2793
 
 
2794
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:155
2795
 
msgid ""
2796
 
"The file \"%1\" could not be read.\n"
2797
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2798
 
msgstr ""
2799
 
 
2800
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:164
2801
 
msgid ""
2802
 
"The name of your computer could not be determined by using the gethostname() "
2803
 
"system call.\n"
2804
 
"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
2805
 
msgstr ""
2806
 
 
2807
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:168
2808
 
msgid ""
2809
 
"The name of your computer could not be determined by using the gethostname() "
2810
 
"system call.\n"
2811
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2812
 
msgstr ""
2813
 
 
2814
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:175
2815
 
msgid ""
2816
 
"Either your PATH environment variable is not set properly or there are the "
2817
 
"following programs missing on your system:\n"
2818
 
"%1\n"
2819
 
"Please correct this and restart Smb4K."
2820
 
msgstr ""
2821
 
 
2822
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:181
2823
 
msgid ""
2824
 
"The file \"%1\" is currently being edited by user %2. To avoid any problems, "
2825
 
"access to this file is denied at the moment. Please try again later."
2826
 
msgstr ""
2827
 
 
2828
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:187
2829
 
msgid "The directory \"%1\" could not be created."
2830
 
msgstr ""
2831
 
 
2832
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:193
2833
 
msgid "The file \"%1\" could not be written."
2834
 
msgstr ""
2835
 
 
2836
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:199
2837
 
msgid ""
2838
 
"The share could not be unmounted, because the mount point string was empty."
2839
 
msgstr ""
2840
 
 
2841
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:205
2842
 
msgid "This feature has not been enabled."
2843
 
msgstr ""
2844
 
 
2845
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:211
2846
 
msgid "Printers cannot be bookmarked."
2847
 
msgstr ""
2848
 
 
2849
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:217
2850
 
msgid ""
2851
 
"IP addresses are not supported with this search method. Please choose \"Use "
2852
 
"nmblookup\" in the configuration dialog and try again."
2853
 
msgstr ""
2854
 
 
2855
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:225
2856
 
msgid ""
2857
 
"The list of mounted SMBFS and CIFS shares could not be imported.\n"
2858
 
"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
2859
 
msgstr ""
2860
 
 
2861
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:229
2862
 
msgid ""
2863
 
"The list of mounted SMBFS and CIFS shares could not be imported.\n"
2864
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2865
 
msgstr ""
2866
 
 
2867
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:236
2868
 
msgid "The command \"%1\" could not be found."
2869
 
msgstr ""
2870
 
 
2871
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:244
2872
 
msgid ""
2873
 
"The file \"%1\" could not be printed.\n"
2874
 
"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
2875
 
msgstr ""
2876
 
 
2877
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:248
2878
 
msgid ""
2879
 
"The file \"%1\" could not be printed.\n"
2880
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2881
 
msgstr ""
2882
 
 
2883
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:257
2884
 
msgid ""
2885
 
"The temporary directory \"%1\" could not be created.\n"
2886
 
"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
2887
 
msgstr ""
2888
 
 
2889
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:261
2890
 
msgid ""
2891
 
"The temporary directory \"%1\" could not be created.\n"
2892
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2893
 
msgstr ""
2894
 
 
2895
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:270
2896
 
msgid ""
2897
 
"The temporary file \"%1\" could not be created.\n"
2898
 
"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
2899
 
msgstr ""
2900
 
 
2901
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:274
2902
 
msgid ""
2903
 
"The temporary file \"%1\" could not be created.\n"
2904
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2905
 
msgstr ""
2906
 
 
2907
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:281
2908
 
msgid "The directory \"%1\" could not be found."
2909
 
msgstr ""
2910
 
 
2911
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:287
2912
 
msgid ""
2913
 
"The file \"%1\" is irregular. That means it is either a symlink, a fifo, or "
2914
 
"something similar. This could indicate that someone is trying to exploit "
2915
 
"your system. Please inform your system administrator."
2916
 
msgstr ""
2917
 
 
2918
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:295
2919
 
msgid ""
2920
 
"The synchronization could not the accomplished successfully.\n"
2921
 
"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
2922
 
msgstr ""
2923
 
 
2924
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:299
2925
 
msgid ""
2926
 
"The synchronization could not the accomplished successfully.\n"
2927
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2928
 
msgstr ""
2929
 
 
2930
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:308
2931
 
msgid "The file \"%1\" could not be opened."
2932
 
msgstr ""
2933
 
 
2934
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:312
2935
 
msgid ""
2936
 
"The file \"%1\" could not be opened.\n"
2937
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2938
 
msgstr ""
2939
 
 
2940
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:321
2941
 
msgid "The file \"%1\" could not be closed."
2942
 
msgstr ""
2943
 
 
2944
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:325
2945
 
msgid ""
2946
 
"The file \"%1\" could not be closed.\n"
2947
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2948
 
msgstr ""
2949
 
 
2950
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:332
2951
 
msgid ""
2952
 
"The list of arguments for the \"net\" command could not be assembled.\n"
2953
 
"At the moment it reads: %1"
2954
 
msgstr ""
2955
 
 
2956
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:340
2957
 
msgid "The list of supplementary group IDs could not be determined."
2958
 
msgstr ""
2959
 
 
2960
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:344
2961
 
msgid ""
2962
 
"The list of supplementary group IDs could not be determined.\n"
2963
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2964
 
msgstr ""
2965
 
 
2966
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:354
2967
 
msgid ""
2968
 
"An unknown error occurred.\n"
2969
 
"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
2970
 
msgstr ""
2971
 
 
2972
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:358
2973
 
msgid ""
2974
 
"An unknown error occurred.\n"
2975
 
"Read the error message under \"Details\" to find out more."
2976
 
msgstr ""
2977
 
 
2978
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:385
2979
 
msgid ""
2980
 
"The mimetype \"%1\" is not supported. Please convert the file to PostScript "
2981
 
"or PDF."
2982
 
msgstr ""
2983
 
 
2984
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:391
2985
 
msgid ""
2986
 
"You previously chose to use \"%1\", but now it is missing on your system. "
2987
 
"Smb4K will disable this feature."
2988
 
msgstr ""
2989
 
 
2990
 
#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:397
2991
 
msgid ""
2992
 
"The label \"%1\" is used more than once. It will automatically be renamed "
2993
 
"for bookmark \"%2\" to avoid confusion."
2994
 
msgstr ""
2995
 
 
2996
 
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:258
2997
 
msgid "The access was denied. "
2998
 
msgstr ""
2999
 
 
3000
 
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:261
3001
 
msgid "The password is not correct. "
3002
 
msgstr ""
3003
 
 
3004
 
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:264
3005
 
msgid "The permission was denied. "
3006
 
msgstr ""
3007
 
 
3008
 
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:267
3009
 
msgid "An authentication error occurred. "
3010
 
msgstr ""
3011
 
 
3012
 
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:270
3013
 
msgid "The logon failed. "
3014
 
msgstr ""
3015
 
 
3016
 
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:278
3017
 
msgid "Please enter authentication data for server %1."
3018
 
msgstr ""
3019
 
 
3020
 
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:282
3021
 
msgid "Please enter authentication data for share %1."
3022
 
msgstr ""
3023
 
 
3024
 
#: smb4k/core/smb4knetworkitems.cpp:202
3025
 
msgid "Disk"
3026
 
msgstr ""
3027
 
 
3028
 
#: smb4k/core/smb4knetworkitems.cpp:206 smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:71
3029
 
msgid "Printer"
3030
 
msgstr ""
3031
 
 
3032
 
#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:73
3033
 
msgid "Specify User"
3034
 
msgstr ""
3035
 
 
3036
 
#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:74
3037
 
msgid "Clear List"
3038
 
msgstr ""
3039
 
 
3040
 
#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:87
3041
 
msgid "Please specify a user name."
3042
 
msgstr ""
3043
 
 
3044
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:52
3045
 
msgid "Owner"
3046
 
msgstr ""
3047
 
 
3048
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:54
3049
 
msgid "Login"
3050
 
msgstr ""
3051
 
 
3052
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:57
3053
 
msgid "Free"
3054
 
msgstr ""
3055
 
 
3056
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:58
3057
 
msgid "Used"
3058
 
msgstr ""
3059
 
 
3060
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:59
3061
 
msgid "Total"
3062
 
msgstr ""
3063
 
 
3064
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:60
3065
 
msgid "Usage"
3066
 
msgstr ""
3067
 
 
3068
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:122
3069
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:122
3070
 
msgid "Mount point:"
3071
 
msgstr ""
3072
 
 
3073
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:211
3074
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:211
3075
 
msgid "Free:"
3076
 
msgstr ""
3077
 
 
3078
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:215
3079
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:215
3080
 
msgid "Used:"
3081
 
msgstr ""
3082
 
 
3083
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:219
3084
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:219
3085
 
msgid "Total:"
3086
 
msgstr ""
3087
 
 
3088
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:223
3089
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:223
3090
 
msgid "Usage:"
3091
 
msgstr ""
3092
 
 
3093
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:229
3094
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:388
3095
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:229
3096
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:388
3097
 
msgid "This share is inaccessible."
3098
 
msgstr ""
3099
 
 
3100
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:115
3101
 
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:794
3102
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:112
3103
 
msgid "&Force Unmounting"
3104
 
msgstr ""
3105
 
 
3106
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:119
3107
 
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:446
3108
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:116
3109
 
msgid "U&nmount All"
3110
 
msgstr ""
3111
 
 
3112
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:122
3113
 
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:799
3114
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:119
3115
 
msgid "S&ynchronize"
3116
 
msgstr ""
3117
 
 
3118
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:125
3119
 
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:804
3120
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:122
3121
 
msgid "Open with Konso&le"
3122
 
msgstr ""
3123
 
 
3124
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:128
3125
 
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:809
3126
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:125
3127
 
msgid "Open with &Konqueror"
3128
 
msgstr ""
3129
 
 
3130
 
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:676
3131
 
msgid "Smb4KSharesListViewPart"
3132
 
msgstr ""
3133
 
 
3134
 
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:254
3135
 
msgid "Smb4KSearchDialogPart"
3136
 
msgstr ""
3137
 
 
3138
 
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialogitem.cpp:80
3139
 
msgid "The search failed."
3140
 
msgstr ""
3141
 
 
3142
 
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:52
3143
 
msgid "Enter the search string here."
3144
 
msgstr ""
3145
 
 
3146
 
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:57 plugin/smb4k_konqplugin.cpp:71
3147
 
msgid "Search"
3148
 
msgstr ""
3149
 
 
3150
 
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:63
3151
 
msgid "Search Results"
3152
 
msgstr ""
3153
 
 
3154
 
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:52
 
2937
#. i18n: tag text
 
2938
#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 4
 
2939
#: rc.cpp:1112
 
2940
msgid "&File"
 
2941
msgstr ""
 
2942
 
 
2943
#. i18n: tag text
 
2944
#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 7
 
2945
#. i18n: tag text
 
2946
#. i18n: file ./smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.rc line 4
 
2947
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1142
 
2948
msgid "&Network"
 
2949
msgstr ""
 
2950
 
 
2951
#. i18n: tag text
 
2952
#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 9
 
2953
#: rc.cpp:1118 smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:112
 
2954
msgid "&Search"
 
2955
msgstr ""
 
2956
 
 
2957
#. i18n: tag text
 
2958
#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 11
 
2959
#: rc.cpp:1121
 
2960
msgid "Sh&ares"
 
2961
msgstr ""
 
2962
 
 
2963
#. i18n: tag text
 
2964
#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 13
 
2965
#: rc.cpp:1124
 
2966
msgid "&Bookmarks"
 
2967
msgstr ""
 
2968
 
 
2969
#. i18n: tag text
 
2970
#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 19
 
2971
#: rc.cpp:1127
 
2972
msgid "&Settings"
 
2973
msgstr ""
 
2974
 
 
2975
#. i18n: tag text
 
2976
#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 31
 
2977
#: rc.cpp:1130
 
2978
msgid "Network Toolbar"
 
2979
msgstr ""
 
2980
 
 
2981
#. i18n: tag text
 
2982
#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 33
 
2983
#: rc.cpp:1133
 
2984
msgid "Search Toolbar"
 
2985
msgstr ""
 
2986
 
 
2987
#. i18n: tag text
 
2988
#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 35
 
2989
#: rc.cpp:1136
 
2990
msgid "Shares Toolbar"
 
2991
msgstr ""
 
2992
 
 
2993
#. i18n: tag text
 
2994
#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 37
 
2995
#: rc.cpp:1139
 
2996
msgid "Main Toolbar"
 
2997
msgstr ""
 
2998
 
 
2999
#. i18n: tag text
 
3000
#. i18n: file ./smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.rc line 4
 
3001
#: rc.cpp:1148
 
3002
msgid "&Shares"
 
3003
msgstr ""
 
3004
 
 
3005
#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:56
 
3006
msgid "Bookmark Editor"
 
3007
msgstr ""
 
3008
 
 
3009
#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:74
 
3010
msgid "Bookmark"
 
3011
msgstr ""
 
3012
 
 
3013
#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:75
 
3014
msgid "Workgroup"
 
3015
msgstr ""
 
3016
 
 
3017
#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:76
 
3018
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:66
 
3019
msgid "IP Address"
 
3020
msgstr ""
 
3021
 
 
3022
#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:77
 
3023
msgid "Label"
 
3024
msgstr ""
 
3025
 
 
3026
#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:91
 
3027
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:690
 
3028
msgid "Edit"
 
3029
msgstr ""
 
3030
 
 
3031
#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:96
 
3032
msgid "Delete"
 
3033
msgstr ""
 
3034
 
 
3035
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:47
 
3036
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:148
 
3037
msgid "Synchronization"
 
3038
msgstr ""
 
3039
 
 
3040
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:51
3155
3041
msgid "Synchronize"
3156
3042
msgstr ""
3157
3043
 
3163
3049
msgid "Swap Paths"
3164
3050
msgstr ""
3165
3051
 
3166
 
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:53
 
3052
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:54
3167
3053
msgid "Swap source and destination"
3168
3054
msgstr ""
3169
3055
 
3170
 
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:60
 
3056
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:63
3171
3057
msgid "Source:"
3172
3058
msgstr ""
3173
3059
 
3174
 
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:65
 
3060
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:69
3175
3061
msgid "Destination:"
3176
3062
msgstr ""
3177
3063
 
3178
 
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:85
 
3064
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:93
3179
3065
msgid "Files transferred:"
3180
3066
msgstr ""
3181
3067
 
3182
 
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:90
 
3068
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:96
3183
3069
msgid "Transfer rate:"
3184
3070
msgstr ""
3185
3071
 
3186
 
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:46
3187
 
msgid "Print File"
3188
 
msgstr ""
3189
 
 
3190
 
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:74
3191
 
msgid "Name:"
3192
 
msgstr ""
3193
 
 
3194
 
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:98
3195
 
msgid "File:"
3196
 
msgstr ""
3197
 
 
3198
 
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:107
3199
 
msgid "Copies:"
3200
 
msgstr ""
3201
 
 
3202
 
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:155
3203
 
msgid "You haven't specified a file."
3204
 
msgstr ""
3205
 
 
3206
 
#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:48
 
3072
#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:51
3207
3073
msgid "Mount Share"
3208
3074
msgstr ""
3209
3075
 
3210
 
#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:75
 
3076
#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:89
 
3077
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:187
 
3078
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:204
 
3079
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesviewtooltip.cpp:111
 
3080
msgid "Share:"
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:94 smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:91
3211
3084
msgid "IP Address:"
3212
3085
msgstr ""
3213
3086
 
3214
 
#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:83
 
3087
#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:98 smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:95
 
3088
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:119
 
3089
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:174
 
3090
msgid "Workgroup:"
 
3091
msgstr ""
 
3092
 
 
3093
#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:102
3215
3094
msgid "Add this share to the bookmarks"
3216
3095
msgstr ""
3217
3096
 
3218
 
#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:140
 
3097
#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:161
3219
3098
msgid ""
3220
3099
"The format of the share you entered is not correct. It must have the form //"
3221
3100
"HOST/SHARE."
3222
3101
msgstr ""
3223
3102
 
3224
 
#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:46
 
3103
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:97
 
3104
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:120
 
3105
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:706
 
3106
msgid "Custom Options"
 
3107
msgstr ""
 
3108
 
 
3109
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:187
 
3110
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:89
 
3111
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:145
 
3112
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:233
 
3113
msgid "Host:"
 
3114
msgstr ""
 
3115
 
 
3116
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:207
 
3117
msgid "Protocol:"
 
3118
msgstr ""
 
3119
 
 
3120
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:212
 
3121
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:356
 
3122
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:935
 
3123
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:1071
 
3124
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:868
 
3125
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:949
 
3126
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:1127
 
3127
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:1274
 
3128
msgid "automatic"
 
3129
msgstr ""
 
3130
 
 
3131
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:219
 
3132
msgid "Try to authenticate with Kerberos (Active Directory)"
 
3133
msgstr ""
 
3134
 
 
3135
#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:58
3225
3136
msgid "Preview"
3226
3137
msgstr ""
3227
3138
 
3228
 
#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:111
 
3139
#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:114
 
3140
msgid "Reload"
 
3141
msgstr ""
 
3142
 
 
3143
#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:115
 
3144
msgid "Back"
 
3145
msgstr ""
 
3146
 
 
3147
#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:116
3229
3148
msgid "Forward"
3230
3149
msgstr ""
3231
3150
 
3232
 
#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:112
 
3151
#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:117
3233
3152
msgid "Up"
3234
3153
msgstr ""
3235
3154
 
3236
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:93
3237
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:106
3238
 
msgid "Custom Options"
3239
 
msgstr ""
3240
 
 
3241
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:185
3242
 
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:301
3243
 
msgid "Try to authenticate with Kerberos (Active Directory)"
3244
 
msgstr ""
3245
 
 
3246
 
#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:52
3247
 
msgid "Bookmark Editor"
3248
 
msgstr ""
3249
 
 
3250
 
#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:61
3251
 
msgid "Bookmark"
3252
 
msgstr ""
3253
 
 
3254
 
#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:62
3255
 
msgid "Workgroup"
3256
 
msgstr ""
3257
 
 
3258
 
#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:64
3259
 
msgid "Label"
3260
 
msgstr ""
3261
 
 
3262
 
#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:76
3263
 
msgid "Remove &All"
3264
 
msgstr ""
3265
 
 
3266
 
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:59 smb4k/main.cpp:64
 
3155
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:56
 
3156
msgid "Print File"
 
3157
msgstr ""
 
3158
 
 
3159
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:61
 
3160
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:125
 
3161
msgid "Options"
 
3162
msgstr ""
 
3163
 
 
3164
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:84
 
3165
msgid "Name:"
 
3166
msgstr ""
 
3167
 
 
3168
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:93
 
3169
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:130
 
3170
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:153
 
3171
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:159
 
3172
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:164
 
3173
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:182
 
3174
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:239
 
3175
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:473
 
3176
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:483
 
3177
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:493
 
3178
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:507
 
3179
msgid "unknown"
 
3180
msgstr ""
 
3181
 
 
3182
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:108
 
3183
msgid "File"
 
3184
msgstr ""
 
3185
 
 
3186
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:116
 
3187
msgid "File:"
 
3188
msgstr ""
 
3189
 
 
3190
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:131
 
3191
msgid "Copies:"
 
3192
msgstr ""
 
3193
 
 
3194
#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:192
 
3195
msgid "You haven't specified a file."
 
3196
msgstr ""
 
3197
 
 
3198
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:64
 
3199
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:237
 
3200
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:402
 
3201
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:144
 
3202
msgid "Network"
 
3203
msgstr ""
 
3204
 
 
3205
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:65
 
3206
msgid "Type"
 
3207
msgstr ""
 
3208
 
 
3209
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:67
 
3210
msgid "Comment"
 
3211
msgstr ""
 
3212
 
 
3213
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:123
 
3214
msgid "Pseudo master browser:"
 
3215
msgstr ""
 
3216
 
 
3217
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:124
 
3218
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:179
 
3219
msgid "Master browser:"
 
3220
msgstr ""
 
3221
 
 
3222
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:148
 
3223
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:207
 
3224
msgid "Comment:"
 
3225
msgstr ""
 
3226
 
 
3227
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:151
 
3228
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:236
 
3229
msgid "IP address:"
 
3230
msgstr ""
 
3231
 
 
3232
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:157
 
3233
msgid "Operating system:"
 
3234
msgstr ""
 
3235
 
 
3236
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:162
 
3237
msgid "Server string:"
 
3238
msgstr ""
 
3239
 
 
3240
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:210
 
3241
msgid "Type:"
 
3242
msgstr ""
 
3243
 
 
3244
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:215
 
3245
msgid "Mounted:"
 
3246
msgstr ""
 
3247
 
 
3248
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:218
 
3249
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:924
 
3250
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:999
 
3251
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:1164
 
3252
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:1300
 
3253
msgid "yes"
 
3254
msgstr ""
 
3255
 
 
3256
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:219
 
3257
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:928
 
3258
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:1005
 
3259
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:1168
 
3260
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:1301
 
3261
msgid "no"
 
3262
msgstr ""
 
3263
 
 
3264
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:169
 
3265
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:663
 
3266
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:683
 
3267
msgid "Scan Netwo&rk"
 
3268
msgstr ""
 
3269
 
 
3270
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:174
 
3271
msgid "&Abort"
 
3272
msgstr ""
 
3273
 
 
3274
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:179 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:74
 
3275
msgid "M&ount Manually"
 
3276
msgstr ""
 
3277
 
 
3278
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:184
 
3279
msgid "Au&thentication"
 
3280
msgstr ""
 
3281
 
 
3282
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:189
 
3283
msgid "&Custom Options"
 
3284
msgstr ""
 
3285
 
 
3286
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:194
 
3287
msgid "Add &Bookmark"
 
3288
msgstr ""
 
3289
 
 
3290
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:199
 
3291
msgid "Pre&view"
 
3292
msgstr ""
 
3293
 
 
3294
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:204
 
3295
msgid "&Print File"
 
3296
msgstr ""
 
3297
 
 
3298
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:209
 
3299
msgid "&Mount"
 
3300
msgstr ""
 
3301
 
 
3302
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:254
 
3303
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:741 smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:276
 
3304
msgid "&Unmount"
 
3305
msgstr ""
 
3306
 
 
3307
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:323
 
3308
msgid "Smb4KNetworkBrowserPart"
 
3309
msgstr ""
 
3310
 
 
3311
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:325
 
3312
msgid "The network browser KPart of Smb4K"
 
3313
msgstr ""
 
3314
 
 
3315
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:327
 
3316
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:159
 
3317
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:488
 
3318
msgid "(c) 2007-2008, Alexander Reinholdt"
 
3319
msgstr ""
 
3320
 
 
3321
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:430
 
3322
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:445
 
3323
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:494
 
3324
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:526
 
3325
msgid "Scan Compute&r"
 
3326
msgstr ""
 
3327
 
 
3328
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:472
 
3329
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:602
 
3330
msgid "Scan Wo&rkgroup"
 
3331
msgstr ""
 
3332
 
 
3333
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:60 smb4k/main.cpp:62
3267
3334
msgid "Smb4K"
3268
3335
msgstr ""
3269
3336
 
 
3337
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:71 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:277
 
3338
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:249
 
3339
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:284
 
3340
msgid "Mounted Shares"
 
3341
msgstr ""
 
3342
 
 
3343
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:72
 
3344
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:55
 
3345
msgid "Bookmarks"
 
3346
msgstr ""
 
3347
 
 
3348
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:272 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:367
 
3349
msgid "&Edit Bookmarks"
 
3350
msgstr ""
 
3351
 
 
3352
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:459 smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:288
 
3353
msgid "U&nmount All"
 
3354
msgstr ""
 
3355
 
 
3356
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:748 smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:282
 
3357
msgid "&Force Unmounting"
 
3358
msgstr ""
 
3359
 
 
3360
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:756 smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:293
 
3361
msgid "S&ynchronize"
 
3362
msgstr ""
 
3363
 
 
3364
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:762 smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:298
 
3365
msgid "Open with Konso&le"
 
3366
msgstr ""
 
3367
 
 
3368
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:768 smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:303
 
3369
msgid "Open with F&ile Manager"
 
3370
msgstr ""
 
3371
 
 
3372
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialogitem.cpp:109
 
3373
msgid "The search returned no results."
 
3374
msgstr ""
 
3375
 
 
3376
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:46
 
3377
msgid "Search item:"
 
3378
msgstr ""
 
3379
 
 
3380
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:49
 
3381
msgid "Enter the search string here."
 
3382
msgstr ""
 
3383
 
 
3384
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:117
 
3385
msgid "&Clear"
 
3386
msgstr ""
 
3387
 
 
3388
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:122
 
3389
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:338
 
3390
msgid "A&dd"
 
3391
msgstr ""
 
3392
 
 
3393
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:127
 
3394
msgid "Abort"
 
3395
msgstr ""
 
3396
 
 
3397
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:145
 
3398
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:400
 
3399
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:410
 
3400
msgid "Search Results"
 
3401
msgstr ""
 
3402
 
 
3403
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:155
 
3404
msgid "Smb4KSearchDialogPart"
 
3405
msgstr ""
 
3406
 
 
3407
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:157
 
3408
msgid "The search dialog KPart of Smb4K"
 
3409
msgstr ""
 
3410
 
 
3411
#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:346
 
3412
msgid "Mount"
 
3413
msgstr ""
 
3414
 
 
3415
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:98
 
3416
msgid "Dock Widgets"
 
3417
msgstr ""
 
3418
 
 
3419
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:105
 
3420
msgid "Shares View"
 
3421
msgstr ""
 
3422
 
 
3423
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:112
 
3424
msgid "Icon View"
 
3425
msgstr ""
 
3426
 
 
3427
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:117
 
3428
msgid "List View"
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:159 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:924
 
3432
msgid "Wallet is not in use"
 
3433
msgstr ""
 
3434
 
 
3435
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:165 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:954
 
3436
msgid "Wallet support is disabled"
 
3437
msgstr ""
 
3438
 
 
3439
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:196
 
3440
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:163
 
3441
msgid "Network Neighborhood"
 
3442
msgstr ""
 
3443
 
 
3444
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:212
 
3445
msgid "The network browser could not be created."
 
3446
msgstr ""
 
3447
 
 
3448
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:237
 
3449
msgid "Network Search"
 
3450
msgstr ""
 
3451
 
 
3452
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:253
 
3453
msgid "The search dialog could not be created."
 
3454
msgstr ""
 
3455
 
 
3456
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:293
 
3457
msgid "The shares view could not be created."
 
3458
msgstr ""
 
3459
 
 
3460
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:469
 
3461
msgid ""
 
3462
"<qt>Closing the main window will keep Smb4K running in the system tray. Use "
 
3463
"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
 
3464
msgstr ""
 
3465
 
 
3466
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:471
 
3467
msgid "Docking"
 
3468
msgstr ""
 
3469
 
 
3470
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:824
 
3471
msgid "Looking for workgroups and domains..."
 
3472
msgstr ""
 
3473
 
 
3474
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:830
 
3475
msgid "Querying master browser for workgroups and domains..."
 
3476
msgstr ""
 
3477
 
 
3478
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:836
 
3479
msgid "Scanning broadcast areas for workgroups and domains..."
 
3480
msgstr ""
 
3481
 
 
3482
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:842
 
3483
msgid "Looking for workgroup members..."
 
3484
msgstr ""
 
3485
 
 
3486
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:848
 
3487
msgid "Querying host for list of shares..."
 
3488
msgstr ""
 
3489
 
 
3490
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:854
 
3491
msgid "Querying host for additional information..."
 
3492
msgstr ""
 
3493
 
 
3494
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:860
 
3495
msgid "Mounting share..."
 
3496
msgstr ""
 
3497
 
 
3498
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:866
 
3499
msgid "Unmounting share..."
 
3500
msgstr ""
 
3501
 
 
3502
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:872
 
3503
msgid "Sending file to printer..."
 
3504
msgstr ""
 
3505
 
 
3506
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:878
 
3507
msgid "Synchronizing data..."
 
3508
msgstr ""
 
3509
 
 
3510
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:884
 
3511
msgid "Generating preview..."
 
3512
msgstr ""
 
3513
 
 
3514
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:890
 
3515
msgid "Searching..."
 
3516
msgstr ""
 
3517
 
 
3518
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:896
 
3519
msgid "Done."
 
3520
msgstr ""
 
3521
 
 
3522
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:916
 
3523
msgid "Wallet is in use"
 
3524
msgstr ""
 
3525
 
 
3526
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:937
 
3527
msgid "Wallet support is temporarily disabled"
 
3528
msgstr ""
 
3529
 
3270
3530
#: smb4k/main.cpp:51
3271
 
msgid ""
3272
 
"Smb4K is an advanced network neighborhood browser and a\n"
3273
 
"front end to the programs of the Samba software suite."
 
3531
msgid "The advanced network neighborhood browser for KDE."
3274
3532
msgstr ""
3275
3533
 
3276
 
#: smb4k/main.cpp:66
 
3534
#: smb4k/main.cpp:54
3277
3535
msgid ""
3278
3536
"(c) 2003-2008, Alexander Reinholdt\n"
3279
 
"(c) 2004-2008, Massimo Callegari\n"
 
3537
"(c) 2004-2007, Massimo Callegari\n"
3280
3538
"(c) 2004, Franck Babin"
3281
3539
msgstr ""
3282
3540
 
3283
 
#: smb4k/main.cpp:69 smb4k/main.cpp:70 smb4k/main.cpp:71
 
3541
#: smb4k/main.cpp:72
 
3542
msgid "Alexander Reinholdt"
 
3543
msgstr ""
 
3544
 
 
3545
#: smb4k/main.cpp:73 smb4k/main.cpp:76
3284
3546
msgid "Developer"
3285
3547
msgstr ""
3286
3548
 
3287
 
#: smb4k/main.cpp:74
 
3549
#: smb4k/main.cpp:75
 
3550
msgid "Massimo Callegari"
 
3551
msgstr ""
 
3552
 
 
3553
#: smb4k/main.cpp:80
 
3554
msgid "Leopold Palomo Avellaneda"
 
3555
msgstr ""
 
3556
 
 
3557
#: smb4k/main.cpp:81
3288
3558
msgid "Catalan translation"
3289
3559
msgstr ""
3290
3560
 
3291
 
#: smb4k/main.cpp:75 smb4k/main.cpp:100
 
3561
#: smb4k/main.cpp:83
 
3562
msgid "Radoslaw Zawartko"
 
3563
msgstr ""
 
3564
 
 
3565
#: smb4k/main.cpp:84 smb4k/main.cpp:159
3292
3566
msgid "Polish translation"
3293
3567
msgstr ""
3294
3568
 
3295
 
#: smb4k/main.cpp:76
 
3569
#: smb4k/main.cpp:86
 
3570
msgid "Nick Chen"
 
3571
msgstr ""
 
3572
 
 
3573
#: smb4k/main.cpp:87
3296
3574
msgid "Chinese Simplified translation"
3297
3575
msgstr ""
3298
3576
 
3299
 
#: smb4k/main.cpp:77
 
3577
#: smb4k/main.cpp:89
 
3578
msgid "Stanislav Yudin"
 
3579
msgstr ""
 
3580
 
 
3581
#: smb4k/main.cpp:90
3300
3582
msgid "Russian translation"
3301
3583
msgstr ""
3302
3584
 
3303
 
#: smb4k/main.cpp:78
 
3585
#: smb4k/main.cpp:92
 
3586
msgid "Marc Hansen"
 
3587
msgstr ""
 
3588
 
 
3589
#: smb4k/main.cpp:93
3304
3590
msgid "Swedish translation and intensive testing"
3305
3591
msgstr ""
3306
3592
 
3307
 
#: smb4k/main.cpp:79 smb4k/main.cpp:96
 
3593
#: smb4k/main.cpp:95
 
3594
msgid "Giovanni Degani"
 
3595
msgstr ""
 
3596
 
 
3597
#: smb4k/main.cpp:96 smb4k/main.cpp:147
3308
3598
msgid "Brazilian Portuguese translation"
3309
3599
msgstr ""
3310
3600
 
3311
 
#: smb4k/main.cpp:80
 
3601
#: smb4k/main.cpp:98
 
3602
msgid "Ivan Petrouchtchak"
 
3603
msgstr ""
 
3604
 
 
3605
#: smb4k/main.cpp:99
3312
3606
msgid "Ukrainian translation"
3313
3607
msgstr ""
3314
3608
 
3315
 
#: smb4k/main.cpp:81
 
3609
#: smb4k/main.cpp:101
 
3610
msgid "Karoly Barcza"
 
3611
msgstr ""
 
3612
 
 
3613
#: smb4k/main.cpp:102
3316
3614
msgid "Hungarian translation"
3317
3615
msgstr ""
3318
3616
 
3319
 
#: smb4k/main.cpp:82 smb4k/main.cpp:90
 
3617
#: smb4k/main.cpp:104
 
3618
msgid "Quique"
 
3619
msgstr ""
 
3620
 
 
3621
#: smb4k/main.cpp:105 smb4k/main.cpp:129
3320
3622
msgid "Spanish translation"
3321
3623
msgstr ""
3322
3624
 
3323
 
#: smb4k/main.cpp:83
 
3625
#: smb4k/main.cpp:107
 
3626
msgid "Michal Šulek"
 
3627
msgstr ""
 
3628
 
 
3629
#: smb4k/main.cpp:108
3324
3630
msgid "Slovak translation"
3325
3631
msgstr ""
3326
3632
 
3327
 
#: smb4k/main.cpp:84
 
3633
#: smb4k/main.cpp:110
 
3634
msgid "Nicolas Ternisien"
 
3635
msgstr ""
 
3636
 
 
3637
#: smb4k/main.cpp:111
3328
3638
msgid "French translation"
3329
3639
msgstr ""
3330
3640
 
3331
 
#: smb4k/main.cpp:85
 
3641
#: smb4k/main.cpp:113
 
3642
msgid "Toyohiro Asukai"
 
3643
msgstr ""
 
3644
 
 
3645
#: smb4k/main.cpp:114
3332
3646
msgid "Japanese translation"
3333
3647
msgstr ""
3334
3648
 
3335
 
#: smb4k/main.cpp:86
 
3649
#: smb4k/main.cpp:116
 
3650
msgid "Atanas Mavrov"
 
3651
msgstr ""
 
3652
 
 
3653
#: smb4k/main.cpp:117
3336
3654
msgid "Bulgarian translation"
3337
3655
msgstr ""
3338
3656
 
3339
 
#: smb4k/main.cpp:87
 
3657
#: smb4k/main.cpp:119
 
3658
msgid "Isidoro Russo"
 
3659
msgstr ""
 
3660
 
 
3661
#: smb4k/main.cpp:120
3340
3662
msgid "Italian translation"
3341
3663
msgstr ""
3342
3664
 
3343
 
#: smb4k/main.cpp:88
 
3665
#: smb4k/main.cpp:122
 
3666
msgid "Nils Kristian Tomren"
 
3667
msgstr ""
 
3668
 
 
3669
#: smb4k/main.cpp:123
3344
3670
msgid "Norwegian translations"
3345
3671
msgstr ""
3346
3672
 
3347
 
#: smb4k/main.cpp:89
 
3673
#: smb4k/main.cpp:125
 
3674
msgid "Alois Nešpor"
 
3675
msgstr ""
 
3676
 
 
3677
#: smb4k/main.cpp:126
3348
3678
msgid "Czech translation"
3349
3679
msgstr ""
3350
3680
 
3351
 
#: smb4k/main.cpp:91 smb4k/main.cpp:97
 
3681
#: smb4k/main.cpp:128
 
3682
msgid "Martín Carr"
 
3683
msgstr ""
 
3684
 
 
3685
#: smb4k/main.cpp:131
 
3686
msgid "Görkem Çetin"
 
3687
msgstr ""
 
3688
 
 
3689
#: smb4k/main.cpp:132 smb4k/main.cpp:150
3352
3690
msgid "Turkish translation"
3353
3691
msgstr ""
3354
3692
 
3355
 
#: smb4k/main.cpp:92 smb4k/main.cpp:98
 
3693
#: smb4k/main.cpp:134
 
3694
msgid "Jack Liu"
 
3695
msgstr ""
 
3696
 
 
3697
#: smb4k/main.cpp:135 smb4k/main.cpp:153
3356
3698
msgid "Chinese Traditional translation"
3357
3699
msgstr ""
3358
3700
 
3359
 
#: smb4k/main.cpp:93
 
3701
#: smb4k/main.cpp:137
 
3702
msgid "Arnar Leósson"
 
3703
msgstr ""
 
3704
 
 
3705
#: smb4k/main.cpp:138
3360
3706
msgid "Icelandic translation"
3361
3707
msgstr ""
3362
3708
 
3363
 
#: smb4k/main.cpp:94
 
3709
#: smb4k/main.cpp:140
 
3710
msgid "Michael Brinkloev"
 
3711
msgstr ""
 
3712
 
 
3713
#: smb4k/main.cpp:141
3364
3714
msgid "Danish translation"
3365
3715
msgstr ""
3366
3716
 
3367
 
#: smb4k/main.cpp:95
 
3717
#: smb4k/main.cpp:143
 
3718
msgid "Joop Beris"
 
3719
msgstr ""
 
3720
 
 
3721
#: smb4k/main.cpp:144
3368
3722
msgid "Dutch translation"
3369
3723
msgstr ""
3370
3724
 
3371
 
#: smb4k/main.cpp:99
 
3725
#: smb4k/main.cpp:146
 
3726
msgid "Lamarque V. Souza"
 
3727
msgstr ""
 
3728
 
 
3729
#: smb4k/main.cpp:149
 
3730
msgid "Serdar Soytetir"
 
3731
msgstr ""
 
3732
 
 
3733
#: smb4k/main.cpp:152
 
3734
msgid "Wei-Lun Chao"
 
3735
msgstr ""
 
3736
 
 
3737
#: smb4k/main.cpp:155
 
3738
msgid "Rashid N. Achilov"
 
3739
msgstr ""
 
3740
 
 
3741
#: smb4k/main.cpp:156
3372
3742
msgid "Testing of Smb4K under FreeBSD"
3373
3743
msgstr ""
3374
3744
 
3375
 
#: smb4k/main.cpp:129
3376
 
msgid ""
3377
 
"Smb4K now uses a different configuration system. Thus, your old settings are "
3378
 
"obsolete and you have to reconfigure the application.\n"
3379
 
"To assure a clean transition, the current configuration file will be removed."
3380
 
msgstr ""
3381
 
 
3382
 
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:549
3383
 
msgid "Smb4KSharesIconViewPart"
3384
 
msgstr ""
3385
 
 
3386
 
#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 7
3387
 
#. i18n: file ./smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.rc line 4
3388
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:27
3389
 
#, no-c-format
3390
 
msgid "&Network"
3391
 
msgstr ""
3392
 
 
3393
 
#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 9
3394
 
#: rc.cpp:9
3395
 
#, no-c-format
3396
 
msgid "Sh&ares"
3397
 
msgstr ""
3398
 
 
3399
 
#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 27
3400
 
#: rc.cpp:18
3401
 
#, no-c-format
3402
 
msgid "Network ToolBar"
3403
 
msgstr ""
3404
 
 
3405
 
#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 29
3406
 
#: rc.cpp:21
3407
 
#, no-c-format
3408
 
msgid "Shares View ToolBar"
3409
 
msgstr ""
3410
 
 
3411
 
#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 31
3412
 
#: rc.cpp:24
3413
 
#, no-c-format
3414
 
msgid "Main ToolBar"
3415
 
msgstr ""
3416
 
 
3417
 
#. i18n: file ./smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.rc line 4
3418
 
#. i18n: file ./smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.rc line 4
3419
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:33
3420
 
#, no-c-format
3421
 
msgid "&Shares"
3422
 
msgstr ""
3423
 
 
3424
 
#: _translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
3425
 
msgid ""
3426
 
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
3427
 
"Your names"
3428
 
msgstr ""
3429
 
 
3430
 
#: _translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
3431
 
msgid ""
3432
 
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
3433
 
"Your emails"
3434
 
msgstr ""
3435
 
 
3436
 
#: plugin/smb4k_konqplugin.cpp:70
3437
 
msgid "Scan Network"
3438
 
msgstr ""
3439
 
 
3440
 
#: plugin/smb4k_konqplugin.cpp:122
3441
 
msgid "Samba Browser"
 
3745
#: smb4k/main.cpp:158
 
3746
msgid "Jerzy Trzeciak"
 
3747
msgstr ""
 
3748
 
 
3749
#: smb4k/main.cpp:198
 
3750
msgid ""
 
3751
"<qt><p>Smb4K now uses a different configuration system. Thus, your old "
 
3752
"settings are obsolete and you have to reconfigure the application.</p><p>To "
 
3753
"assure a clean transition, the current configuration file will be removed.</"
 
3754
"p></qt>"
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#: smb4k/main.cpp:221
 
3758
msgid ""
 
3759
"<qt>Support for the program 'super' has been terminated. You have to "
 
3760
"reconfigure Smb4K.</qt>"
 
3761
msgstr ""
 
3762
 
 
3763
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:66
 
3764
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:676
 
3765
msgid "Item"
 
3766
msgstr ""
 
3767
 
 
3768
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:68
 
3769
msgid "Login"
 
3770
msgstr ""
 
3771
 
 
3772
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:70
 
3773
msgid "File System"
 
3774
msgstr ""
 
3775
 
 
3776
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:71
 
3777
msgid "Owner"
 
3778
msgstr ""
 
3779
 
 
3780
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:72
 
3781
msgid "Free"
 
3782
msgstr ""
 
3783
 
 
3784
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:73
 
3785
msgid "Used"
 
3786
msgstr ""
 
3787
 
 
3788
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:74
 
3789
msgid "Total"
 
3790
msgstr ""
 
3791
 
 
3792
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:75
 
3793
msgid "Usage"
 
3794
msgstr ""
 
3795
 
 
3796
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesviewtooltip.cpp:118
 
3797
msgid "Mount point:"
 
3798
msgstr ""
 
3799
 
 
3800
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesviewtooltip.cpp:125
 
3801
msgid "Owner:"
 
3802
msgstr ""
 
3803
 
 
3804
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesviewtooltip.cpp:132
 
3805
msgid "Login:"
 
3806
msgstr ""
 
3807
 
 
3808
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesviewtooltip.cpp:144
 
3809
msgid "File system:"
 
3810
msgstr ""
 
3811
 
 
3812
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesviewtooltip.cpp:162
 
3813
msgid "Free:"
 
3814
msgstr ""
 
3815
 
 
3816
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesviewtooltip.cpp:168
 
3817
msgid "Used:"
 
3818
msgstr ""
 
3819
 
 
3820
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesviewtooltip.cpp:174
 
3821
msgid "Total:"
 
3822
msgstr ""
 
3823
 
 
3824
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesviewtooltip.cpp:181
 
3825
msgid "Usage:"
 
3826
msgstr ""
 
3827
 
 
3828
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesviewtooltip.cpp:189
 
3829
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesviewtooltip.cpp:349
 
3830
msgid "This share is inaccessible."
 
3831
msgstr ""
 
3832
 
 
3833
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:332
 
3834
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:602
 
3835
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:623
 
3836
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:145
 
3837
msgid "Shares"
 
3838
msgstr ""
 
3839
 
 
3840
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:484
 
3841
msgid "Smb4KSharesViewPart"
 
3842
msgstr ""
 
3843
 
 
3844
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:486
 
3845
msgid "The shares view KPart of Smb4K"
 
3846
msgstr ""
 
3847
 
 
3848
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:52
 
3849
msgid "Password Storage"
 
3850
msgstr ""
 
3851
 
 
3852
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:69
 
3853
msgid "Default Login"
 
3854
msgstr ""
 
3855
 
 
3856
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:84
 
3857
msgid "This user name is used by default to authenticate to a remote server."
 
3858
msgstr ""
 
3859
 
 
3860
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:92
 
3861
msgid ""
 
3862
"This password is used by default to authenticate to a remote server. It may "
 
3863
"be empty."
 
3864
msgstr ""
 
3865
 
 
3866
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:67
 
3867
msgid "System Tray"
 
3868
msgstr ""
 
3869
 
 
3870
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:84
 
3871
msgid "Main Window & System Tray"
 
3872
msgstr ""
 
3873
 
 
3874
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:96
 
3875
msgid "Remote Shares"
 
3876
msgstr ""
 
3877
 
 
3878
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:123
 
3879
msgid "Columns"
 
3880
msgstr ""
 
3881
 
 
3882
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:145
 
3883
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:266
 
3884
msgid "Tooltips"
 
3885
msgstr ""
 
3886
 
 
3887
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:175
 
3888
msgid "View"
 
3889
msgstr ""
 
3890
 
 
3891
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:195
 
3892
msgid "Settings for the list view:"
 
3893
msgstr ""
 
3894
 
 
3895
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:296
 
3896
msgid "Hidden Files && Directories"
 
3897
msgstr ""
 
3898
 
 
3899
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:312
 
3900
msgid "Preview Dialog"
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:54
 
3904
msgid "Browse List"
 
3905
msgstr ""
 
3906
 
 
3907
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:143
 
3908
msgid "User Interface"
 
3909
msgstr ""
 
3910
 
 
3911
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:147
 
3912
msgid "Samba"
 
3913
msgstr ""
 
3914
 
 
3915
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:149
 
3916
msgid "Super User"
 
3917
msgstr ""
 
3918
 
 
3919
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:342
 
3920
msgid "[Network] The custom master browser has not been entered."
 
3921
msgstr ""
 
3922
 
 
3923
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:357
 
3924
msgid "[Network] The broadcast areas have not been entered."
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:368
 
3928
msgid "[Shares] The mount prefix is empty."
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:383
 
3932
msgid "[Authentication] The default user name has not been entered."
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:394
 
3936
msgid "[Samba] The file mask is empty."
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:405
 
3940
msgid "[Samba] The directory mask is empty."
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:416
 
3944
msgid "[Synchronization] The rsync prefix is empty."
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
 
3947
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:429
 
3948
msgid ""
 
3949
"[Synchronization] The directory where partially transferred files should be "
 
3950
"stored is empty."
 
3951
msgstr ""
 
3952
 
 
3953
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:442
 
3954
msgid "[Synchronization] The exclude patterns have not been entered."
 
3955
msgstr ""
 
3956
 
 
3957
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:455
 
3958
msgid "[Synchronization] The path of the exclude file is empty."
 
3959
msgstr ""
 
3960
 
 
3961
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:468
 
3962
msgid "[Synchronization] The include patterns have not been entered."
 
3963
msgstr ""
 
3964
 
 
3965
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:481
 
3966
msgid "[Synchronization] The path of the include file is empty."
 
3967
msgstr ""
 
3968
 
 
3969
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:500
 
3970
msgid "[Synchronization] The backup suffix has not been defined."
 
3971
msgstr ""
 
3972
 
 
3973
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:513
 
3974
msgid "[Synchronization] The backup directory is empty."
 
3975
msgstr ""
 
3976
 
 
3977
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:521
 
3978
#, kde-format
 
3979
msgid ""
 
3980
"<qt>The configuration could not be written, because one setting is "
 
3981
"incomplete:<ul>%1</ul>Please correct this issue.</qt>"
 
3982
msgstr ""
 
3983
 
 
3984
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:525
 
3985
#, kde-format
 
3986
msgid ""
 
3987
"<qt>The configuration could not be written, because %1 settings are "
 
3988
"incomplete:<ul>%2</ul>Please correct these issues.</qt>"
 
3989
msgstr ""
 
3990
 
 
3991
#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:52
 
3992
msgid "Actions"
 
3993
msgstr ""
 
3994
 
 
3995
#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:73
 
3996
msgid "Remove Entries"
 
3997
msgstr ""
 
3998
 
 
3999
#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:74
 
4000
msgid "Remove entries from the configuration file"
 
4001
msgstr ""
 
4002
 
 
4003
#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:75
 
4004
msgid ""
 
4005
"Depending on your choice under \"Programs\", all entries that were written "
 
4006
"by Smb4K will be removed either from /etc/super.tab or /etc/sudoers. "
 
4007
"Additionally, all your choices under \"Actions\" will be cleared."
 
4008
msgstr ""
 
4009
 
 
4010
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:58
 
4011
msgid "Default Destination"
 
4012
msgstr ""
 
4013
 
 
4014
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:74
 
4015
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:337
 
4016
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:432
 
4017
msgid "General"
 
4018
msgstr ""
 
4019
 
 
4020
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:121
 
4021
msgid "Links"
 
4022
msgstr ""
 
4023
 
 
4024
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:158
 
4025
msgid "File Permissions, etc."
 
4026
msgstr ""
 
4027
 
 
4028
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:202
 
4029
msgid "Copying"
 
4030
msgstr ""
 
4031
 
 
4032
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:214
 
4033
msgid "File Deletion"
 
4034
msgstr ""
 
4035
 
 
4036
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:261
 
4037
msgid "Restrictions"
 
4038
msgstr ""
 
4039
 
 
4040
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:277
 
4041
msgid "File Transfer"
 
4042
msgstr ""
 
4043
 
 
4044
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:325
 
4045
msgid "File Deletion & Transfer"
 
4046
msgstr ""
 
4047
 
 
4048
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:387
 
4049
msgid "Filter Rules"
 
4050
msgstr ""
 
4051
 
 
4052
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:398
 
4053
msgid "Special filter rules:"
 
4054
msgstr ""
 
4055
 
 
4056
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:420
 
4057
msgid "Filtering"
 
4058
msgstr ""
 
4059
 
 
4060
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:469
 
4061
msgid "Backup"
 
4062
msgstr ""
 
4063
 
 
4064
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:500
 
4065
msgid "Checksums"
 
4066
msgstr ""
 
4067
 
 
4068
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:536
 
4069
msgid "Advanced"
 
4070
msgstr ""
 
4071
 
 
4072
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:77
 
4073
msgid "General Options"
 
4074
msgstr ""
 
4075
 
 
4076
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:116
 
4077
msgid "Remote Ports"
 
4078
msgstr ""
 
4079
 
 
4080
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:154
 
4081
msgid "Signing State"
 
4082
msgstr ""
 
4083
 
 
4084
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:183
 
4085
msgid "General Settings"
 
4086
msgstr ""
 
4087
 
 
4088
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:195
 
4089
msgid "Common Options"
 
4090
msgstr ""
 
4091
 
 
4092
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:215
 
4093
msgid "Choose a different user"
 
4094
msgstr ""
 
4095
 
 
4096
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:257
 
4097
msgid "Choose a different group"
 
4098
msgstr ""
 
4099
 
 
4100
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:467
 
4101
msgid "Advanced Options"
 
4102
msgstr ""
 
4103
 
 
4104
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:531
 
4105
msgid ""
 
4106
"<qt>If you experience problems due to insufficient privileges when mounting "
 
4107
"shares, you should enable the appropriate settings in the <b>Super User</b> "
 
4108
"configuration page.</qt>"
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:553
 
4112
msgid "Mounting"
 
4113
msgstr ""
 
4114
 
 
4115
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:565
 
4116
msgid "net"
 
4117
msgstr ""
 
4118
 
 
4119
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:588
 
4120
msgid "smbclient"
 
4121
msgstr ""
 
4122
 
 
4123
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:604
 
4124
msgid " Bytes"
 
4125
msgstr ""
 
4126
 
 
4127
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:612
 
4128
msgid "nmblookup"
 
4129
msgstr ""
 
4130
 
 
4131
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:632
 
4132
msgid "smbtree"
 
4133
msgstr ""
 
4134
 
 
4135
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:651
 
4136
msgid "Client Programs"
 
4137
msgstr ""
 
4138
 
 
4139
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:677
 
4140
msgid "Protocol"
 
4141
msgstr ""
 
4142
 
 
4143
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:679
 
4144
msgid "Write Access"
 
4145
msgstr ""
 
4146
 
 
4147
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:681
 
4148
msgid "Kerberos"
 
4149
msgstr ""
 
4150
 
 
4151
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:682
 
4152
msgid "UID"
 
4153
msgstr ""
 
4154
 
 
4155
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:683
 
4156
msgid "GID"
 
4157
msgstr ""
 
4158
 
 
4159
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:684
 
4160
msgid "Port"
 
4161
msgstr ""
 
4162
 
 
4163
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:694
 
4164
msgid "Remove"
 
4165
msgstr ""
 
4166
 
 
4167
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:53
 
4168
msgid "Directories"
 
4169
msgstr ""
 
4170
 
 
4171
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:74
 
4172
msgid "Mounting && Unmounting"
 
4173
msgstr ""
 
4174
 
 
4175
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:97
 
4176
msgid "Checks"
 
4177
msgstr ""
 
4178
 
 
4179
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:58
 
4180
msgid "This program writes to the sudoers file."
 
4181
msgstr ""
 
4182
 
 
4183
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:61
 
4184
msgid "(c) 2008, Alexander Reinholdt"
 
4185
msgstr ""
 
4186
 
 
4187
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:306
 
4188
msgid "smb4k_sudowriter"
 
4189
msgstr ""
 
4190
 
 
4191
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:319
 
4192
msgid "Adds an user to the sudoers file"
 
4193
msgstr ""
 
4194
 
 
4195
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:322
 
4196
msgid "Removes an user from the sudoers file"
 
4197
msgstr ""
 
4198
 
 
4199
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:338
 
4200
msgid "The lock file could not be created."
 
4201
msgstr ""
 
4202
 
 
4203
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:343
 
4204
msgid "Another user is currently editing the sudoers file."
 
4205
msgstr ""
 
4206
 
 
4207
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:353 utilities/smb4k_sudowriter.cpp:383
 
4208
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:398 utilities/smb4k_sudowriter.cpp:429
 
4209
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:442 utilities/smb4k_sudowriter.cpp:572
 
4210
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:668
 
4211
msgid "Aborting."
 
4212
msgstr ""
 
4213
 
 
4214
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:370
 
4215
msgid "No arguments given."
 
4216
msgstr ""
 
4217
 
 
4218
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:382
 
4219
msgid "An invalid user name has been provided."
 
4220
msgstr ""
 
4221
 
 
4222
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:397
 
4223
msgid "The sudoers file was not found."
 
4224
msgstr ""
 
4225
 
 
4226
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:414
 
4227
msgid "The sudoers file is irregular."
 
4228
msgstr ""
 
4229
 
 
4230
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:419
 
4231
msgid "Cannot access sudoers file."
 
4232
msgstr ""
 
4233
 
 
4234
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:441
 
4235
msgid "One or more utility programs could not be found."
 
4236
msgstr ""
 
4237
 
 
4238
#: utilities/smb4k_sudowriter.cpp:571 utilities/smb4k_sudowriter.cpp:667
 
4239
msgid "The Smb4K section does not conform with the required format."
3442
4240
msgstr ""