1
# Sinhalese translation for stellarium
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the stellarium package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: stellarium\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 18:31+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-21 18:27+0000\n"
12
"Last-Translator: Anuradha Jayathilaka <astroanu2004@yahoo.co.uk>\n"
13
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-06 13:56+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
"X-Poedit-Country: SRI LANKA\n"
20
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
22
#: src/modules/ConstellationMgr.cpp:377
24
msgid "Loading Constellation Art: %1/%2"
25
msgstr "රාශිචක්ර රූප ලබාගනිමින් පවතී: %1/%2"
27
#: src/modules/StarMgr.cpp:291
29
msgid "Loading catalog %1 from file %2"
32
#: src/modules/LandscapeMgr.cpp:418
36
#: src/modules/LandscapeMgr.cpp:421
40
#: src/modules/LandscapeMgr.cpp:426
45
#: src/modules/LandscapeMgr.cpp:429
49
#: src/modules/Nebula.cpp:94
51
msgid "Type: <b>%1</b>"
52
msgstr "වර්ගය: <b>%1</b>"
54
#: src/modules/Nebula.cpp:97 src/modules/Planet.cpp:135
56
msgid "Magnitude: <b>%1</b>"
57
msgstr "දීප්තතාවය: <b>%1</b>"
59
#: src/modules/Nebula.cpp:102
64
#: src/modules/Nebula.cpp:238
68
#: src/modules/Nebula.cpp:241
70
msgstr "විවෘත තරු පොකුර"
72
#: src/modules/Nebula.cpp:244
73
msgid "Globular cluster"
74
msgstr "ගෝලීය තරු පොකුර"
76
#: src/modules/Nebula.cpp:247
80
#: src/modules/Nebula.cpp:250
81
msgid "Planetary nebula"
82
msgstr "ග්රහලෝකමය නිහාරිකාව"
84
#: src/modules/Nebula.cpp:253
85
msgid "Cluster associated with nebulosity"
86
msgstr "තරු පොකුර නිසා නිහාරිකාව ආලෝකමත් වේ"
88
#: src/modules/Nebula.cpp:256
92
#: src/modules/Nebula.cpp:259
93
msgid "Undocumented type"
94
msgstr "නොදන්නා වර්ගයක්"
96
#: src/modules/NebulaMgr.cpp:376
98
msgid "Loading NGC catalog: %1/%2"
101
#: src/modules/Planet.cpp:138 src/modules/StarWrapper.cpp:113
103
msgid "Absolute Magnitude: %1"
104
msgstr "නිරපේක්ෂ දීප්ත විශාලනය: %1"
106
#: src/modules/Planet.cpp:145
107
#, no-c-format, qt-format
108
msgid "Distance: %1AU"
111
#: src/modules/Planet.cpp:149
113
msgid "Apparent diameter: %1"
114
msgstr "සාපේක්ෂ විශ්කම්භය: %1"
116
#: src/modules/StarWrapper.cpp:52 src/modules/StarWrapper.cpp:109
118
msgid "Magnitude: <b>%1</b> (B-V: %2)"
119
msgstr "දීප්ත විශාලනය: <b>%1</b> (B-V: %2)"
121
#: src/modules/StarWrapper.cpp:119
123
msgid "Spectral Type: %1"
124
msgstr "වර්ණාවලික වර්ගය: %1"
126
#: src/modules/StarWrapper.cpp:123
128
msgid "Distance: %1 Light Years"
129
msgstr "දුර: ආලෝක වර්ශ %1"
131
#: src/modules/StarWrapper.cpp:126
133
msgid "Parallax: %1\""
134
msgstr "අසම්පාතය: %1\""
136
#: src/modules/TextUI.cpp:63
137
msgid "Set Location "
138
msgstr "ස්ථානය තෝරන්න "
140
#: src/modules/TextUI.cpp:64
142
msgstr "වෙලාව තෝරන්න "
144
#: src/modules/TextUI.cpp:65
148
#: src/modules/TextUI.cpp:66
152
#: src/modules/TextUI.cpp:67
156
#: src/modules/TextUI.cpp:68
160
#: src/modules/TextUI.cpp:69
164
#: src/modules/TextUI.cpp:70
165
msgid "Administration "
166
msgstr "Administration "
168
#: src/modules/TextUI.cpp:73
172
#: src/modules/TextUI.cpp:74
176
#: src/modules/TextUI.cpp:75
177
msgid "Altitude (m): "
180
#: src/modules/TextUI.cpp:76
181
msgid "Solar System Body: "
182
msgstr "සූර්යග්රහ මණ්ඩල වස්තුව: "
184
#: src/modules/TextUI.cpp:79
188
#: src/modules/TextUI.cpp:80
189
msgid "Set Time Zone: "
190
msgstr "වෙලා කලාපය තොරන්න: "
192
#: src/modules/TextUI.cpp:81
196
#: src/modules/TextUI.cpp:82
200
#: src/modules/TextUI.cpp:83
204
#: src/modules/TextUI.cpp:84
205
msgid "Preset Sky Time: "
208
#: src/modules/TextUI.cpp:85
209
msgid "Sky Time At Start-up: "
212
#: src/modules/TextUI.cpp:86
216
#: src/modules/TextUI.cpp:87
220
#: src/modules/TextUI.cpp:88
221
msgid "Time Display Format: "
224
#: src/modules/TextUI.cpp:89
225
msgid "Date Display Format: "
228
#: src/modules/TextUI.cpp:92
229
msgid "Sky Culture: "
232
#: src/modules/TextUI.cpp:93
233
msgid "Sky Language: "
236
#: src/modules/TextUI.cpp:96
240
#: src/modules/TextUI.cpp:97
241
msgid "Star Value Multiplier: "
244
#: src/modules/TextUI.cpp:98
245
msgid "Magnitude Sizing Multiplier: "
248
#: src/modules/TextUI.cpp:99
249
msgid "Maximum Magnitude to Label: "
252
#: src/modules/TextUI.cpp:100
256
#: src/modules/TextUI.cpp:101
257
msgid "Limiting Magnitude: "
260
#: src/modules/TextUI.cpp:104
261
msgid "Constellation Lines"
264
#: src/modules/TextUI.cpp:105
265
msgid "Constellation Names"
268
#: src/modules/TextUI.cpp:106
269
msgid "Constellation Art Intensity"
272
#: src/modules/TextUI.cpp:107
273
msgid "Constellation Boundaries"
276
#: src/modules/TextUI.cpp:108
277
msgid "Cardinal Points"
280
#: src/modules/TextUI.cpp:109
284
#: src/modules/TextUI.cpp:110
285
msgid "Planet Orbits"
288
#: src/modules/TextUI.cpp:111
289
msgid "Planet Trails"
292
#: src/modules/TextUI.cpp:112
293
msgid "Meridian Line"
296
#: src/modules/TextUI.cpp:113
297
msgid "Azimuthal Grid"
300
#: src/modules/TextUI.cpp:114
301
msgid "Equatorial Grid"
304
#: src/modules/TextUI.cpp:115
308
#: src/modules/TextUI.cpp:116
309
msgid "Ecliptic Line"
310
msgstr "ක්රාන්ති වලය"
312
#: src/modules/TextUI.cpp:117
314
msgstr "නිහාරිකා නම්"
316
#: src/modules/TextUI.cpp:118
317
msgid "Nebula Circles"
320
#: src/modules/TextUI.cpp:121
321
msgid "Light Pollution Luminance: "
324
#: src/modules/TextUI.cpp:122
328
#: src/modules/TextUI.cpp:123
329
msgid "Manual zoom: "
332
#: src/modules/TextUI.cpp:124
333
msgid "Object Sizing Rule: "
336
#: src/modules/TextUI.cpp:125
337
msgid "Magnitude Scaling Multiplier: "
340
#: src/modules/TextUI.cpp:126
341
msgid "Milky Way intensity: "
344
#: src/modules/TextUI.cpp:127
345
msgid "Maximum Nebula Magnitude to Label: "
348
#: src/modules/TextUI.cpp:128
349
msgid "Zoom Duration: "
352
#: src/modules/TextUI.cpp:129
353
msgid "Cursor Timeout: "
356
#: src/modules/TextUI.cpp:130
357
msgid "Correct for light travel time: "
360
#: src/modules/TextUI.cpp:133
361
msgid "Local Script: "
364
#: src/modules/TextUI.cpp:134
365
msgid "CD/DVD Script: "
368
#: src/modules/TextUI.cpp:135
372
#: src/modules/TextUI.cpp:136
373
msgid "Arrow down to load list."
376
#: src/modules/TextUI.cpp:137
377
msgid "Select and exit to run."
380
#: src/modules/TextUI.cpp:140
381
msgid "Load Default Configuration: "
384
#: src/modules/TextUI.cpp:141
385
msgid "Save Current Configuration as Default: "
388
#: src/modules/TextUI.cpp:142
392
#: src/modules/TextUI.cpp:143
393
msgid "Update me via Internet: "
396
#: src/modules/TextUI.cpp:144
397
msgid "Set UI Locale: "
400
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:25
404
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:30
406
"Perspective projection keeps the horizon a straight line. The mathematical "
407
"name for this projection method is <i>gnomonic projection</i>."
410
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:63
414
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:68
416
"The full name of this projection method is, <i>Lambert azimuthal equal-area "
417
"projection</i>. It preserves the area but not the angle."
420
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:111
421
msgid "Stereographic"
424
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:116
426
"Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
427
"known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
428
"cross each other but it does not preserve area."
431
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:150
435
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:155
437
"In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
438
"lines become curves when they appear a large angular distance from the "
439
"centre of the field of view (like the distortions seen with very wide angle "
443
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:189
447
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:194
449
"The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
450
"projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
453
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:238
457
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:243
459
"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
460
"preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
461
"away from the equator."
464
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:291
468
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:296
470
"Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
471
"of perspective is set to an infinite distance."
474
#: src/core/StelObject.cpp:74
476
msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
479
#: src/core/StelObject.cpp:81
481
msgid "RA/DE (of date): %1/%2"
484
#: src/core/StelObject.cpp:89
486
msgid "Hour angle/DE: %1/%2"
489
#: src/core/StelObject.cpp:100
491
msgid "Az/Alt: %1/%2"
494
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:284
495
msgid "Select screenshot directory"
498
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:450
500
msgid "Startup FOV: %1%2"
503
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:458
505
msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
508
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:493
512
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:494
516
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:523
517
msgid "Running script: "
520
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:530
521
msgid "Running script: [none]"
524
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:551
526
msgid "Get catalog %1 of %2"
529
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:552
532
"Download size: %1MB\n"
534
"Magnitude range: %3 - %4"
537
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:562
538
msgid "Checking for new star catalogs..."
541
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:566
542
msgid "All star catalogs are up to date."
545
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:570
548
"Downloading %1...\n"
549
"(You can close this window.)"
552
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:575
554
"Finished downloading new star catalogs!\n"
555
"Restart Stellarium to display them."
558
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:579
559
msgid "Verifying file integrity..."
562
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:583
565
"Error checking updates:\n"
569
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:588
570
#, c-format, qt-format
572
"Could not finalize download:\n"
573
"Error moving temporary file %1.tmp to %1.cat"
576
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:592
579
"Error downloading %1:\n"
583
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:597
586
"Error downloading %1:\n"
590
#: src/gui/HelpDialog.cpp:51 src/gui/StelGuiItems.cpp:209
591
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:532
595
#: src/gui/HelpDialog.cpp:52
596
msgid "Arrow keys & left mouse drag"
599
#: src/gui/HelpDialog.cpp:53
603
#: src/gui/HelpDialog.cpp:54
604
msgid "CTRL + Up/Down"
607
#: src/gui/HelpDialog.cpp:55
611
#: src/gui/HelpDialog.cpp:56
615
#: src/gui/HelpDialog.cpp:57
616
msgid "CTRL + Left click"
619
#: src/gui/HelpDialog.cpp:60 src/gui/StelGui.cpp:203
620
msgid "Movement and Selection"
623
#: src/gui/HelpDialog.cpp:61
624
msgid "Pan view around the sky"
627
#: src/gui/HelpDialog.cpp:62 src/gui/HelpDialog.cpp:63
631
#: src/gui/HelpDialog.cpp:64
632
msgid "Select object"
635
#: src/gui/HelpDialog.cpp:65 src/gui/HelpDialog.cpp:67
636
msgid "Clear selection"
639
#: src/gui/HelpDialog.cpp:153
640
msgid "Stellarium Help"
643
#: src/gui/HelpDialog.cpp:154
647
#: src/gui/HelpDialog.cpp:162
648
msgid "Further Reading"
651
#: src/gui/HelpDialog.cpp:163
653
"The following links are external web links, and will launch your web "
657
#: src/gui/HelpDialog.cpp:164
658
msgid "The Stellarium User Guide"
661
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
662
#: src/gui/HelpDialog.cpp:168
663
msgid "{Frequently Asked Questions} about Stellarium. Answers too."
666
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
667
#: src/gui/HelpDialog.cpp:173
669
"{The Stellarium Wiki} - General information. You can also find user-"
670
"contributed landscapes and scripts here."
673
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
674
#: src/gui/HelpDialog.cpp:178
676
"{Support ticket system} - if you need help using Stellarium, post a support "
677
"request here and we'll try to help."
680
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
681
#: src/gui/HelpDialog.cpp:183
683
"{Bug reporting system} - if something doesn't work properly and is not "
684
"listed in the FAQ list, you can open bug reports here."
687
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
688
#: src/gui/HelpDialog.cpp:188
690
"{Feature request system} - if you have an idea for a new feature, send it to "
691
"us. We can't promise to implement every idea, but we appreciate the feedback "
692
"and review the list when we are planning future features."
695
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
696
#: src/gui/HelpDialog.cpp:193
697
msgid "{Forums} - discuss Stellarium with other users."
700
#: src/gui/HelpDialog.cpp:229 src/gui/HelpDialog.cpp:319
701
#: src/gui/HelpDialog.cpp:321 src/gui/StelGui.cpp:222
702
msgid "Miscellaneous"
705
#: src/gui/HelpDialog.cpp:287
709
#: src/gui/HelpDialog.cpp:288
711
msgid "Project coordinator & lead developer: %1"
714
#: src/gui/HelpDialog.cpp:289
716
msgid "Doc author/developer: %1"
719
#: src/gui/HelpDialog.cpp:290
721
msgid "Graphic/other designer: %1"
724
#: src/gui/HelpDialog.cpp:291 src/gui/HelpDialog.cpp:292
725
#: src/gui/HelpDialog.cpp:294 src/gui/HelpDialog.cpp:295
727
msgid "Developer: %1"
730
#: src/gui/HelpDialog.cpp:293
732
msgid "OSX Developer: %1"
735
#: src/gui/StelGui.cpp:150
736
msgid "Display Options"
739
#: src/gui/StelGui.cpp:151
740
msgid "Constellation lines"
743
#: src/gui/StelGui.cpp:152
744
msgid "Constellation art"
747
#: src/gui/StelGui.cpp:153
748
msgid "Constellation labels"
751
#: src/gui/StelGui.cpp:154
752
msgid "Constellation boundaries"
755
#: src/gui/StelGui.cpp:156 src/ui_viewDialog.h:1056
756
msgid "Azimuthal grid"
759
#: src/gui/StelGui.cpp:157 src/ui_viewDialog.h:1054
760
msgid "Equatorial grid"
763
#: src/gui/StelGui.cpp:158 src/ui_viewDialog.h:1055
764
msgid "Equatorial J2000 grid"
767
#: src/gui/StelGui.cpp:159 src/ui_viewDialog.h:1059
768
msgid "Ecliptic line"
771
#: src/gui/StelGui.cpp:160 src/ui_viewDialog.h:1057
775
#: src/gui/StelGui.cpp:161 src/ui_viewDialog.h:1058
776
msgid "Meridian line"
779
#: src/gui/StelGui.cpp:162 src/ui_viewDialog.h:1060
780
msgid "Cardinal points"
783
#: src/gui/StelGui.cpp:164
787
#: src/gui/StelGui.cpp:165 src/ui_viewDialog.h:1037
791
#: src/gui/StelGui.cpp:166
795
#: src/gui/StelGui.cpp:168 src/ui_viewDialog.h:1042
799
#: src/gui/StelGui.cpp:169
800
msgid "Nebulas background images"
803
#: src/gui/StelGui.cpp:170 src/ui_viewDialog.h:1027 src/ui_viewDialog.h:1041
807
#: src/gui/StelGui.cpp:171
808
msgid "Planets labels"
811
#: src/gui/StelGui.cpp:173
815
#: src/gui/StelGui.cpp:174
816
msgid "Full-screen mode"
819
#: src/gui/StelGui.cpp:175
820
msgid "Flip scene horizontally"
823
#: src/gui/StelGui.cpp:176
824
msgid "Flip scene vertically"
827
#: src/gui/StelGui.cpp:178
831
#: src/gui/StelGui.cpp:179
835
#: src/gui/StelGui.cpp:180
836
msgid "Configuration window"
839
#: src/gui/StelGui.cpp:181
840
msgid "Search window"
843
#: src/gui/StelGui.cpp:182
844
msgid "Sky and viewing options window"
847
#: src/gui/StelGui.cpp:183
848
msgid "Date/time window"
851
#: src/gui/StelGui.cpp:184
852
msgid "Location window"
855
#: src/gui/StelGui.cpp:186 src/ui_dateTimeDialogGui.h:294
856
msgid "Date and Time"
859
#: src/gui/StelGui.cpp:187
860
msgid "Decrease time speed"
863
#: src/gui/StelGui.cpp:188
864
msgid "Increase time speed"
867
#: src/gui/StelGui.cpp:189
868
msgid "Set normal time rate"
871
#: src/gui/StelGui.cpp:190
872
msgid "Set time rate to zero"
875
#: src/gui/StelGui.cpp:191
876
msgid "Set time to now"
879
#: src/gui/StelGui.cpp:192
880
msgid "Add 1 solar hour"
883
#: src/gui/StelGui.cpp:193
884
msgid "Subtract 1 solar hour"
887
#: src/gui/StelGui.cpp:194
888
msgid "Add 1 solar day"
891
#: src/gui/StelGui.cpp:195
892
msgid "Subtract 1 solar day"
895
#: src/gui/StelGui.cpp:196
896
msgid "Add 1 solar week"
899
#: src/gui/StelGui.cpp:197
900
msgid "Subtract 1 solar week"
903
#: src/gui/StelGui.cpp:198
904
msgid "Add 1 sidereal day"
907
#: src/gui/StelGui.cpp:199
908
msgid "Subtract 1 sidereal day"
911
#: src/gui/StelGui.cpp:200
912
msgid "Add 1 sidereal week"
915
#: src/gui/StelGui.cpp:201
916
msgid "Subtract 1 sidereal week"
919
#: src/gui/StelGui.cpp:204
920
msgid "Center on selected object"
923
#: src/gui/StelGui.cpp:205
927
#: src/gui/StelGui.cpp:206
928
msgid "Zoom in on selected object"
931
#: src/gui/StelGui.cpp:207
935
#: src/gui/StelGui.cpp:208
936
msgid "Set home planet to selected planet"
939
#: src/gui/StelGui.cpp:210
940
msgid "Telescope Control"
943
#: src/gui/StelGui.cpp:211
944
msgid "Move telescope #0 to selected object"
947
#: src/gui/StelGui.cpp:212
948
msgid "Move telescope #1 to selected object"
951
#: src/gui/StelGui.cpp:213
952
msgid "Move telescope #2 to selected object"
955
#: src/gui/StelGui.cpp:214
956
msgid "Move telescope #3 to selected object"
959
#: src/gui/StelGui.cpp:215
960
msgid "Move telescope #4 to selected object"
963
#: src/gui/StelGui.cpp:216
964
msgid "Move telescope #5 to selected object"
967
#: src/gui/StelGui.cpp:217
968
msgid "Move telescope #6 to selected object"
971
#: src/gui/StelGui.cpp:218
972
msgid "Move telescope #7 to selected object"
975
#: src/gui/StelGui.cpp:219
976
msgid "Move telescope #8 to selected object"
979
#: src/gui/StelGui.cpp:220
980
msgid "Move telescope #9 to selected object"
983
#: src/gui/StelGui.cpp:223
984
msgid "Switch between equatorial and azimuthal mount"
987
#: src/gui/StelGui.cpp:224
991
#: src/gui/StelGui.cpp:225
992
msgid "Save screenshot"
995
#: src/gui/StelGui.cpp:228
996
msgid "Auto hide horizontal button bar"
999
#: src/gui/StelGui.cpp:229
1000
msgid "Auto hide vertical button bar"
1003
#: src/gui/StelGui.cpp:230
1004
msgid "Toggle visibility of toolbars"
1007
#: src/gui/StelGui.cpp:835
1011
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:433
1012
#, no-c-format, qt-format
1016
#: src/gui/ViewDialog.cpp:340
1017
msgid "No description"
1020
#: src/gui/ViewDialog.cpp:396
1021
msgid "No shooting stars"
1024
#: src/gui/ViewDialog.cpp:399
1028
#: src/gui/ViewDialog.cpp:402
1029
msgid "Standard Perseids rate"
1032
#: src/gui/ViewDialog.cpp:405
1033
msgid "Exceptional Leonid rate"
1036
#: src/gui/ViewDialog.cpp:408
1037
msgid "Highest rate ever (1966 Leonids)"
1040
#: src/gui/LocationDialog.cpp:339
1041
msgid "New Location"
1045
msgid "This system does not support OpenGL."
1048
#: src/translations.h:33
1052
#: src/translations.h:34
1056
#: src/translations.h:35
1060
#: src/translations.h:36
1064
#: src/translations.h:37
1068
#: src/translations.h:38
1072
#: src/translations.h:39
1076
#: src/translations.h:40
1080
#: src/translations.h:41
1084
#: src/translations.h:42
1088
#: src/translations.h:43
1092
#: src/translations.h:44
1096
#: src/translations.h:45
1100
#: src/translations.h:46
1104
#: src/translations.h:47
1108
#: src/translations.h:48
1112
#: src/translations.h:49
1116
#: src/translations.h:50
1120
#: src/translations.h:51
1124
#: src/translations.h:52
1128
#: src/translations.h:53
1132
#: src/translations.h:54
1136
#: src/translations.h:55
1140
#: src/translations.h:56
1144
#: src/translations.h:57
1148
#: src/translations.h:58
1152
#: src/translations.h:59
1156
#: src/translations.h:60
1157
msgid "Solar System Observer"
1160
#: src/translations.h:63
1164
#: src/translations.h:64
1168
#: src/translations.h:65
1172
#: src/translations.h:66
1176
#: src/translations.h:69
1180
#: src/translations.h:70
1184
#: src/translations.h:71
1188
#: src/translations.h:72
1192
#: src/translations.h:73
1196
#: src/translations.h:74
1200
#: src/translations.h:75
1204
#: src/translations.h:76
1208
#: src/translations.h:77
1212
#: src/translations.h:78
1213
msgid "Tupi-Guarani"
1216
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:293 src/ui_helpDialogGui.h:266
1217
#: src/ui_locationDialogGui.h:384 src/ui_viewDialog.h:1018
1218
#: src/ui_configurationDialog.h:670
1222
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:296 src/ui_dateTimeDialogGui.h:297
1226
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:298 src/ui_dateTimeDialogGui.h:299
1230
#: src/ui_helpDialogGui.h:267 src/ui_helpDialogGui.h:269
1234
#: src/ui_helpDialogGui.h:270
1238
#: src/ui_helpDialogGui.h:271
1242
#: src/ui_helpDialogGui.h:272
1246
#: src/ui_locationDialogGui.h:385
1250
#: src/ui_locationDialogGui.h:389
1251
msgid "Current location information"
1254
#: src/ui_locationDialogGui.h:390
1255
msgid "Use as default"
1258
#: src/ui_locationDialogGui.h:391
1262
#: src/ui_locationDialogGui.h:392
1266
#: src/ui_locationDialogGui.h:393
1270
#: src/ui_locationDialogGui.h:396 src/ui_locationDialogGui.h:402
1272
"You can enter values in decimal degrees, or using dms format, for example: "
1276
#: src/ui_locationDialogGui.h:399
1280
#: src/ui_locationDialogGui.h:405
1284
#: src/ui_locationDialogGui.h:408
1285
msgid "Enter the altitude in meter"
1288
#: src/ui_locationDialogGui.h:411
1292
#: src/ui_locationDialogGui.h:412
1296
#: src/ui_locationDialogGui.h:413
1300
#: src/ui_locationDialogGui.h:414
1304
#: src/ui_searchDialogGui.h:229 src/ui_searchDialogGui.h:230
1308
#: src/ui_searchDialogGui.h:235
1309
msgid "RA/Dec (J2000):"
1312
#: src/ui_viewDialog.h:1019
1316
#: src/ui_viewDialog.h:1021
1317
msgid "Planets and satellites"
1320
#: src/ui_viewDialog.h:1022
1321
msgid "Show planets"
1324
#: src/ui_viewDialog.h:1023
1325
msgid "Show planet markers"
1328
#: src/ui_viewDialog.h:1024
1329
msgid "Show planet orbits"
1332
#: src/ui_viewDialog.h:1025
1333
msgid "Simulate light speed"
1336
#: src/ui_viewDialog.h:1026
1340
#: src/ui_viewDialog.h:1028
1341
msgid "Absolute scale:"
1344
#: src/ui_viewDialog.h:1029
1345
msgid "Relative scale:"
1348
#: src/ui_viewDialog.h:1030
1352
#: src/ui_viewDialog.h:1033
1353
msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
1356
#: src/ui_viewDialog.h:1036
1357
msgid "Dynamic eye adaptation"
1360
#: src/ui_viewDialog.h:1038
1361
msgid "Show atmosphere"
1364
#: src/ui_viewDialog.h:1039
1365
msgid "Light pollution: "
1368
#: src/ui_viewDialog.h:1040
1369
msgid "Labels and Markers"
1372
#: src/ui_viewDialog.h:1043
1376
#: src/ui_viewDialog.h:1044
1377
msgid "Shooting Stars"
1380
#: src/ui_viewDialog.h:1045
1381
msgid "Hourly zenith rate:"
1384
#: src/ui_viewDialog.h:1046
1388
#: src/ui_viewDialog.h:1047
1392
#: src/ui_viewDialog.h:1048
1396
#: src/ui_viewDialog.h:1049
1400
#: src/ui_viewDialog.h:1050
1404
#: src/ui_viewDialog.h:1052
1408
#: src/ui_viewDialog.h:1053
1409
msgid "Celestial Sphere"
1412
#: src/ui_viewDialog.h:1061
1413
msgid "Constellations"
1416
#: src/ui_viewDialog.h:1062
1420
#: src/ui_viewDialog.h:1063
1424
#: src/ui_viewDialog.h:1064
1425
msgid "Show boundaries"
1428
#: src/ui_viewDialog.h:1065
1432
#: src/ui_viewDialog.h:1066
1433
msgid "Art brightness: "
1436
#: src/ui_viewDialog.h:1067
1440
#: src/ui_viewDialog.h:1068
1444
#: src/ui_viewDialog.h:1069 src/ui_viewDialog.h:1075
1445
#: src/ui_configurationDialog.h:834
1449
#: src/ui_viewDialog.h:1070
1453
#: src/ui_viewDialog.h:1071
1457
#: src/ui_viewDialog.h:1072
1458
msgid "Use associated planet and position"
1461
#: src/ui_viewDialog.h:1073
1462
msgid "Use this landscape as default"
1465
#: src/ui_viewDialog.h:1074
1469
#: src/ui_viewDialog.h:1076
1470
msgid "Use associated language for sky labeling"
1473
#: src/ui_viewDialog.h:1077
1474
msgid "Use this sky culture as default"
1477
#: src/ui_viewDialog.h:1078
1481
#: src/ui_viewDialog.h:1079
1485
#: src/ui_viewDialog.h:1080
1489
#: src/ui_viewDialog.h:1081
1493
#: src/ui_configurationDialog.h:671
1494
msgid "Configuration"
1497
#: src/ui_configurationDialog.h:683
1498
msgid "Program language"
1501
#: src/ui_configurationDialog.h:684
1502
msgid "Selected object information"
1505
#: src/ui_configurationDialog.h:687
1506
msgid "Display all information available"
1509
#: src/ui_configurationDialog.h:690
1510
msgid "All available"
1513
#: src/ui_configurationDialog.h:693
1514
msgid "Display less information"
1517
#: src/ui_configurationDialog.h:696
1521
#: src/ui_configurationDialog.h:699
1522
msgid "Display no information"
1525
#: src/ui_configurationDialog.h:702
1529
#: src/ui_configurationDialog.h:703
1530
msgid "Default options"
1533
#: src/ui_configurationDialog.h:706
1535
"Save the settings you've changed this session to be the same the next time "
1536
"you start Stellarium"
1539
#: src/ui_configurationDialog.h:709
1540
msgid "Save settings"
1543
#: src/ui_configurationDialog.h:712
1544
msgid "Restore the default settings that came with Stellarium"
1547
#: src/ui_configurationDialog.h:715
1548
msgid "Restore defaults"
1551
#: src/ui_configurationDialog.h:716
1553
"Restoring default settings requires a restart of Stellarium. Saving all the "
1554
"current options includes the current FOV and direction of view for use at "
1558
#: src/ui_configurationDialog.h:719
1559
msgid "The width of your view when Stellarium starts"
1562
#: src/ui_configurationDialog.h:722
1563
msgid "Startup FOV: XX"
1566
#: src/ui_configurationDialog.h:725
1567
msgid "The direction you're looking when Stellarium starts"
1570
#: src/ui_configurationDialog.h:728
1571
msgid "Startup direction of view: xxxx"
1574
#: src/ui_configurationDialog.h:729
1578
#: src/ui_configurationDialog.h:730
1582
#: src/ui_configurationDialog.h:733
1583
msgid "Allow keyboard to pan and zoom"
1586
#: src/ui_configurationDialog.h:736
1587
msgid "Enable keyboard navigation"
1590
#: src/ui_configurationDialog.h:739
1591
msgid "Allow mouse to pan (drag) and zoom (mousewheel)"
1594
#: src/ui_configurationDialog.h:742
1595
msgid "Enable mouse navigation"
1598
#: src/ui_configurationDialog.h:743
1599
msgid "Startup date and time"
1602
#: src/ui_configurationDialog.h:746
1603
msgid "Starts Stellarium at system clock date and time"
1606
#: src/ui_configurationDialog.h:749
1607
msgid "System date and time"
1610
#: src/ui_configurationDialog.h:752
1612
"Sets the simulation time to the next instance of this time of day when "
1616
#: src/ui_configurationDialog.h:755
1617
msgid "System date at:"
1620
#: src/ui_configurationDialog.h:758
1621
msgid "Use a specific date and time when Stellarium starts up"
1624
#: src/ui_configurationDialog.h:761
1628
#: src/ui_configurationDialog.h:762
1632
#: src/ui_configurationDialog.h:763
1636
#: src/ui_configurationDialog.h:766
1637
msgid "Hides the mouse cursor when inactive"
1640
#: src/ui_configurationDialog.h:769
1641
msgid "Mouse cursor timeout (seconds):"
1644
#: src/ui_configurationDialog.h:772
1645
msgid "Toggle vertical and horizontal image flip buttons."
1648
#: src/ui_configurationDialog.h:775
1649
msgid "Show flip buttons"
1652
#: src/ui_configurationDialog.h:776
1656
#: src/ui_configurationDialog.h:777
1657
msgid "Planetarium options"
1660
#: src/ui_configurationDialog.h:780
1662
"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric "
1663
"mirror for low-cost planetarium systems."
1666
#: src/ui_configurationDialog.h:783
1667
msgid "Spheric mirror distortion"
1670
#: src/ui_configurationDialog.h:786
1671
msgid "Align labels with the horizon"
1674
#: src/ui_configurationDialog.h:789
1675
msgid "Gravity labels"
1678
#: src/ui_configurationDialog.h:792
1680
"When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing "
1684
#: src/ui_configurationDialog.h:795
1685
msgid "Auto zoom out returns to initial direction of view"
1688
#: src/ui_configurationDialog.h:798
1689
msgid "Mask out everything outside a central circle in the main view"
1692
#: src/ui_configurationDialog.h:801
1693
msgid "Disc viewport"
1696
#: src/ui_configurationDialog.h:804
1697
msgid "Hide other constellations when you click one"
1700
#: src/ui_configurationDialog.h:807
1701
msgid "Select single constellation"
1704
#: src/ui_configurationDialog.h:808
1708
#: src/ui_configurationDialog.h:809
1709
msgid "Screenshot Directory"
1712
#: src/ui_configurationDialog.h:811
1713
msgid "Invert colors"
1716
#: src/ui_configurationDialog.h:812
1717
msgid "Star catalog updates"
1720
#: src/ui_configurationDialog.h:815
1721
msgid "Click here to start downloading"
1724
#: src/ui_configurationDialog.h:818
1725
msgid "Get catalog x of y"
1728
#: src/ui_configurationDialog.h:819
1729
msgid "Download this file to view even more stars"
1732
#: src/ui_configurationDialog.h:820
1736
#: src/ui_configurationDialog.h:823
1737
msgid "Restart the download"
1740
#: src/ui_configurationDialog.h:826
1744
#: src/ui_configurationDialog.h:829
1745
msgid "Stop the download. You can always restart it later"
1748
#: src/ui_configurationDialog.h:832
1752
#: src/ui_configurationDialog.h:833
1756
#: src/ui_configurationDialog.h:836
1757
msgid "Close window when script runs"
1760
#: src/ui_configurationDialog.h:839
1761
msgid "Run the selected script"
1764
#: src/ui_configurationDialog.h:845
1765
msgid "Stop a running script"
1768
#: src/ui_configurationDialog.h:849