~ubuntu-branches/ubuntu/precise/system-config-kickstart/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2005-04-04 15:16:36 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050404151636-ihn83k6dkgc1i3dj
Tags: upstream-2.5.20
Import upstream version 2.5.20

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of pt_BR.po to Portuguese
 
2
# Brazilian Portuguese localization of Red Hat Linux
 
3
# Originated from the Portuguese translation by
 
4
# Pedro Morais <morais@kde.org>
 
5
# José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>
 
6
# David Barzilay <barzilay@redhat.com>, 2003,2004.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2004-03-29 17:11-0500\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2004-11-09 13:28+1000\n"
 
13
"Last-Translator: David Barzilay <barzilay@redhat.com>\n"
 
14
"Language-Team: Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"br>\n"
 
19
"PO-Creation-Date: Mon Aug 13 16:08:22 2001\n"
 
20
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
21
 
 
22
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
23
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
24
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
25
#. #                                      Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
26
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
27
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
28
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
29
#. # (at your option) any later version.
 
30
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
31
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
32
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
33
#. # GNU General Public License for more details.
 
34
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
35
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
36
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
37
#. XXX FIXME
 
38
#. if opt == "--enableldaptls":
 
39
#. self.
 
40
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
41
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
42
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
43
#. #                                      Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
44
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
45
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
46
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
47
#. # (at your option) any later version.
 
48
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
49
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
50
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
51
#. # GNU General Public License for more details.
 
52
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
53
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
54
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
55
#. #
 
56
#. # I18N
 
57
#. #
 
58
#: ../src/basic.py:71
 
59
msgid "x86, AMD64, or Intel EM64T"
 
60
msgstr "x86, AMD64 ou Intel EM64T"
 
61
 
 
62
#: ../src/basic.py:71
 
63
msgid "Intel Itanium"
 
64
msgstr "Intel Itanium"
 
65
 
 
66
#: ../src/basic.py:71
 
67
msgid "IBM iSeries"
 
68
msgstr "IBM iSeries"
 
69
 
 
70
#: ../src/basic.py:72
 
71
msgid "IBM pSeries"
 
72
msgstr "IBM pSeries"
 
73
 
 
74
#: ../src/basic.py:72
 
75
msgid "IBM zSeries/s390"
 
76
msgstr "IBM zSeries/s390"
 
77
 
 
78
#. populate language combo
 
79
#. set default to English
 
80
#. for lang in lang_list:
 
81
#. self.lang_support_list.append([lang])
 
82
#. populate mouse combo
 
83
#. populate keyboard combo, add keyboards here
 
84
#. set default to English
 
85
#. set keyboard to current keymap
 
86
#. set default mouse to generic ps/2
 
87
#. populate time zone combo
 
88
#: ../src/basic.py:205
 
89
msgid "Root passwords do not match."
 
90
msgstr "As senhas de root não coincidem."
 
91
 
 
92
#. zerombr and clearpart options
 
93
#. We want to preserve all partitions, so don't write the clearpart line
 
94
#. Prepart the clearpart line
 
95
#. This is a raid device
 
96
#. Check to see if the selection is actually a partition or one of the parent roots
 
97
#: ../src/basic.py:206 ../src/basic.py:225 ../src/install.py:214
 
98
#: ../src/partition.py:305 ../src/partWindow.py:513 ../src/raidWindow.py:247
 
99
msgid "Error"
 
100
msgstr "Erro"
 
101
 
 
102
#: ../src/basic.py:224
 
103
msgid "Please select a root password."
 
104
msgstr "Selecione a senha root."
 
105
 
 
106
#. set platform
 
107
#. set language
 
108
#. set keyboard
 
109
#. set mouse
 
110
#. set timezone
 
111
#. set the supported lang list
 
112
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
113
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
114
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
115
#. #                                      Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
116
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
117
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
118
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
119
#. # (at your option) any later version.
 
120
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
121
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
122
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
123
#. # GNU General Public License for more details.
 
124
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
125
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
126
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
127
#. #
 
128
#. # I18N
 
129
#. #
 
130
#: ../src/bootloader.py:76
 
131
#, python-format
 
132
msgid "Bootloader options are not applicable to the %s platform"
 
133
msgstr "As opções de início não se aplicam à plataforma %s."
 
134
 
 
135
#: ../src/bootloader.py:117
 
136
msgid "Grub passwords do not match.  Please try again."
 
137
msgstr "As senhas do grub não coincidem.  Por favor tente novamente."
 
138
 
 
139
#. !/usr/bin/python2
 
140
#. #
 
141
#. # I18N
 
142
#. #
 
143
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:12 ../src/RHELPackageGroupList.py:12
 
144
msgid "X Window System"
 
145
msgstr "Sistema X Window"
 
146
 
 
147
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:13 ../src/RHELPackageGroupList.py:13
 
148
msgid "GNOME Desktop Environment"
 
149
msgstr "Ambiente de Trabalho GNOME"
 
150
 
 
151
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:14 ../src/RHELPackageGroupList.py:14
 
152
msgid "KDE Desktop Environment"
 
153
msgstr "Ambiente de Trabalho KDE"
 
154
 
 
155
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:16 ../src/RHELPackageGroupList.py:16
 
156
msgid "Editors"
 
157
msgstr "Editores"
 
158
 
 
159
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:17 ../src/RHELPackageGroupList.py:17
 
160
msgid "Engineering and Scientific"
 
161
msgstr "Engenharia e Científica"
 
162
 
 
163
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:18 ../src/RHELPackageGroupList.py:18
 
164
msgid "Graphical Internet"
 
165
msgstr "Internet Gráfica"
 
166
 
 
167
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:19 ../src/RHELPackageGroupList.py:19
 
168
msgid "Text-based Internet"
 
169
msgstr "Internet baseada em texto"
 
170
 
 
171
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:20 ../src/RHELPackageGroupList.py:20
 
172
msgid "Office/Productivity"
 
173
msgstr "Office/Produtividade"
 
174
 
 
175
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:21 ../src/RHELPackageGroupList.py:21
 
176
msgid "Sound and Video"
 
177
msgstr "Som e Vídeo"
 
178
 
 
179
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:22 ../src/RHELPackageGroupList.py:22
 
180
msgid "Graphics"
 
181
msgstr "Gráficos"
 
182
 
 
183
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:23 ../src/RHELPackageGroupList.py:23
 
184
msgid "Games and Entertainment"
 
185
msgstr "Jogos e Entretenimento"
 
186
 
 
187
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:24 ../src/RHELPackageGroupList.py:24
 
188
msgid "Authoring and Publishing"
 
189
msgstr "Autoria e Publicação"
 
190
 
 
191
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:26
 
192
msgid "Server Configuration Tools"
 
193
msgstr "Ferramentas de Configuração de Servidor"
 
194
 
 
195
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:27 ../src/RHELPackageGroupList.py:27
 
196
msgid "Web Server"
 
197
msgstr "Servidor Web"
 
198
 
 
199
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:28 ../src/RHELPackageGroupList.py:28
 
200
msgid "Mail Server"
 
201
msgstr "Servidor de Correio"
 
202
 
 
203
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:29 ../src/RHELPackageGroupList.py:29
 
204
msgid "Windows File Server"
 
205
msgstr "Servidor de Arquivos Windows"
 
206
 
 
207
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:30 ../src/RHELPackageGroupList.py:30
 
208
msgid "DNS Name Server"
 
209
msgstr "Servidor de Nomes DNS"
 
210
 
 
211
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:31 ../src/RHELPackageGroupList.py:31
 
212
msgid "FTP Server"
 
213
msgstr "Servidor FTP"
 
214
 
 
215
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:32 ../src/RHELPackageGroupList.py:32
 
216
msgid "SQL Database Server"
 
217
msgstr "Servidor de Banco de Dados SQL"
 
218
 
 
219
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:33 ../src/RHELPackageGroupList.py:33
 
220
msgid "News Server"
 
221
msgstr "Servidor de Notícias"
 
222
 
 
223
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:34
 
224
msgid "Network Servers"
 
225
msgstr "Servidores de Rede"
 
226
 
 
227
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:36 ../src/RHELPackageGroupList.py:36
 
228
msgid "Development Tools"
 
229
msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento"
 
230
 
 
231
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:37 ../src/RHELPackageGroupList.py:37
 
232
msgid "Kernel Development"
 
233
msgstr "Desenvolvimento do Kernel"
 
234
 
 
235
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:38 ../src/RHELPackageGroupList.py:38
 
236
msgid "X Software Development"
 
237
msgstr "Desenvolvimento de Software X"
 
238
 
 
239
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:39 ../src/RHELPackageGroupList.py:39
 
240
msgid "GNOME Software Development"
 
241
msgstr "Desenvolvimento de Software GNOME"
 
242
 
 
243
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:40 ../src/RHELPackageGroupList.py:40
 
244
msgid "KDE Software Development"
 
245
msgstr "Desenvolvimento de Software KDE"
 
246
 
 
247
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:42 ../src/RHELPackageGroupList.py:42
 
248
msgid "Administration Tools"
 
249
msgstr "Ferramentas de Administração"
 
250
 
 
251
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:43 ../src/RHELPackageGroupList.py:43
 
252
msgid "System Tools"
 
253
msgstr "Ferramentas do Sistema"
 
254
 
 
255
#: ../src/fedoraPackageGroupList.py:44 ../src/RHELPackageGroupList.py:44
 
256
msgid "Printing Support"
 
257
msgstr "Suporte a Impressão"
 
258
 
 
259
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
260
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
261
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
262
#. #                                      Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
263
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
264
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
265
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
266
#. # (at your option) any later version.
 
267
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
268
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
269
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
270
#. # GNU General Public License for more details.
 
271
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
272
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
273
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
274
#. #
 
275
#. # I18N
 
276
#. #
 
277
#. create table with custom checklists
 
278
#: ../src/firewall.py:60
 
279
msgid "Trusted devices:"
 
280
msgstr "Dispositivos de confiança:"
 
281
 
 
282
#: ../src/firewall.py:85
 
283
msgid "Trusted services:"
 
284
msgstr "Serviços de confiança:"
 
285
 
 
286
#: ../src/firewall.py:117
 
287
msgid "Other ports: (1029:tcp)"
 
288
msgstr "Outras portas: (1029:tcp)"
 
289
 
 
290
#. pull list of language from system-config-languages
 
291
#. Chop encoding off so we can compare to self.installedLangs
 
292
#. define mice, add mice here
 
293
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
294
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
295
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
296
#. #                                      Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
297
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
298
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
299
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
300
#. # (at your option) any later version.
 
301
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
302
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
303
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
304
#. # GNU General Public License for more details.
 
305
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
306
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
307
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
308
#. Kickstart Configurator Installation Methods
 
309
#. #
 
310
#. # I18N
 
311
#. #
 
312
#. gray out package selection and partitions if upgrade
 
313
#. self.partitioning_frame.set_sensitive(install)
 
314
#. self.pkg_selection_frame.set_sensitive(install)
 
315
#. self.bootloader_class.upgrade_bootloader_radio.set_sensitive(not install)
 
316
#: ../src/install.py:134
 
317
msgid "Please enter an NFS server."
 
318
msgstr "Por favor insira um servidor NFS."
 
319
 
 
320
#: ../src/install.py:137
 
321
msgid "Please enter an NFS directory."
 
322
msgstr "Por favor insira um diretório NFS."
 
323
 
 
324
#: ../src/install.py:147
 
325
msgid "Please enter an FTP server."
 
326
msgstr "Insira um servidor de FTP."
 
327
 
 
328
#: ../src/install.py:154
 
329
msgid "Please enter an FTP directory."
 
330
msgstr "Por favor insira um diretório FTP."
 
331
 
 
332
#: ../src/install.py:160
 
333
msgid "Please enter an FTP user name."
 
334
msgstr "Insira um nome de usuário FTP."
 
335
 
 
336
#: ../src/install.py:163
 
337
msgid "Please enter an FTP password."
 
338
msgstr "Por favor insira uma senha para o FTP."
 
339
 
 
340
#: ../src/install.py:178
 
341
msgid "Please enter an HTTP server."
 
342
msgstr "Por favor insira um servidor HTTP."
 
343
 
 
344
#: ../src/install.py:181
 
345
msgid "Please enter an HTTP server directory."
 
346
msgstr "Por favor insira um diretório do servidor HTTP."
 
347
 
 
348
#. strip the "http://" out
 
349
#: ../src/install.py:202
 
350
msgid "Please enter a hard drive directory."
 
351
msgstr "Por favor insira um diretório do disco rígido."
 
352
 
 
353
#: ../src/install.py:205
 
354
msgid "Please enter a hard drive partition."
 
355
msgstr "Insira uma partição do disco rígido."
 
356
 
 
357
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
358
#. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
359
#. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
360
#. #                                Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
361
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
362
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
363
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
364
#. # (at your option) any later version.
 
365
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
366
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
367
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
368
#. # GNU General Public License for more details.
 
369
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
370
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
371
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
372
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
373
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
374
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
375
#. #                                      Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
376
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
377
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
378
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
379
#. # (at your option) any later version.
 
380
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
381
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
382
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
383
#. # GNU General Public License for more details.
 
384
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
385
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
386
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
387
#. # Authors: Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
388
#. #          Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
389
#. Patch contributed by Bill Huang - applied on 4/23/2001 for Japanese support
 
390
#. #
 
391
#. # I18N
 
392
#. #
 
393
#. #
 
394
#. # Icon for windows
 
395
#. #
 
396
#. #
 
397
#. # Pull in the Glade file
 
398
#. #
 
399
#: ../src/kickstartGui.py:86
 
400
msgid "Kickstart"
 
401
msgstr "Kickstart"
 
402
 
 
403
#: ../src/kickstartGui.py:87
 
404
msgid "Create a kickstart file"
 
405
msgstr "Criar arquivo kickstart"
 
406
 
 
407
#. bring in widgets from glade file
 
408
#. populate category list
 
409
#. bring in basic functions
 
410
#. bring in bootloader functions
 
411
#. bring in install functions
 
412
#. bring in partitions functions
 
413
#. bring in network functions
 
414
#. bring in auth functions
 
415
#. bring in firewall functions
 
416
#. bring in X functions
 
417
#. bring in package function
 
418
#. self.packages_class = packages.headerList(xml)
 
419
#. FIXME
 
420
#. bring in scripts function
 
421
#: ../src/kickstartGui.py:138
 
422
msgid "Subsection"
 
423
msgstr "Sub-seção"
 
424
 
 
425
#: ../src/kickstartGui.py:142
 
426
msgid "Basic Configuration"
 
427
msgstr "Configuração Básica"
 
428
 
 
429
#: ../src/kickstartGui.py:142
 
430
msgid "Installation Method"
 
431
msgstr "Método de Instalação"
 
432
 
 
433
#: ../src/kickstartGui.py:143
 
434
msgid "Boot Loader Options"
 
435
msgstr "Opções do Gestor de Início"
 
436
 
 
437
#: ../src/kickstartGui.py:143
 
438
msgid "Partition Information"
 
439
msgstr "Informações de Particionamento"
 
440
 
 
441
#: ../src/kickstartGui.py:144 system-config-kickstart.gladestrings:165
 
442
msgid "Network Configuration"
 
443
msgstr "Configuração da Rede"
 
444
 
 
445
#: ../src/kickstartGui.py:144
 
446
msgid "Authentication"
 
447
msgstr "Autenticação"
 
448
 
 
449
#: ../src/kickstartGui.py:145 system-config-kickstart.gladestrings:218
 
450
msgid "Firewall Configuration"
 
451
msgstr "Configuração do 'Firewall'"
 
452
 
 
453
#: ../src/kickstartGui.py:145 system-config-kickstart.gladestrings:248
 
454
msgid "Display Configuration"
 
455
msgstr "Configuração da Aparência (Display)"
 
456
 
 
457
#: ../src/kickstartGui.py:146 system-config-kickstart.gladestrings:259
 
458
msgid "Package Selection"
 
459
msgstr "Seleção de Pacotes"
 
460
 
 
461
#: ../src/kickstartGui.py:146 system-config-kickstart.gladestrings:265
 
462
msgid "Pre-Installation Script"
 
463
msgstr "'Script' da Pré-Instalação"
 
464
 
 
465
#: ../src/kickstartGui.py:147 system-config-kickstart.gladestrings:272
 
466
msgid "Post-Installation Script"
 
467
msgstr "'Script' de Pós-Instalação"
 
468
 
 
469
#. show gui
 
470
#. about box
 
471
#: ../src/kickstartGui.py:193
 
472
msgid ""
 
473
"Kickstart Configurator @VERSION@\n"
 
474
" Copyright (c) 2000-2002 Red Hat, Inc.\n"
 
475
" Copyright (c) 2000-2002 Brent Fox <bfox@redhat.com>\n"
 
476
" Copyright (c) 2000-2002 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n"
 
477
" A graphical interface for creating a kickstart file"
 
478
msgstr ""
 
479
"Configurador Kickstart @VERSÃO@\n"
 
480
" Copyright (c) 2000-2002 Red Hat, Inc.\n"
 
481
" Copyright (c) 2000-2002 Brent Fox <bfox@redhat.com>\n"
 
482
" Copyright (c) 2000-2002 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n"
 
483
" Uma interface gráfica para criar um arquivo kickstart"
 
484
 
 
485
#: ../src/kickstartGui.py:194
 
486
msgid "About Kickstart Configurator"
 
487
msgstr "Sobre o Configurador de Kickstart"
 
488
 
 
489
#. display help manual
 
490
#: ../src/kickstartGui.py:224
 
491
msgid "Help is not available."
 
492
msgstr "Ajuda não está disponível."
 
493
 
 
494
#. get all buffers to save to file
 
495
#. only do these things in installs, not upgrades
 
496
#: ../src/kickstartGui.py:273
 
497
#, python-format
 
498
msgid "The file \"%s\" cannot be accessed."
 
499
msgstr "Não foi possível acessar o arquivo \"%s\""
 
500
 
 
501
#. show chosen options for preview
 
502
#. show preview dialog window
 
503
#. show file selection dialog
 
504
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
505
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
506
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
507
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
508
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
509
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
510
#. # (at your option) any later version.
 
511
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
512
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
513
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
514
#. # GNU General Public License for more details.
 
515
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
516
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
517
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
518
#. #                 "device"           : None                  ,
 
519
#. #                 "deviceprobe"      : None                  ,
 
520
#. #                 "driverdisk"       : None                  ,
 
521
#. "lang"               : self.kickstartData.setLang            ,
 
522
#. #                 "lilo"             : self.kickstartData.setLilo            ,
 
523
#. #                 "lilocheck"        : self.kickstartData.setLiloCheck       ,
 
524
#. #                      "volgroup"         : self.defineVolumeGroup,
 
525
#. #                      "logvol"           : self.defineLogicalVolume,
 
526
#. #                 "xdisplay"         : None                  ,
 
527
#. #                      "autostep"         : self.kickstartData.setAutoStep       ,
 
528
#. #                      "firstboot"        : self.kickstartData.setFirstboot      ,
 
529
#. Separate the file into main, package, pre and post lists
 
530
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
531
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
532
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
533
#. #                                      Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
534
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
535
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
536
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
537
#. # (at your option) any later version.
 
538
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
539
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
540
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
541
#. # GNU General Public License for more details.
 
542
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
543
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
544
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
545
#. Kickstart Configurator Network Configuration
 
546
#. #
 
547
#. # I18N
 
548
#. #
 
549
#: ../src/network.py:87
 
550
msgid "Device"
 
551
msgstr "Dispositivo"
 
552
 
 
553
#: ../src/network.py:90
 
554
msgid "Network Type"
 
555
msgstr "Tipo de Rede"
 
556
 
 
557
#. Let's find the last eth device in the list and increment by one to
 
558
#. fill in the option menu with the next device
 
559
#: ../src/network.py:109 ../src/network.py:155 ../src/network.py:223
 
560
#: ../src/network.py:274 ../src/network.py:415
 
561
msgid "Static IP"
 
562
msgstr "IP Estático"
 
563
 
 
564
#: ../src/network.py:213
 
565
msgid "Please fill in the network information"
 
566
msgstr "Por favor preencha informações da rede"
 
567
 
 
568
#: ../src/network.py:318
 
569
#, python-format
 
570
msgid ""
 
571
"A network device with the name %s already exists.  Please choose another "
 
572
"device name"
 
573
msgstr ""
 
574
"O dispositivo de rede de nome %s já exite.  Por favor escolha outro nome "
 
575
"para o dispositivo"
 
576
 
 
577
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
578
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
579
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
580
#. #                                      Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
581
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
582
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
583
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
584
#. # (at your option) any later version.
 
585
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
586
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
587
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
588
#. # GNU General Public License for more details.
 
589
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
590
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
591
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
592
#. Kickstart Configurator Package Selection
 
593
#. #
 
594
#. # I18N
 
595
#. #
 
596
#. Loop over the package list and see what was selected
 
597
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
598
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Red Hat, Inc.
 
599
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
600
#. #                                Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
601
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
602
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
603
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
604
#. # (at your option) any later version.
 
605
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
606
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
607
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
608
#. # GNU General Public License for more details.
 
609
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
610
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
611
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
612
#. Kickstart Configurator Partitions Data Structure
 
613
#. self.onDisk = ""
 
614
#. self.onDiskVal = ""
 
615
#. self.onPart = ""
 
616
#. self.onPartVal = ""
 
617
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
618
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
619
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
620
#. #                                      Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
621
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
622
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
623
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
624
#. # (at your option) any later version.
 
625
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
626
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
627
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
628
#. # GNU General Public License for more details.
 
629
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
630
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
631
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
632
#. Kickstart Configurator Partitions Configuration
 
633
#. #
 
634
#. # I18N
 
635
#. #
 
636
#: ../src/partition.py:72
 
637
msgid ""
 
638
"Device/\n"
 
639
"Partition Number"
 
640
msgstr ""
 
641
"Dispositivo/\n"
 
642
"Número da Partição"
 
643
 
 
644
#. col = gtk.TreeViewColumn(_("Mount Point/\nRAID/Volume"), gtk.CellRendererText(), text=1)
 
645
#: ../src/partition.py:75
 
646
msgid ""
 
647
"Mount Point/\n"
 
648
"RAID"
 
649
msgstr ""
 
650
"Ponto de Montagem/\n"
 
651
"RAID"
 
652
 
 
653
#: ../src/partition.py:77
 
654
msgid "Type"
 
655
msgstr "Tipo"
 
656
 
 
657
#: ../src/partition.py:79
 
658
msgid "Format"
 
659
msgstr "Formatar"
 
660
 
 
661
#: ../src/partition.py:81
 
662
msgid "Size (MB)"
 
663
msgstr "Tamanho (MB)"
 
664
 
 
665
#. initialize the child classes
 
666
#. #         #XXX-FIXME-FOR TESTING ONLY
 
667
#. #         hard_drive_parent_iter = self.part_store.append(None)
 
668
#. #         self.part_store.set_value(hard_drive_parent_iter, 0, (_("Hard Drives")))
 
669
#. #         hda_iter = self.part_store.append(hard_drive_parent_iter)
 
670
#. #         self.part_store.set_value(hda_iter, 0, (_("hda")))
 
671
#. #         part_object = partEntry.partEntry()
 
672
#. #         part_object.fsType = "raid"
 
673
#. #         part_object.device = "Auto"
 
674
#. #         part_object.raidNumber = "raid.01"
 
675
#. #         part_object.format = 1
 
676
#. #         part_object.size = 1
 
677
#. #         part_iter = self.part_store.append(hda_iter)
 
678
#. #         self.part_store.set_value(part_iter, 0, part_object.raidNumber)
 
679
#. #         self.part_store.set_value(part_iter, 2, part_object.fsType)
 
680
#. #         self.part_store.set_value(part_iter, 3, part_object.format)
 
681
#. #         self.part_store.set_value(part_iter, 4, part_object.size)
 
682
#. #         self.part_store.set_value(part_iter, 5, part_object)
 
683
#. #         hdb_iter = self.part_store.append(hard_drive_parent_iter)
 
684
#. #         self.part_store.set_value(hdb_iter, 0, (_("hdb")))
 
685
#. #         part_object = partEntry.partEntry()
 
686
#. #         part_object.fsType = "raid"
 
687
#. #         part_object.device = "Auto"
 
688
#. #         part_object.format = 1
 
689
#. #         part_object.raidNumber = "raid.02"
 
690
#. #         part_object.size = 1
 
691
#. #         part_iter = self.part_store.append(hdb_iter)
 
692
#. #         self.part_store.set_value(part_iter, 0, part_object.raidNumber)
 
693
#. #         self.part_store.set_value(part_iter, 2, part_object.fsType)
 
694
#. #         self.part_store.set_value(part_iter, 3, part_object.format)
 
695
#. #         self.part_store.set_value(part_iter, 4, part_object.size)
 
696
#. #         self.part_store.set_value(part_iter, 5, part_object)
 
697
#. #         hdc_iter = self.part_store.append(hard_drive_parent_iter)
 
698
#. #         self.part_store.set_value(hdc_iter, 0, (_("hdc")))
 
699
#. #         part_object = partEntry.partEntry()
 
700
#. #         part_object.fsType = "raid"
 
701
#. #         part_object.device = "Auto"
 
702
#. #         part_object.format = 1
 
703
#. #         part_object.raidNumber = "raid.03"
 
704
#. #         part_object.size = 1
 
705
#. #         part_iter = self.part_store.append(hdc_iter)
 
706
#. #         self.part_store.set_value(part_iter, 0, part_object.raidNumber)
 
707
#. #         self.part_store.set_value(part_iter, 2, part_object.fsType)
 
708
#. #         self.part_store.set_value(part_iter, 3, part_object.format)
 
709
#. #         self.part_store.set_value(part_iter, 4, part_object.size)
 
710
#. #         self.part_store.set_value(part_iter, 5, part_object)
 
711
#: ../src/partition.py:151 ../src/partition.py:181
 
712
msgid "Please select a partition from the list."
 
713
msgstr "Por favor selecione uma partição da lista."
 
714
 
 
715
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
716
#. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
717
#. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
718
#. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
719
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
720
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
721
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
722
#. # (at your option) any later version.
 
723
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
724
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
725
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
726
#. # GNU General Public License for more details.
 
727
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
728
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
729
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
730
#. #
 
731
#. # I18N
 
732
#. #
 
733
#: ../src/partWindow.py:83 system-config-kickstart.gladestrings:58
 
734
msgid "ext2"
 
735
msgstr "ext2"
 
736
 
 
737
#: ../src/partWindow.py:83 system-config-kickstart.gladestrings:59
 
738
msgid "ext3"
 
739
msgstr "ext3"
 
740
 
 
741
#. _("physical volume (LVM)"):"lvm",
 
742
#: ../src/partWindow.py:85 ../src/partWindow.py:148
 
743
msgid "software RAID"
 
744
msgstr "RAID por software"
 
745
 
 
746
#: ../src/partWindow.py:86 system-config-kickstart.gladestrings:60
 
747
msgid "swap"
 
748
msgstr "troca ('swap')"
 
749
 
 
750
#: ../src/partWindow.py:86 system-config-kickstart.gladestrings:61
 
751
msgid "vfat"
 
752
msgstr "vfat"
 
753
 
 
754
#: ../src/partWindow.py:87
 
755
msgid "PPC PReP Boot"
 
756
msgstr "PPC PReP Boot"
 
757
 
 
758
#. XXX - have to do this after the show_all due to a bug in gtkSpinButton, I suspect
 
759
#. If the current iter is the only child, delete the parent and the child
 
760
#. If there are other children, just delete this child
 
761
#: ../src/partWindow.py:260 ../src/partWindow.py:535 ../src/raidWindow.py:212
 
762
msgid "Yes"
 
763
msgstr "Sim"
 
764
 
 
765
#: ../src/partWindow.py:262 ../src/partWindow.py:537 ../src/raidWindow.py:214
 
766
msgid "No"
 
767
msgstr "Não"
 
768
 
 
769
#. If they didn't specify a device, create a group called "Auto"
 
770
#: ../src/partWindow.py:285 ../src/partWindow.py:300 ../src/partWindow.py:319
 
771
#: ../src/partWindow.py:333
 
772
msgid "Auto"
 
773
msgstr "Auto"
 
774
 
 
775
#: ../src/partWindow.py:294
 
776
msgid "Hard Drives"
 
777
msgstr "Discos Rígidos"
 
778
 
 
779
#. # size stuff
 
780
#. Let's do some error checking to make sure things make sense
 
781
#. If it's a raid partition, run it through the checkRaid sanity checker
 
782
#. this already has a raid number, leave it alone
 
783
#. Erase any exiting raid data if we've edited a RAID partition to be non-RAID
 
784
#. It's not raid, so move on
 
785
#. If it's a swap partition, set fsType to be swap
 
786
#. It's not raid and it's not swap, so it must be a regular partition
 
787
#: ../src/partWindow.py:420
 
788
msgid "Specify a mount point for the partition."
 
789
msgstr "Escolha o ponto onde montar a partição."
 
790
 
 
791
#. Check to see if the mount point has already been used
 
792
#. They are trying to use a mount point already in use.  Let's complain
 
793
#: ../src/partWindow.py:429
 
794
#, python-format
 
795
msgid "The mount point \"%s\" is already in use.  Please select another mount point."
 
796
msgstr ""
 
797
"O ponto de montagem \"%s\" já está sendo utilizado.  Por favor escolha outro "
 
798
"ponto de montagem."
 
799
 
 
800
#. This will scan the part_store and see if there are any duplicate mount points
 
801
#: ../src/partWindow.py:449
 
802
msgid ""
 
803
"To create a new RAID partition, you must specify either a hard drive device "
 
804
"name or an existing partition."
 
805
msgstr ""
 
806
"Para criar uma nova partição RAID, você deve especificar o nome do "
 
807
"dispositivodo disco rígido ou uma partição existente."
 
808
 
 
809
#. If all the checks pass, then return
 
810
#. Don't iterate if we're counting the object that's being edited
 
811
#. the entry doesn't start with "hd" or "sd" so it's probably not valid
 
812
#: ../src/partWindow.py:488
 
813
msgid "Specify a device on which to create the partition."
 
814
msgstr "Escolha o dispositivo onde criar a partição."
 
815
 
 
816
#: ../src/partWindow.py:490
 
817
msgid ""
 
818
"The device you specified is not a valid device name. Please use a valid "
 
819
"device name such as \"hda1\" or \"sda3\"."
 
820
msgstr ""
 
821
"O dispositivo especificado não é válido. Por favor utilize um nome de "
 
822
"dispositivo válido como por exemplo \"hda1\" ou \"sda3."
 
823
 
 
824
#: ../src/partWindow.py:500
 
825
msgid ""
 
826
"The partition you specified does not end in a number.  Partitions must have "
 
827
"a partition number such as \"hda1\" or \"sda3\"."
 
828
msgstr ""
 
829
"A partição que você escolheu não acaba com um número.  As partições devem "
 
830
"ter um número, como por exemplo \"hda1\" ou \"sda3\"."
 
831
 
 
832
#: ../src/partWindow.py:506
 
833
msgid ""
 
834
"The partition you specified does not begin with \"hd\" or \"sd\".  "
 
835
"Partitions must have a valid device name and partition number such as \"hda1"
 
836
"\" or \"sda3\"."
 
837
msgstr ""
 
838
"A partição que escolheu não começa com \"hd\" ou \"sd\".  As partições devem "
 
839
"ter um nome de dispositivo válido e um número de partição, como por exemplo "
 
840
"\"hda1\" ou \"sda3\"."
 
841
 
 
842
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
843
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
844
#. #                                      Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
845
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
846
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
847
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
848
#. # (at your option) any later version.
 
849
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
850
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
851
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
852
#. # GNU General Public License for more details.
 
853
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
854
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
855
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
856
#. # raidOptionWindow.py - code for system-config-kickstart's raid dialog
 
857
#. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
858
#. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
859
#. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
860
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
861
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
862
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
863
#. # (at your option) any later version.
 
864
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
865
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
866
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
867
#. # GNU General Public License for more details.
 
868
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
869
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
870
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
871
#. import raidWindow
 
872
#. #
 
873
#. # I18N
 
874
#. #
 
875
#. self.raidWindow = raidWindow.raidWindow(self.xml, self.part_store, self.part_view)
 
876
#: ../src/raidOptionsWindow.py:72
 
877
#, python-format
 
878
msgid "You currently have %d software RAID partition(s) free to use."
 
879
msgstr "Você tem %d partições RAID por software disponíveis para uso."
 
880
 
 
881
#. # raidWindow.py - code for redhat-config-kickstart's raid dialog
 
882
#. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
883
#. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
884
#. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
885
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
886
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
887
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
888
#. # (at your option) any later version.
 
889
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
890
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
891
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
892
#. # GNU General Public License for more details.
 
893
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
894
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
895
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
896
#. #
 
897
#. # I18N
 
898
#. #
 
899
#. it's a swap partition, so desensitize the mountPoint combo
 
900
#: ../src/raidWindow.py:172
 
901
#, python-format
 
902
msgid "You must select at least 2 partitions in order to use RAID %s"
 
903
msgstr "Você deve selecionar pelo menos 2 partições para utilizar RAID %s"
 
904
 
 
905
#: ../src/raidWindow.py:178
 
906
#, python-format
 
907
msgid "You must select at least 3 partitions in order to use RAID %s"
 
908
msgstr "Você deve selecionar pelo menos 3 partições para utilizar RAID %s"
 
909
 
 
910
#. then this is a new raid device, not one we're just editing
 
911
#: ../src/raidWindow.py:192 ../src/raidWindow.py:218
 
912
msgid "Raid Devices"
 
913
msgstr "Dispositivos RAID"
 
914
 
 
915
#: ../src/RHELPackageGroupList.py:26
 
916
msgid "Server Configuration Tools (AS and ES only)"
 
917
msgstr "Ferramentas de Configuração de Servidor (somente para AS e ES)"
 
918
 
 
919
#: ../src/RHELPackageGroupList.py:34
 
920
msgid "Network Servers (AS and ES only)"
 
921
msgstr "Servidores de Rede (somente para AS e ES)"
 
922
 
 
923
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
924
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
925
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
926
#. #                                      Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
927
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
928
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
929
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
930
#. # (at your option) any later version.
 
931
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
932
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
933
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
934
#. # GNU General Public License for more details.
 
935
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
936
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
937
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
938
#. save file
 
939
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
940
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
941
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
942
#. #                                      Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
943
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
944
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
945
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
946
#. # (at your option) any later version.
 
947
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
948
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
949
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
950
#. # GNU General Public License for more details.
 
951
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
952
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
953
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
954
#. display choosen options in textview
 
955
#. #            baseSize = 10
 
956
#. #            baseFont = 'sans'
 
957
#. #            self.textTag = self.confirm_buffer.create_tag('text')
 
958
#. #            self.textTag.set_property('font', '%s %d' % (baseFont, baseSize))
 
959
#. #            self.textTag.set_property('pixels-above-lines', 1)
 
960
#. #            self.textTag.set_property('pixels-below-lines', 1)
 
961
#. #            self.confirm_buffer.apply_tag(self.textTag, self.confirm_buffer.get_start_iter(), self.confirm_buffer.get_end_iter())
 
962
#. using hide because destroy crashes application after second instance
 
963
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
964
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
965
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
966
#. #                                Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
967
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
968
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
969
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
970
#. # (at your option) any later version.
 
971
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
972
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
973
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
974
#. # GNU General Public License for more details.
 
975
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
976
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
977
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
978
#. Kickstart Configurator Scripts
 
979
#. !/usr/bin/python2
 
980
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
981
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
982
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003  Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
983
#. #                                       Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
984
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
985
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
986
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
987
#. # (at your option) any later version.
 
988
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
989
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
990
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
991
#. # GNU General Public License for more details.
 
992
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
993
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
994
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
995
#. #
 
996
#. # I18N
 
997
#. #
 
998
#: ../src/system-config-kickstart.py:60
 
999
msgid ""
 
1000
"Usage: system-config-kickstart [--help] [--generate <filename>] "
 
1001
"[<kickstart_filename>]\n"
 
1002
"        \n"
 
1003
"--help                  Print out this message\n"
 
1004
"--generate <filename>   Generate a kickstart file from the current machine "
 
1005
"and write\n"
 
1006
"                        it to <filename>.  This option runs on the console, "
 
1007
"so it is\n"
 
1008
"                        useful for servers that do not have X currently "
 
1009
"running.\n"
 
1010
"<kickstart_filename>    This option will cause the GUI to launch with the "
 
1011
"values from\n"
 
1012
"                        the kickstart file already filled in."
 
1013
msgstr ""
 
1014
"Utilização: system-config-kickstart [--help] [--generate <nome do arquivo>] "
 
1015
"[<kickstart_arquivo>]\n"
 
1016
"        \n"
 
1017
"--help                  Imprime esta mensagem\n"
 
1018
"--generate <arquivo>   Gera um arquivo kickstart para o computador atual e\n"
 
1019
"                        escreve\n"
 
1020
"                        no <arquivo>.  Esta opção é executada no console,, "
 
1021
"por isso é\n"
 
1022
"                        útil para servidores que não estão rodando o X no "
 
1023
"momento.\n"
 
1024
"<kickstart_arquivo>    Esta opção fará com que o GUI seja iniciado com os "
 
1025
"valores preenchidos no\n"
 
1026
"                         arquivo kickstart."
 
1027
 
 
1028
#: ../src/system-config-kickstart.py:77
 
1029
msgid "Could not open display because no X server is running."
 
1030
msgstr "Não foi possível abrir o 'display' porque não há nenhum servidor X rodando."
 
1031
 
 
1032
#: ../src/system-config-kickstart.py:78
 
1033
msgid "Try running 'system-config-kickstart --help' for a list of options."
 
1034
msgstr ""
 
1035
"Tente executar 'system-config-kickstart --help' para obter uma lista de "
 
1036
"opções."
 
1037
 
 
1038
#. !/usr/bin/python2
 
1039
#. !/usr/bin/python2
 
1040
#. profileSystem(data)
 
1041
#. # Kickstart Configurator - A graphical kickstart file generator
 
1042
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
 
1043
#. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Brent Fox <bfox@redhat.com>
 
1044
#. #                                      Tammy Fox <tfox@redhat.com>
 
1045
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
1046
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
1047
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
1048
#. # (at your option) any later version.
 
1049
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
1050
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
1051
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
1052
#. # GNU General Public License for more details.
 
1053
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
 
1054
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
 
1055
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
1056
#. Kickstart Configurator X Configuration
 
1057
#. add color depths
 
1058
#. add resolutions
 
1059
#. add video card RAM sizes to option menu
 
1060
#. add video cards to list
 
1061
#: ../src/xconfig.py:104
 
1062
msgid "Could not read video card database"
 
1063
msgstr "Não foi possível ler a base de dados da placa de vídeo"
 
1064
 
 
1065
#. add monitors to list
 
1066
#: ../src/xconfig.py:122
 
1067
msgid "Could not read monitor database"
 
1068
msgstr "Não foi possível ler a base de dados do monitor"
 
1069
 
 
1070
#. disable xconfig notebook
 
1071
#. color depth - translate
 
1072
#. resolution
 
1073
#. default desktop
 
1074
#. startxonboot
 
1075
#. video card and monitor
 
1076
#. translate MB to KB
 
1077
#.
 
1078
#. * Translatable strings file generated by Glade.
 
1079
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
 
1080
#. * DO NOT compile it as part of your application.
 
1081
#.
 
1082
#: system-config-kickstart.gladestrings:7
 
1083
msgid "Save File"
 
1084
msgstr "Salvar Arquivo"
 
1085
 
 
1086
#: system-config-kickstart.gladestrings:8
 
1087
msgid "Partition Options"
 
1088
msgstr "Opções de Particionamento"
 
1089
 
 
1090
#: system-config-kickstart.gladestrings:9
 
1091
#: system-config-kickstart.gladestrings:10
 
1092
#: system-config-kickstart.gladestrings:23
 
1093
#: system-config-kickstart.gladestrings:28
 
1094
#: system-config-kickstart.gladestrings:33
 
1095
#: system-config-kickstart.gladestrings:72
 
1096
#: system-config-kickstart.gladestrings:77
 
1097
#: system-config-kickstart.gladestrings:78
 
1098
#: system-config-kickstart.gladestrings:81
 
1099
#: system-config-kickstart.gladestrings:83
 
1100
#: system-config-kickstart.gladestrings:87
 
1101
#: system-config-kickstart.gladestrings:89
 
1102
#: system-config-kickstart.gladestrings:106
 
1103
#: system-config-kickstart.gladestrings:107
 
1104
#: system-config-kickstart.gladestrings:110
 
1105
#: system-config-kickstart.gladestrings:112
 
1106
#: system-config-kickstart.gladestrings:116
 
1107
#: system-config-kickstart.gladestrings:117
 
1108
#: system-config-kickstart.gladestrings:119
 
1109
#: system-config-kickstart.gladestrings:120
 
1110
#: system-config-kickstart.gladestrings:124
 
1111
#: system-config-kickstart.gladestrings:125
 
1112
#: system-config-kickstart.gladestrings:138
 
1113
#: system-config-kickstart.gladestrings:139
 
1114
#: system-config-kickstart.gladestrings:144
 
1115
#: system-config-kickstart.gladestrings:172
 
1116
#: system-config-kickstart.gladestrings:175
 
1117
#: system-config-kickstart.gladestrings:179
 
1118
#: system-config-kickstart.gladestrings:180
 
1119
#: system-config-kickstart.gladestrings:187
 
1120
#: system-config-kickstart.gladestrings:189
 
1121
#: system-config-kickstart.gladestrings:191
 
1122
#: system-config-kickstart.gladestrings:196
 
1123
#: system-config-kickstart.gladestrings:198
 
1124
#: system-config-kickstart.gladestrings:204
 
1125
#: system-config-kickstart.gladestrings:205
 
1126
#: system-config-kickstart.gladestrings:222
 
1127
#: system-config-kickstart.gladestrings:224
 
1128
#: system-config-kickstart.gladestrings:236
 
1129
#: system-config-kickstart.gladestrings:240
 
1130
#: system-config-kickstart.gladestrings:242
 
1131
#: system-config-kickstart.gladestrings:263
 
1132
#: system-config-kickstart.gladestrings:270
 
1133
#: system-config-kickstart.gladestrings:290
 
1134
#: system-config-kickstart.gladestrings:292
 
1135
#: system-config-kickstart.gladestrings:294
 
1136
#: system-config-kickstart.gladestrings:296
 
1137
#: system-config-kickstart.gladestrings:297
 
1138
#: system-config-kickstart.gladestrings:299
 
1139
#: system-config-kickstart.gladestrings:301
 
1140
#: system-config-kickstart.gladestrings:303
 
1141
#: system-config-kickstart.gladestrings:304
 
1142
#: system-config-kickstart.gladestrings:306
 
1143
#: system-config-kickstart.gladestrings:308
 
1144
#: system-config-kickstart.gladestrings:310
 
1145
#: system-config-kickstart.gladestrings:311
 
1146
#: system-config-kickstart.gladestrings:313
 
1147
#: system-config-kickstart.gladestrings:315
 
1148
#: system-config-kickstart.gladestrings:317
 
1149
msgid "*"
 
1150
msgstr "*"
 
1151
 
 
1152
#: system-config-kickstart.gladestrings:11
 
1153
#: system-config-kickstart.gladestrings:32
 
1154
msgid "Mount Point:"
 
1155
msgstr "Ponto de Montagem:"
 
1156
 
 
1157
#: system-config-kickstart.gladestrings:12
 
1158
#: system-config-kickstart.gladestrings:37
 
1159
msgid "File System Type:"
 
1160
msgstr "Tipo de Sistema de Arquivos:"
 
1161
 
 
1162
#: system-config-kickstart.gladestrings:13
 
1163
msgid "Size (MB):"
 
1164
msgstr "Tamanho (MB):"
 
1165
 
 
1166
#: system-config-kickstart.gladestrings:14
 
1167
msgid "Fill all unused space on disk"
 
1168
msgstr "Preencher todo o espaço livre em disco"
 
1169
 
 
1170
#: system-config-kickstart.gladestrings:15
 
1171
msgid "Grow to maximum of (MB):"
 
1172
msgstr "Aumentar até ao máximo de (MB):"
 
1173
 
 
1174
#: system-config-kickstart.gladestrings:16
 
1175
msgid "Fixed size"
 
1176
msgstr "Tamanho fixo"
 
1177
 
 
1178
#: system-config-kickstart.gladestrings:17
 
1179
msgid "Use recommended swap size"
 
1180
msgstr "Utilizar tamanho de troca ('swap') recomendado"
 
1181
 
 
1182
#: system-config-kickstart.gladestrings:18
 
1183
msgid "Additional Size Options"
 
1184
msgstr "Opções Adicionais de Tamanho"
 
1185
 
 
1186
#: system-config-kickstart.gladestrings:19
 
1187
msgid "Force to be a primary partition (asprimary)"
 
1188
msgstr "Forçar para ser uma partição primária (asprimary)"
 
1189
 
 
1190
#: system-config-kickstart.gladestrings:20
 
1191
msgid "Make partition on specific drive (ondisk)"
 
1192
msgstr "Criar partição no 'drive' específico (ondisk)"
 
1193
 
 
1194
#: system-config-kickstart.gladestrings:21
 
1195
#: system-config-kickstart.gladestrings:26
 
1196
msgid "         "
 
1197
msgstr "         "
 
1198
 
 
1199
#: system-config-kickstart.gladestrings:22
 
1200
msgid "Drive :"
 
1201
msgstr "Drive:"
 
1202
 
 
1203
#: system-config-kickstart.gladestrings:24
 
1204
msgid "(for example: hda or sdc)"
 
1205
msgstr "(por exemplo: hda ou sdc)"
 
1206
 
 
1207
#: system-config-kickstart.gladestrings:25
 
1208
msgid "Use existing partition (onpart)"
 
1209
msgstr "Utilizar partição existente (onpart)"
 
1210
 
 
1211
#: system-config-kickstart.gladestrings:27
 
1212
msgid "Partition :"
 
1213
msgstr "Partição:"
 
1214
 
 
1215
#: system-config-kickstart.gladestrings:29
 
1216
msgid "(for example: hda1 or sdc3)"
 
1217
msgstr "(por exemplo: hda1 ou sdc3)"
 
1218
 
 
1219
#: system-config-kickstart.gladestrings:30
 
1220
msgid "Format partition"
 
1221
msgstr "Formatar partição"
 
1222
 
 
1223
#: system-config-kickstart.gladestrings:31
 
1224
msgid "Make RAID Device"
 
1225
msgstr "Criar um Dispositivo RAID"
 
1226
 
 
1227
#: system-config-kickstart.gladestrings:34
 
1228
msgid "Number of spares:"
 
1229
msgstr "Número de reservas:"
 
1230
 
 
1231
#: system-config-kickstart.gladestrings:35
 
1232
msgid "Raid Members"
 
1233
msgstr "Membros do Raid"
 
1234
 
 
1235
#: system-config-kickstart.gladestrings:36
 
1236
msgid "RAID Level:"
 
1237
msgstr "Nível de RAID:"
 
1238
 
 
1239
#: system-config-kickstart.gladestrings:38
 
1240
msgid "RAID Device:"
 
1241
msgstr "Dispositivo RAID:"
 
1242
 
 
1243
#: system-config-kickstart.gladestrings:39
 
1244
msgid "md0"
 
1245
msgstr "md0"
 
1246
 
 
1247
#: system-config-kickstart.gladestrings:40
 
1248
msgid "md1"
 
1249
msgstr "md1"
 
1250
 
 
1251
#: system-config-kickstart.gladestrings:41
 
1252
msgid "md2"
 
1253
msgstr "md2"
 
1254
 
 
1255
#: system-config-kickstart.gladestrings:42
 
1256
msgid "md3"
 
1257
msgstr "md3"
 
1258
 
 
1259
#: system-config-kickstart.gladestrings:43
 
1260
msgid "md4"
 
1261
msgstr "md4"
 
1262
 
 
1263
#: system-config-kickstart.gladestrings:44
 
1264
msgid "md5"
 
1265
msgstr "md5"
 
1266
 
 
1267
#: system-config-kickstart.gladestrings:45
 
1268
msgid "md6"
 
1269
msgstr "md6"
 
1270
 
 
1271
#: system-config-kickstart.gladestrings:46
 
1272
msgid "md7"
 
1273
msgstr "md7"
 
1274
 
 
1275
#: system-config-kickstart.gladestrings:47
 
1276
msgid "md8"
 
1277
msgstr "md8"
 
1278
 
 
1279
#: system-config-kickstart.gladestrings:48
 
1280
msgid "md9"
 
1281
msgstr "md9"
 
1282
 
 
1283
#: system-config-kickstart.gladestrings:49
 
1284
msgid "md10"
 
1285
msgstr "md10"
 
1286
 
 
1287
#: system-config-kickstart.gladestrings:50
 
1288
msgid "md11"
 
1289
msgstr "md11"
 
1290
 
 
1291
#: system-config-kickstart.gladestrings:51
 
1292
msgid "md12"
 
1293
msgstr "md12"
 
1294
 
 
1295
#: system-config-kickstart.gladestrings:52
 
1296
msgid "md13"
 
1297
msgstr "md13"
 
1298
 
 
1299
#: system-config-kickstart.gladestrings:53
 
1300
msgid "md14"
 
1301
msgstr "md14"
 
1302
 
 
1303
#: system-config-kickstart.gladestrings:54
 
1304
msgid "md15"
 
1305
msgstr "md15"
 
1306
 
 
1307
#: system-config-kickstart.gladestrings:55
 
1308
msgid "0"
 
1309
msgstr "0"
 
1310
 
 
1311
#: system-config-kickstart.gladestrings:56
 
1312
msgid "1"
 
1313
msgstr "1"
 
1314
 
 
1315
#: system-config-kickstart.gladestrings:57
 
1316
msgid "5"
 
1317
msgstr "5"
 
1318
 
 
1319
#: system-config-kickstart.gladestrings:62
 
1320
msgid "Format RAID device"
 
1321
msgstr "Formatar Dispositivo RAID"
 
1322
 
 
1323
#: system-config-kickstart.gladestrings:63
 
1324
msgid "Kickstart Configurator"
 
1325
msgstr "Configurador de Kickstart"
 
1326
 
 
1327
#: system-config-kickstart.gladestrings:64
 
1328
msgid "_File"
 
1329
msgstr "_Arquivo"
 
1330
 
 
1331
#: system-config-kickstart.gladestrings:65
 
1332
msgid "_Open File"
 
1333
msgstr "_Abrir Arquivo"
 
1334
 
 
1335
#: system-config-kickstart.gladestrings:66
 
1336
msgid "_Preview"
 
1337
msgstr "_Previsão"
 
1338
 
 
1339
#: system-config-kickstart.gladestrings:67
 
1340
msgid "_Save File"
 
1341
msgstr "_Salvar Arquivo"
 
1342
 
 
1343
#: system-config-kickstart.gladestrings:68
 
1344
msgid "_Quit"
 
1345
msgstr "_Sair"
 
1346
 
 
1347
#: system-config-kickstart.gladestrings:69
 
1348
msgid "_Help"
 
1349
msgstr "_Ajuda"
 
1350
 
 
1351
#: system-config-kickstart.gladestrings:70
 
1352
msgid "_Contents"
 
1353
msgstr "_Conteúdo"
 
1354
 
 
1355
#: system-config-kickstart.gladestrings:71
 
1356
msgid "_About"
 
1357
msgstr "_Sobre"
 
1358
 
 
1359
#: system-config-kickstart.gladestrings:73
 
1360
msgid "Default Language:"
 
1361
msgstr "Idioma Default:"
 
1362
 
 
1363
#: system-config-kickstart.gladestrings:74
 
1364
msgid "Encrypt root password"
 
1365
msgstr "Criptografar senha root"
 
1366
 
 
1367
#: system-config-kickstart.gladestrings:75
 
1368
msgid "Keyboard:"
 
1369
msgstr "Teclado:"
 
1370
 
 
1371
#: system-config-kickstart.gladestrings:76
 
1372
msgid "Mouse:"
 
1373
msgstr "Mouse:"
 
1374
 
 
1375
#: system-config-kickstart.gladestrings:79
 
1376
msgid "Emulate 3 Buttons"
 
1377
msgstr "Emular 3 Botões"
 
1378
 
 
1379
#: system-config-kickstart.gladestrings:80
 
1380
msgid "Time Zone:"
 
1381
msgstr "Fuso Horário:"
 
1382
 
 
1383
#: system-config-kickstart.gladestrings:82
 
1384
msgid "Root Password:"
 
1385
msgstr "Senha Root:"
 
1386
 
 
1387
#: system-config-kickstart.gladestrings:84
 
1388
msgid "Language Support:"
 
1389
msgstr "Suporte a Idiomas:"
 
1390
 
 
1391
#: system-config-kickstart.gladestrings:85
 
1392
msgid "Use UTC clock"
 
1393
msgstr "Usar horário UTC"
 
1394
 
 
1395
#: system-config-kickstart.gladestrings:86
 
1396
#: system-config-kickstart.gladestrings:137
 
1397
msgid "Confirm Password:"
 
1398
msgstr "Confirmar Senha:"
 
1399
 
 
1400
#: system-config-kickstart.gladestrings:88
 
1401
msgid "Target Architecture:"
 
1402
msgstr "Arquitetura Alvo:"
 
1403
 
 
1404
#: system-config-kickstart.gladestrings:90
 
1405
msgid "Reboot system after installation"
 
1406
msgstr "Reiniciar sistema após instalação"
 
1407
 
 
1408
#: system-config-kickstart.gladestrings:91
 
1409
msgid "Perform installation in text mode (graphical is default)"
 
1410
msgstr "Realizar instalação em modo texto (modo gráfico é default)"
 
1411
 
 
1412
#: system-config-kickstart.gladestrings:92
 
1413
msgid "Perform installation in interactive mode"
 
1414
msgstr "Realizar instalação em modo interativo"
 
1415
 
 
1416
#: system-config-kickstart.gladestrings:93
 
1417
msgid "Basic Configuration (required)"
 
1418
msgstr "Configuração Básica (necessário)"
 
1419
 
 
1420
#: system-config-kickstart.gladestrings:94
 
1421
msgid "label28"
 
1422
msgstr "label28"
 
1423
 
 
1424
#: system-config-kickstart.gladestrings:95
 
1425
msgid "Perform new installation"
 
1426
msgstr "Executar nova instalação"
 
1427
 
 
1428
#: system-config-kickstart.gladestrings:96
 
1429
msgid "Upgrade an existing installation"
 
1430
msgstr "Atualizar uma instalação existente"
 
1431
 
 
1432
#: system-config-kickstart.gladestrings:97
 
1433
msgid "Choose the Installation Method:"
 
1434
msgstr "Escolha o Método de Instalação:"
 
1435
 
 
1436
#: system-config-kickstart.gladestrings:98
 
1437
#: system-config-kickstart.gladestrings:103
 
1438
msgid "CD-ROM"
 
1439
msgstr "CD-ROM"
 
1440
 
 
1441
#: system-config-kickstart.gladestrings:99
 
1442
#: system-config-kickstart.gladestrings:108
 
1443
msgid "NFS"
 
1444
msgstr "NFS"
 
1445
 
 
1446
#: system-config-kickstart.gladestrings:100
 
1447
#: system-config-kickstart.gladestrings:118
 
1448
msgid "FTP"
 
1449
msgstr "FTP"
 
1450
 
 
1451
#: system-config-kickstart.gladestrings:101
 
1452
#: system-config-kickstart.gladestrings:123
 
1453
msgid "HTTP"
 
1454
msgstr "HTTP"
 
1455
 
 
1456
#: system-config-kickstart.gladestrings:102
 
1457
#: system-config-kickstart.gladestrings:128
 
1458
msgid "Hard Drive"
 
1459
msgstr "Disco Rígido"
 
1460
 
 
1461
#: system-config-kickstart.gladestrings:104
 
1462
msgid "NFS Server:"
 
1463
msgstr "Servidor NFS:"
 
1464
 
 
1465
#: system-config-kickstart.gladestrings:105
 
1466
msgid "NFS Directory:"
 
1467
msgstr "Diretório NFS:"
 
1468
 
 
1469
#: system-config-kickstart.gladestrings:109
 
1470
msgid "FTP Server:"
 
1471
msgstr "Servidor FTP:"
 
1472
 
 
1473
#: system-config-kickstart.gladestrings:111
 
1474
msgid "FTP Directory:"
 
1475
msgstr "Diretório FTP:"
 
1476
 
 
1477
#: system-config-kickstart.gladestrings:113
 
1478
msgid "Specify an FTP username and password"
 
1479
msgstr "Especifique o nome do usuário e senha do FTP"
 
1480
 
 
1481
#: system-config-kickstart.gladestrings:114
 
1482
msgid "FTP Username"
 
1483
msgstr "Nome do Usuário FTP"
 
1484
 
 
1485
#: system-config-kickstart.gladestrings:115
 
1486
msgid "FTP Password"
 
1487
msgstr "Senha do FTP"
 
1488
 
 
1489
#: system-config-kickstart.gladestrings:121
 
1490
msgid "HTTP Server:"
 
1491
msgstr "Servidor HTTP:"
 
1492
 
 
1493
#: system-config-kickstart.gladestrings:122
 
1494
msgid "HTTP Directory:"
 
1495
msgstr "Diretório HTTP:"
 
1496
 
 
1497
#: system-config-kickstart.gladestrings:126
 
1498
msgid "Hard Drive Partition:"
 
1499
msgstr "Partição do Disco Rígido:"
 
1500
 
 
1501
#: system-config-kickstart.gladestrings:127
 
1502
msgid "Hard Drive Directory:"
 
1503
msgstr "Diretório do Disco Rígido:"
 
1504
 
 
1505
#: system-config-kickstart.gladestrings:129
 
1506
msgid "Installation Method (required)"
 
1507
msgstr "Método de Instalação (necessário)"
 
1508
 
 
1509
#: system-config-kickstart.gladestrings:130
 
1510
msgid "label128"
 
1511
msgstr "label128"
 
1512
 
 
1513
#: system-config-kickstart.gladestrings:131
 
1514
msgid "Install new boot loader"
 
1515
msgstr "Instalar novo gestor de início"
 
1516
 
 
1517
#: system-config-kickstart.gladestrings:132
 
1518
msgid "Do not install a boot loader"
 
1519
msgstr "Não instalar um gestor de início"
 
1520
 
 
1521
#: system-config-kickstart.gladestrings:133
 
1522
msgid "Upgrade existing boot loader"
 
1523
msgstr "Atualizar o gestor de início existente"
 
1524
 
 
1525
#: system-config-kickstart.gladestrings:134
 
1526
msgid "GRUB Options:"
 
1527
msgstr "Opções do GRUB:"
 
1528
 
 
1529
#: system-config-kickstart.gladestrings:135
 
1530
msgid "Use GRUB password"
 
1531
msgstr "Utilizar senha do GRUB"
 
1532
 
 
1533
#: system-config-kickstart.gladestrings:136
 
1534
msgid "Password:"
 
1535
msgstr "Senha:"
 
1536
 
 
1537
#: system-config-kickstart.gladestrings:140
 
1538
msgid "Encrypt GRUB password"
 
1539
msgstr "Criptografar senha do GRUB"
 
1540
 
 
1541
#: system-config-kickstart.gladestrings:141
 
1542
msgid "Install boot loader on Master Boot Record (MBR)"
 
1543
msgstr "Instalar gestor de início no Master Boot Record (MBR)"
 
1544
 
 
1545
#: system-config-kickstart.gladestrings:142
 
1546
msgid "Install boot loader on first sector of the boot partition"
 
1547
msgstr "Instalar o gestor de início no primeiro setor da partição boot"
 
1548
 
 
1549
#: system-config-kickstart.gladestrings:143
 
1550
msgid "Kernel parameters:"
 
1551
msgstr "Parâmetros do kernel:"
 
1552
 
 
1553
#: system-config-kickstart.gladestrings:145
 
1554
msgid "label216"
 
1555
msgstr "label216"
 
1556
 
 
1557
#: system-config-kickstart.gladestrings:146
 
1558
msgid "Boot Loader Options (required)"
 
1559
msgstr "Opções do Gestor de Início (necessário)"
 
1560
 
 
1561
#: system-config-kickstart.gladestrings:147
 
1562
msgid "label35"
 
1563
msgstr "label35"
 
1564
 
 
1565
#: system-config-kickstart.gladestrings:148
 
1566
msgid "Clear Master Boot Record"
 
1567
msgstr "Limpar o Master Boot Record"
 
1568
 
 
1569
#: system-config-kickstart.gladestrings:149
 
1570
msgid "Do not clear Master Boot Record"
 
1571
msgstr "Não limpar o Master Boot Record"
 
1572
 
 
1573
#: system-config-kickstart.gladestrings:150
 
1574
msgid "Remove all existing partitions"
 
1575
msgstr "Remover todas as partições existentes"
 
1576
 
 
1577
#: system-config-kickstart.gladestrings:151
 
1578
msgid "Remove existing Linux partitions"
 
1579
msgstr "Apagar as partições do Linux existentes"
 
1580
 
 
1581
#: system-config-kickstart.gladestrings:152
 
1582
msgid "Preserve existing partitions"
 
1583
msgstr "Manter as partições atuais"
 
1584
 
 
1585
#: system-config-kickstart.gladestrings:153
 
1586
msgid "Initialize the disk label"
 
1587
msgstr "Inicializar a etiqueta do disco"
 
1588
 
 
1589
#: system-config-kickstart.gladestrings:154
 
1590
msgid "Do not initialize the disk label"
 
1591
msgstr "Não inicializar a etiqueta do disco:"
 
1592
 
 
1593
#: system-config-kickstart.gladestrings:155
 
1594
msgid "_Add"
 
1595
msgstr "_Adicionar"
 
1596
 
 
1597
#: system-config-kickstart.gladestrings:156
 
1598
msgid "_Edit"
 
1599
msgstr "_Editar"
 
1600
 
 
1601
#: system-config-kickstart.gladestrings:157
 
1602
msgid "_Delete"
 
1603
msgstr "Apa_gar"
 
1604
 
 
1605
#: system-config-kickstart.gladestrings:158
 
1606
msgid "RAID"
 
1607
msgstr "RAID"
 
1608
 
 
1609
#: system-config-kickstart.gladestrings:159
 
1610
msgid "Partition options are not applicable on upgrades."
 
1611
msgstr "As opções de partição não se aplicam às atualizações (upgrades)."
 
1612
 
 
1613
#: system-config-kickstart.gladestrings:160
 
1614
msgid "Partition Information (required)"
 
1615
msgstr "Informações de Particionamento (necessário)"
 
1616
 
 
1617
#: system-config-kickstart.gladestrings:161
 
1618
msgid "label30"
 
1619
msgstr "label30"
 
1620
 
 
1621
#: system-config-kickstart.gladestrings:162
 
1622
msgid "_Add Network Device"
 
1623
msgstr "_Adicionar Dispositivo de Rede"
 
1624
 
 
1625
#: system-config-kickstart.gladestrings:163
 
1626
msgid "_Edit Network Device"
 
1627
msgstr "_Editar Dispositivo de Rede"
 
1628
 
 
1629
#: system-config-kickstart.gladestrings:164
 
1630
msgid "_Delete Network Device"
 
1631
msgstr "_Deletar Dispositivo de Rede"
 
1632
 
 
1633
#: system-config-kickstart.gladestrings:166
 
1634
msgid "label31"
 
1635
msgstr "label31"
 
1636
 
 
1637
#: system-config-kickstart.gladestrings:167
 
1638
msgid "Authentication:"
 
1639
msgstr "Autenticação:"
 
1640
 
 
1641
#: system-config-kickstart.gladestrings:168
 
1642
msgid "Use Shadow Passwords"
 
1643
msgstr "Utilizar Senhas Ocultas ('Shadow')"
 
1644
 
 
1645
#: system-config-kickstart.gladestrings:169
 
1646
msgid "Use MD5"
 
1647
msgstr "Utilizar o MD5"
 
1648
 
 
1649
#: system-config-kickstart.gladestrings:170
 
1650
msgid "Enable NIS"
 
1651
msgstr "Ativar NIS"
 
1652
 
 
1653
#: system-config-kickstart.gladestrings:171
 
1654
msgid "NIS Domain:"
 
1655
msgstr "Domínio NIS:"
 
1656
 
 
1657
#: system-config-kickstart.gladestrings:173
 
1658
msgid "Use broadcast to find NIS server"
 
1659
msgstr "Utilizar transmissão para encontrar servidor NIS"
 
1660
 
 
1661
#: system-config-kickstart.gladestrings:174
 
1662
msgid "NIS Server:"
 
1663
msgstr "Servidor NIS:"
 
1664
 
 
1665
#: system-config-kickstart.gladestrings:176
 
1666
msgid "NIS Authentication"
 
1667
msgstr "Autenticação NIS"
 
1668
 
 
1669
#: system-config-kickstart.gladestrings:177
 
1670
msgid "NIS"
 
1671
msgstr "NIS"
 
1672
 
 
1673
#: system-config-kickstart.gladestrings:178
 
1674
msgid "Enable LDAP"
 
1675
msgstr "Ativar LDAP"
 
1676
 
 
1677
#: system-config-kickstart.gladestrings:181
 
1678
msgid "LDAP Server: "
 
1679
msgstr "Servidor LDAP: "
 
1680
 
 
1681
#: system-config-kickstart.gladestrings:182
 
1682
msgid "LDAP Base Name: "
 
1683
msgstr "Nome Base LDAP:"
 
1684
 
 
1685
#: system-config-kickstart.gladestrings:183
 
1686
msgid "LDAP Authentication"
 
1687
msgstr "Autenticação LDAP"
 
1688
 
 
1689
#: system-config-kickstart.gladestrings:184
 
1690
msgid "LDAP "
 
1691
msgstr "LDAP "
 
1692
 
 
1693
#: system-config-kickstart.gladestrings:185
 
1694
msgid "Enable Kerberos 5 Authentication"
 
1695
msgstr "Ativar Autenticação do Kerberos 5"
 
1696
 
 
1697
#: system-config-kickstart.gladestrings:186
 
1698
msgid "Kerberos Realm:"
 
1699
msgstr "Reino Kerberos:"
 
1700
 
 
1701
#: system-config-kickstart.gladestrings:188
 
1702
msgid "Kerberos Domain Controller (KDC):"
 
1703
msgstr "Controlador de Domínio Kerberos (KDC):"
 
1704
 
 
1705
#: system-config-kickstart.gladestrings:190
 
1706
msgid "Kerberos Master Server:"
 
1707
msgstr "Servidor Mestre Kerberos:"
 
1708
 
 
1709
#: system-config-kickstart.gladestrings:192
 
1710
msgid "Kerberos 5 Authentication"
 
1711
msgstr "Autenticação do Kerberos 5"
 
1712
 
 
1713
#: system-config-kickstart.gladestrings:193
 
1714
msgid "Kerberos 5"
 
1715
msgstr "Kerberos 5"
 
1716
 
 
1717
#: system-config-kickstart.gladestrings:194
 
1718
msgid "Enable Hesiod Support"
 
1719
msgstr "Ativar Suporte Hesiod"
 
1720
 
 
1721
#: system-config-kickstart.gladestrings:195
 
1722
msgid "Hesiod LHS:"
 
1723
msgstr "Hesiod LHS:"
 
1724
 
 
1725
#: system-config-kickstart.gladestrings:197
 
1726
msgid "Hesiod RHS:"
 
1727
msgstr "Hesiod RHS:"
 
1728
 
 
1729
#: system-config-kickstart.gladestrings:199
 
1730
msgid "Hesiod Authentication"
 
1731
msgstr "Autenticação Hesiod"
 
1732
 
 
1733
#: system-config-kickstart.gladestrings:200
 
1734
msgid "Hesiod"
 
1735
msgstr "Hesiod"
 
1736
 
 
1737
#: system-config-kickstart.gladestrings:201
 
1738
msgid "Enable SMB Authentication"
 
1739
msgstr "Ativar Autenticação SMB"
 
1740
 
 
1741
#: system-config-kickstart.gladestrings:202
 
1742
msgid "SMB Servers:"
 
1743
msgstr "Servidores SMB:"
 
1744
 
 
1745
#: system-config-kickstart.gladestrings:203
 
1746
msgid "SMB Workgroup:"
 
1747
msgstr "Grupo de Trabalho SMB:"
 
1748
 
 
1749
#: system-config-kickstart.gladestrings:206
 
1750
msgid "SMB Authentication"
 
1751
msgstr "Autenticação SMB"
 
1752
 
 
1753
#: system-config-kickstart.gladestrings:207
 
1754
msgid "SMB"
 
1755
msgstr "SMB"
 
1756
 
 
1757
#: system-config-kickstart.gladestrings:208
 
1758
msgid "Enable nscd"
 
1759
msgstr "Ativar nscd"
 
1760
 
 
1761
#: system-config-kickstart.gladestrings:209
 
1762
msgid "Name Switch Cache Daemon (nscd) Authentication"
 
1763
msgstr "Autenticação Name Switch Cache Daemon (nscd)"
 
1764
 
 
1765
#: system-config-kickstart.gladestrings:210
 
1766
msgid "Name Switch Cache"
 
1767
msgstr "Name Switch Cache"
 
1768
 
 
1769
#: system-config-kickstart.gladestrings:211
 
1770
msgid "Authentication options are not applicable on upgrades."
 
1771
msgstr "As opções de autenticação não se aplicam às atualizações (upgrades)."
 
1772
 
 
1773
#: system-config-kickstart.gladestrings:212
 
1774
msgid "Authentication Configuration"
 
1775
msgstr "Configuração da Autenticação"
 
1776
 
 
1777
#: system-config-kickstart.gladestrings:213
 
1778
msgid "label32"
 
1779
msgstr "label32"
 
1780
 
 
1781
#: system-config-kickstart.gladestrings:214
 
1782
msgid "Security level:"
 
1783
msgstr "Nível de Segurança:"
 
1784
 
 
1785
#: system-config-kickstart.gladestrings:215
 
1786
msgid "Enable firewall"
 
1787
msgstr "Habilitar o firewall"
 
1788
 
 
1789
#: system-config-kickstart.gladestrings:216
 
1790
msgid "Disable firewall"
 
1791
msgstr "Desabilitar o firewall"
 
1792
 
 
1793
#: system-config-kickstart.gladestrings:217
 
1794
msgid "Firewall configuration is not applicable on upgrades."
 
1795
msgstr "A configuração do firewall não se aplica às atualizações (upgrades)."
 
1796
 
 
1797
#: system-config-kickstart.gladestrings:219
 
1798
msgid "label33"
 
1799
msgstr "label33"
 
1800
 
 
1801
#: system-config-kickstart.gladestrings:220
 
1802
msgid "Configure the X Window System"
 
1803
msgstr "Configurar o Sistema de Janela do X"
 
1804
 
 
1805
#: system-config-kickstart.gladestrings:221
 
1806
msgid "Color Depth"
 
1807
msgstr "Resolução de Cores"
 
1808
 
 
1809
#: system-config-kickstart.gladestrings:223
 
1810
msgid "Resolution"
 
1811
msgstr "Resolução"
 
1812
 
 
1813
#: system-config-kickstart.gladestrings:225
 
1814
msgid "Default Desktop:"
 
1815
msgstr "Área de Trabalho Default:"
 
1816
 
 
1817
#: system-config-kickstart.gladestrings:226
 
1818
msgid "GNOME"
 
1819
msgstr "GNOME"
 
1820
 
 
1821
#: system-config-kickstart.gladestrings:227
 
1822
msgid "KDE"
 
1823
msgstr "KDE"
 
1824
 
 
1825
#: system-config-kickstart.gladestrings:228
 
1826
msgid "Start the X Window System on boot"
 
1827
msgstr "Iniciar o Sistema de Janela do X ao iniciar"
 
1828
 
 
1829
#: system-config-kickstart.gladestrings:229
 
1830
msgid "On first boot, Setup Agent is: "
 
1831
msgstr "No primeiro boot, O Agente de Configuração é: "
 
1832
 
 
1833
#: system-config-kickstart.gladestrings:230
 
1834
msgid "Disabled"
 
1835
msgstr "Inativo"
 
1836
 
 
1837
#: system-config-kickstart.gladestrings:231
 
1838
msgid "Enabled"
 
1839
msgstr "Ativado"
 
1840
 
 
1841
#: system-config-kickstart.gladestrings:232
 
1842
msgid "Enabled in reconfiguration mode"
 
1843
msgstr "Habilitar no modo de reconfiguração"
 
1844
 
 
1845
#: system-config-kickstart.gladestrings:233
 
1846
msgid "General"
 
1847
msgstr "Geral"
 
1848
 
 
1849
#: system-config-kickstart.gladestrings:234
 
1850
msgid "Probe for video card"
 
1851
msgstr "Detectar placa de vídeo"
 
1852
 
 
1853
#: system-config-kickstart.gladestrings:235
 
1854
msgid "Video Card RAM: "
 
1855
msgstr "Memória RAM da Placa de Vídeo: "
 
1856
 
 
1857
#: system-config-kickstart.gladestrings:237
 
1858
msgid "Video Card"
 
1859
msgstr "Placa De Vídeo"
 
1860
 
 
1861
#: system-config-kickstart.gladestrings:238
 
1862
msgid "Probe for monitor"
 
1863
msgstr "Detectar monitor"
 
1864
 
 
1865
#: system-config-kickstart.gladestrings:239
 
1866
msgid "Use custom monitor sync rates"
 
1867
msgstr "Usar taxas de sincronização do monitor personalizadas"
 
1868
 
 
1869
#: system-config-kickstart.gladestrings:241
 
1870
msgid "Hz"
 
1871
msgstr "Hz"
 
1872
 
 
1873
#: system-config-kickstart.gladestrings:243
 
1874
msgid "kHz"
 
1875
msgstr "kHz"
 
1876
 
 
1877
#: system-config-kickstart.gladestrings:244
 
1878
msgid "Vertical Sync:"
 
1879
msgstr "Sincronismo Vertical:"
 
1880
 
 
1881
#: system-config-kickstart.gladestrings:245
 
1882
msgid "Horizontal Sync:"
 
1883
msgstr "Sincronismo Horizontal:"
 
1884
 
 
1885
#: system-config-kickstart.gladestrings:246
 
1886
msgid "Monitor"
 
1887
msgstr "Monitor"
 
1888
 
 
1889
#: system-config-kickstart.gladestrings:247
 
1890
msgid "Display configuration is not applicable on upgrades."
 
1891
msgstr "A configuração da aparência (display) não se aplica às atualizações."
 
1892
 
 
1893
#: system-config-kickstart.gladestrings:249
 
1894
msgid "label88"
 
1895
msgstr "label88"
 
1896
 
 
1897
#: system-config-kickstart.gladestrings:250
 
1898
msgid "Select packages to install."
 
1899
msgstr "Selecione os pacotes a instalar."
 
1900
 
 
1901
#: system-config-kickstart.gladestrings:251
 
1902
msgid "_Automatically Resolve Dependencies"
 
1903
msgstr "Resolver Dependências _Automaticamente"
 
1904
 
 
1905
#: system-config-kickstart.gladestrings:252
 
1906
msgid "_Ignore Dependencies"
 
1907
msgstr "_Ignorar Dependências"
 
1908
 
 
1909
#: system-config-kickstart.gladestrings:253
 
1910
msgid "Desktops"
 
1911
msgstr "Áreas de Trabalho"
 
1912
 
 
1913
#: system-config-kickstart.gladestrings:254
 
1914
msgid "Applications"
 
1915
msgstr "Aplicações"
 
1916
 
 
1917
#: system-config-kickstart.gladestrings:255
 
1918
msgid "Servers"
 
1919
msgstr "Servidores"
 
1920
 
 
1921
#: system-config-kickstart.gladestrings:256
 
1922
msgid "Development"
 
1923
msgstr "Desenvolvimento"
 
1924
 
 
1925
#: system-config-kickstart.gladestrings:257
 
1926
msgid "System"
 
1927
msgstr "Sistema"
 
1928
 
 
1929
#: system-config-kickstart.gladestrings:258
 
1930
msgid "Package selection is not applicable on upgrades."
 
1931
msgstr "A seleção de pacotes não se aplica às atualizações (upgrades)."
 
1932
 
 
1933
#: system-config-kickstart.gladestrings:260
 
1934
msgid "label34"
 
1935
msgstr "label34"
 
1936
 
 
1937
#: system-config-kickstart.gladestrings:261
 
1938
#, c-format
 
1939
msgid ""
 
1940
"Warning: An error in this script might cause your kickstart installation to "
 
1941
"fail. Do not include the %pre command at the beginning."
 
1942
msgstr ""
 
1943
"Aviso: Um erro neste 'script' pode causar a falha da sua "
 
1944
"instalaçãokickstart. Não inclua o comando %pre no início."
 
1945
 
 
1946
#: system-config-kickstart.gladestrings:262
 
1947
#: system-config-kickstart.gladestrings:269
 
1948
msgid "Use an interpreter:"
 
1949
msgstr "Utilizar um interpretador:"
 
1950
 
 
1951
#: system-config-kickstart.gladestrings:264
 
1952
#, c-format
 
1953
msgid "Type your %pre script below:"
 
1954
msgstr "Insira o 'script' %pre abaixo:"
 
1955
 
 
1956
#: system-config-kickstart.gladestrings:266
 
1957
msgid "label89"
 
1958
msgstr "label89"
 
1959
 
 
1960
#: system-config-kickstart.gladestrings:267
 
1961
#, c-format
 
1962
msgid ""
 
1963
"Warning: An error in this script might cause your kickstart installation to "
 
1964
"fail. Do not include the %post command at the beginning."
 
1965
msgstr ""
 
1966
"Aviso: Um erro neste 'script' pode causar a falha da sua "
 
1967
"instalaçãokickstart. Não inclua o comando %post no início."
 
1968
 
 
1969
#: system-config-kickstart.gladestrings:268
 
1970
msgid "Run outside of the chroot environment"
 
1971
msgstr "Executar fora do ambiente chroot"
 
1972
 
 
1973
#: system-config-kickstart.gladestrings:271
 
1974
#, c-format
 
1975
msgid "Type your %post script below:"
 
1976
msgstr "Insira o 'script' %post abaixo:"
 
1977
 
 
1978
#: system-config-kickstart.gladestrings:273
 
1979
msgid "label93"
 
1980
msgstr "label93"
 
1981
 
 
1982
#: system-config-kickstart.gladestrings:274
 
1983
msgid "Preview Options"
 
1984
msgstr "Previsão das Opções"
 
1985
 
 
1986
#: system-config-kickstart.gladestrings:275
 
1987
msgid "_Save to File"
 
1988
msgstr "_Salvar em Arquivo"
 
1989
 
 
1990
#: system-config-kickstart.gladestrings:276
 
1991
msgid ""
 
1992
"You have choosen the following configuration. Click Save File to save the "
 
1993
"kickstart file. "
 
1994
msgstr ""
 
1995
"Você escolheu a seguinte configuração. Clique em Salvar Arquivo para gravar "
 
1996
"o arquivo kickstart."
 
1997
 
 
1998
#: system-config-kickstart.gladestrings:277
 
1999
msgid "RAID Options"
 
2000
msgstr "Opções RAID"
 
2001
 
 
2002
#: system-config-kickstart.gladestrings:278
 
2003
msgid ""
 
2004
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
 
2005
"device.  A RAID device can be configured to provide additional speed and "
 
2006
"reliability compared to using an individual drive.  For more information on "
 
2007
"using RAID devices please consult the kickstart documentation."
 
2008
msgstr ""
 
2009
"O RAID por software permite combinar vários discos num dispositivo RAID "
 
2010
"maior.  Um dispositivo RAID pode ser configurado para prover velocidade "
 
2011
"econfiabilidade adicionais comparado ao uso de um 'drive' individual.  Para "
 
2012
"mais informações sobre o uso de dispositivos RAID, consulte a documentação "
 
2013
"do kickstart."
 
2014
 
 
2015
#: system-config-kickstart.gladestrings:279
 
2016
msgid ""
 
2017
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
 
2018
"RAID'.  Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted."
 
2019
msgstr ""
 
2020
"Para utilizar RAID você deve criar primeiro pelo menos duas partições do "
 
2021
"tipo 'RAID por software'.  E então você pode criar um dispositivo RAID que "
 
2022
"pode ser formatado e montado."
 
2023
 
 
2024
#: system-config-kickstart.gladestrings:280
 
2025
msgid "Choose one of the following options:"
 
2026
msgstr "Escolha uma das seguintes opções:"
 
2027
 
 
2028
#: system-config-kickstart.gladestrings:281
 
2029
msgid "Create a software RAID partition"
 
2030
msgstr "Criar uma partição RAID de software"
 
2031
 
 
2032
#: system-config-kickstart.gladestrings:282
 
2033
msgid "Create a RAID device [default = /dev/md0]"
 
2034
msgstr "Criar um dispositivo RAID [default = /dev/md0]"
 
2035
 
 
2036
#: system-config-kickstart.gladestrings:283
 
2037
msgid "Network Device Information"
 
2038
msgstr "Informações do Dispositivo de Rede"
 
2039
 
 
2040
#: system-config-kickstart.gladestrings:284
 
2041
msgid "Network Device:"
 
2042
msgstr "Dispositivo de Rede:"
 
2043
 
 
2044
#: system-config-kickstart.gladestrings:285
 
2045
msgid "Network Type:"
 
2046
msgstr "Tipo de Rede:"
 
2047
 
 
2048
#: system-config-kickstart.gladestrings:286
 
2049
msgid "IP Address:"
 
2050
msgstr "Endereço IP:"
 
2051
 
 
2052
#: system-config-kickstart.gladestrings:287
 
2053
msgid "Netmask: "
 
2054
msgstr "Máscara de Rede: "
 
2055
 
 
2056
#: system-config-kickstart.gladestrings:288
 
2057
msgid "Gateway:"
 
2058
msgstr "Gateway:"
 
2059
 
 
2060
#: system-config-kickstart.gladestrings:289
 
2061
msgid "Name Server:"
 
2062
msgstr "Servidor de Nomes:"
 
2063
 
 
2064
#: system-config-kickstart.gladestrings:291
 
2065
#: system-config-kickstart.gladestrings:293
 
2066
#: system-config-kickstart.gladestrings:295
 
2067
#: system-config-kickstart.gladestrings:298
 
2068
#: system-config-kickstart.gladestrings:300
 
2069
#: system-config-kickstart.gladestrings:302
 
2070
#: system-config-kickstart.gladestrings:305
 
2071
#: system-config-kickstart.gladestrings:307
 
2072
#: system-config-kickstart.gladestrings:309
 
2073
#: system-config-kickstart.gladestrings:312
 
2074
#: system-config-kickstart.gladestrings:314
 
2075
#: system-config-kickstart.gladestrings:316
 
2076
msgid "."
 
2077
msgstr "."
 
2078
 
 
2079
#~ msgid "Use GRUB for the boot loader"
 
2080
#~ msgstr "Utilizar GRUB para o gestor de início"
 
2081
 
 
2082
#~ msgid "Use LILO for the boot loader"
 
2083
#~ msgstr "Utilizar o LILO para o gestor de início"
 
2084
 
 
2085
#~ msgid "label173"
 
2086
#~ msgstr "label173"
 
2087
 
 
2088
#~ msgid "LILO Options:"
 
2089
#~ msgstr "Opções do LILO:"
 
2090
 
 
2091
#~ msgid "Use linear mode"
 
2092
#~ msgstr "Utilizar modo linear"
 
2093
 
 
2094
#~ msgid "Force use of lba32 mode"
 
2095
#~ msgstr "Forçar a utilização do modo lba32"
 
2096
 
 
2097
#~ msgid "label174"
 
2098
#~ msgstr "label174"
 
2099
 
 
2100
#~ msgid "Specify hsync and vsync instead of monitor"
 
2101
#~ msgstr "Especificar sincronização horizontal e vertical ao invés do monitor"
 
2102
 
 
2103
#~ msgid "Allow incoming:"
 
2104
#~ msgstr "Permitir a entrada:"
 
2105
 
 
2106
#~ msgid "Use default firewall rules"
 
2107
#~ msgstr "Utilizar regras default de 'firewall'"
 
2108
 
 
2109
#~ msgid "Select the default firewall level:"
 
2110
#~ msgstr "Selecione o nível default de 'firewall':"
 
2111
 
 
2112
#~ msgid "High"
 
2113
#~ msgstr "Alto"
 
2114
 
 
2115
#~ msgid "Customize"
 
2116
#~ msgstr "Personalizar"
 
2117
 
 
2118
#~ msgid "Medium"
 
2119
#~ msgstr "Médio"
 
2120
 
 
2121
#~ msgid "DIsabled"
 
2122
#~ msgstr "Inativo"
 
2123
 
 
2124
#~ msgid "None"
 
2125
#~ msgstr "Nenhuma"
 
2126
 
 
2127
#~ msgid "DHCP"
 
2128
#~ msgstr "DHCP"
 
2129