10
10
"Project-Id-Version: bleachbit\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-07-05 11:32-0600\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 20:00+0000\n"
14
"Last-Translator: Roman Horník <roman.hornik@gmail.com>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-04-15 08:08-0600\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 14:38+0000\n"
14
"Last-Translator: Данило Шеган <Unknown>\n"
15
15
"Language-Team: sr <prevod@cp6linux.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-17 00:04+0000\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-29 19:04+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/nexuiz.xml
23
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
22
27
#: ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/miro.xml
23
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/xine.xml ../cleaners/seamonkey.xml
28
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/xine.xml ../cleaners/kde.xml
29
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml
24
30
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/rhythmbox.xml
25
31
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/transmission.xml
26
32
#: ../cleaners/nexuiz.xml ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml
27
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/google_chrome.xml
28
#: ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/thumbnails.xml ../cleaners/java.xml
29
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/gftp.xml
30
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:155
31
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:340 ../bleachbit/CleanerBackend.py:373
32
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:489
33
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/evolution.xml ../cleaners/exaile.xml
34
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml
35
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/thumbnails.xml
36
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/java.xml ../cleaners/flash.xml
37
#: ../cleaners/thunderbird.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
38
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/gpodder.xml
39
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:188
40
#: ../bleachbit/Cleaner.py:295 ../bleachbit/Cleaner.py:355
41
#: ../bleachbit/Cleaner.py:398
43
msgstr "Привремена меморија"
36
45
#: ../cleaners/tremulous.xml
37
46
msgid "Delete the list of game servers"
47
msgstr "Обриши листу сервера игара"
49
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
50
#: ../cleaners/xine.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/pidgin.xml
51
#: ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/rhythmbox.xml
52
#: ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/nexuiz.xml ../cleaners/apt.xml
53
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
54
#: ../cleaners/evolution.xml ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/amsn.xml
55
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/thumbnails.xml
56
#: ../cleaners/java.xml ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/flash.xml
57
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/gpodder.xml
58
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:295
59
#: ../bleachbit/Cleaner.py:355 ../bleachbit/Cleaner.py:398
60
#: ../bleachbit/Cleaner.py:416 ../bleachbit/Cleaner.py:418
61
msgid "Delete the cache"
62
msgstr "Обриши привремену меморију"
64
#. TRANSLATORS: Vacuum is a verb. The term is jargon
65
#. from the SQLite database. Microsoft Access uses
66
#. the term 'Compact Database' (which you may translate
67
#. instead). Another synonym is 'defragment.'
68
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/liferea.xml
69
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/thunderbird.xml
70
#: ../cleaners/gpodder.xml ../bleachbit/Action.py:225
71
#: ../bleachbit/Cleaner.py:197 ../bleachbit/Cleaner.py:285
73
msgstr "Дефрагментација базе"
75
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/liferea.xml
76
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/thunderbird.xml
77
#: ../cleaners/gpodder.xml ../bleachbit/Cleaner.py:197
79
"Clean database fragmentation to reduce space and improve speed without "
82
"Смањује фрагментираност базе података ради ослобађања простора без брисања "
40
#: ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/nexuiz.xml
41
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
85
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
86
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/epiphany.xml
87
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/safari.xml ../cleaners/links2.xml
88
#: ../cleaners/elinks.xml ../cleaners/konqueror.xml
89
#: ../bleachbit/Cleaner.py:210
45
93
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml
46
94
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
47
#: ../cleaners/flash.xml ../cleaners/realplayer.xml
48
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:156
95
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/thunderbird.xml
96
#: ../bleachbit/Cleaner.py:188
97
msgid "Delete the web cache, which reduces time to display revisited pages"
98
msgstr "Обриши листу посећених страница, што смањује време приказа истих"
100
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
101
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/opera.xml
102
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
103
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/thunderbird.xml
104
#: ../cleaners/konqueror.xml ../cleaners/realplayer.xml
105
#: ../bleachbit/Cleaner.py:189
52
#: ../cleaners/chromium.xml
109
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
110
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/opera.xml
111
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
112
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/thunderbird.xml
113
#: ../cleaners/konqueror.xml ../cleaners/realplayer.xml
114
#: ../bleachbit/Cleaner.py:189
116
"Delete cookies, which contain information such as web site preferences, "
117
"authentication, and tracking identification"
119
"Обриши колачиће који садрже информације kao што су поставке веб страница, "
120
"аутентификација, и праћење идентитета"
122
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/d4x.xml ../cleaners/vim.xml
123
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/mc.xml
124
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/windows_defender.xml
125
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/nautilus.xml
126
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/bash.xml ../cleaners/links2.xml
127
#: ../cleaners/elinks.xml ../cleaners/realplayer.xml
131
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/google_chrome.xml
133
"Delete the history which includes visited sites, downloads, and thumbnails"
134
msgstr "Избриши историју посећених страница, преузимања и индексе сличица"
136
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/konqueror.xml
53
137
msgid "Current session"
56
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml
57
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
58
#: ../cleaners/flash.xml ../cleaners/realplayer.xml
59
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:156
61
"Delete cookies, which contain information such as web site prefereneces, "
62
"authentication, and tracking identification"
65
#: ../cleaners/chromium.xml
140
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/konqueror.xml
66
141
msgid "Delete the current session"
69
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/google_chrome.xml
71
"Delete the history, which includes bookmarks, downloads, and visited sites"
74
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml
75
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
76
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:155
77
msgid "Delete the web cache, which reduces time to display revisited pages"
80
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/vim.xml ../cleaners/mc.xml
81
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/google_chrome.xml
82
#: ../cleaners/bash.xml ../cleaners/links2.xml ../cleaners/elinks.xml
86
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml
87
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
88
#: ../cleaners/links2.xml ../cleaners/elinks.xml
89
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:174
142
msgstr "Обриши текућу сесију"
144
#: ../cleaners/d4x.xml ../cleaners/mc.xml ../cleaners/nautilus.xml
145
#: ../cleaners/gnome.xml ../cleaners/links2.xml ../cleaners/realplayer.xml
146
#: ../bleachbit/Cleaner.py:275 ../bleachbit/Cleaner.py:346
147
msgid "Delete the usage history"
148
msgstr "Обриши историју коришћења"
150
#: ../cleaners/vim.xml ../cleaners/gedit.xml
93
154
#: ../cleaners/vim.xml
95
156
"Delete ~/.viminfo which includes file history, command history, and buffers"
98
#: ../cleaners/vim.xml ../cleaners/gedit.xml
102
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/xine.xml
103
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/rhythmbox.xml
104
#: ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/nexuiz.xml
105
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
106
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/thumbnails.xml
107
#: ../cleaners/java.xml ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/gftp.xml
108
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:340
109
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:373 ../bleachbit/CleanerBackend.py:500
110
msgid "Delete the cache"
113
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
114
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
115
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml
116
msgid "Delete the logs"
119
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml
120
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/gftp.xml
121
#: ../cleaners/amule.xml
158
"Обриши ~/.viminfo који садржи историју датотека, историју наредби, и бафере"
125
160
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/xine.xml ../cleaners/flash.xml
126
161
msgid "Multimedia viewer"
164
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/screenlets.xml
165
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
166
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/easytag.xml
167
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/teamviewer.xml
168
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml ../cleaners/realplayer.xml
169
#: ../bleachbit/Cleaner.py:415
173
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/screenlets.xml
174
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
175
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/yahoo_messenger.xml
176
#: ../cleaners/teamviewer.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml
177
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:415
178
msgid "Delete the logs"
179
msgstr "Обриши дневнике"
129
181
#: ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/x11.xml
130
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml
182
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
131
183
msgid "Debug logs"
134
186
#: ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/x11.xml
187
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../cleaners/easytag.xml
135
188
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml
136
189
msgid "Delete the debug logs"
139
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml
140
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:502
141
msgid "Delete the most recently used list"
144
#: ../cleaners/audacious.xml
148
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml
149
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:502
192
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/vuze.xml
193
#: ../cleaners/deepscan.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
194
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/amule.xml
195
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml ../bleachbit/Cleaner.py:424
196
msgid "Temporary files"
197
msgstr "Привремени фајлови"
199
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/vuze.xml
200
#: ../cleaners/deepscan.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
201
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/amule.xml
202
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml ../bleachbit/Cleaner.py:424
203
msgid "Delete the temporary files"
206
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/opera.xml
207
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/konqueror.xml
208
#: ../bleachbit/Cleaner.py:196
209
msgid "List of visited web pages"
210
msgstr "Листа посећених веб страна"
212
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/winrar.xml
213
#: ../cleaners/wordpad.xml ../cleaners/winamp.xml
214
#: ../cleaners/windows_media_player.xml ../cleaners/microsoft_office.xml
215
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/teamviewer.xml
216
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/paint.xml
217
#: ../bleachbit/Cleaner.py:296
150
218
msgid "Most recently used"
153
#: ../cleaners/mc.xml ../cleaners/links2.xml
154
msgid "Delete the usage history"
221
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/filezilla.xml
222
#: ../cleaners/gwenview.xml ../cleaners/gedit.xml
223
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
224
#: ../bleachbit/Cleaner.py:296 ../bleachbit/Cleaner.py:407
225
msgid "Delete the list of recently used documents"
157
#: ../cleaners/mc.xml
158
msgid "Visual shell for the console"
228
#: ../cleaners/kde.xml ../cleaners/gwenview.xml ../cleaners/gedit.xml
229
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:407
230
msgid "Recent documents list"
231
msgstr "Скорашњи документи"
161
233
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/xchat.xml ../cleaners/emesene.xml
162
#: ../cleaners/amsn.xml
234
#: ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/yahoo_messenger.xml
163
235
msgid "Chat client"
166
238
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/xchat.xml
167
#: ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/skype.xml
239
#: ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml
240
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/skype.xml
168
241
msgid "Chat logs"
171
244
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/xchat.xml
172
#: ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/skype.xml
245
#: ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml
246
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/skype.xml
173
247
msgid "Delete the chat logs"
177
251
msgid "Delete the list of visited web pages"
180
#: ../cleaners/beagle.xml
181
msgid "Delete the search indexes"
184
#: ../cleaners/beagle.xml
185
msgid "Search indexes"
254
#: ../cleaners/screenlets.xml
255
msgid "Widgets for the desktop"
188
258
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/recoll.xml
189
259
msgid "Search tool"
262
#: ../cleaners/beagle.xml
263
msgid "Search indexes"
266
#: ../cleaners/beagle.xml
267
msgid "Delete the search indexes"
192
270
#: ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/vuze.xml
193
271
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml
194
272
msgid "File transfer client"
197
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:161
199
"A database of URLs including bookmarks, favicons, and a history of visited "
203
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:160
275
#: ../cleaners/windows_defender.xml ../cleaners/deepscan.xml
276
msgid "Delete the files"
279
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:190
280
msgid "Download history"
281
msgstr "Историја преузимања"
283
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:190
284
msgid "List of files downloaded"
285
msgstr "Листа преузетих фајлова"
287
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/konqueror.xml ../bleachbit/Cleaner.py:196
289
msgstr "Историја УРЛ-ова"
291
#: ../cleaners/winrar.xml ../cleaners/wordpad.xml ../cleaners/winamp.xml
292
#: ../cleaners/windows_media_player.xml ../cleaners/microsoft_office.xml
293
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/teamviewer.xml
294
#: ../cleaners/paint.xml
295
msgid "Delete the most recently used list"
298
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/thunderbird.xml
299
#: ../bleachbit/Cleaner.py:193
303
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/thunderbird.xml
304
#: ../bleachbit/Cleaner.py:193
205
306
"A database of usernames and passwords as well as a list of sites that should "
206
307
"not store passwords"
208
309
"База корисника и шифара као и листа сајтова који не треба да чувају шифре"
210
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:162
211
msgid "Deleting Places deletes bookmarks."
214
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:160
218
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:161
311
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:194
220
313
msgstr "Локације"
222
#: ../cleaners/google_toolbar.xml
315
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:194
317
"A database of URLs including bookmarks, favicons, and a history of visited "
321
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:195
322
msgid "This option deletes all bookmarks."
325
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../bleachbit/Cleaner.py:306
329
#: ../cleaners/apt.xml
330
msgid "Delete obsolete files"
333
#: ../cleaners/google_toolbar.xml ../cleaners/gnome.xml
334
#: ../cleaners/windows_explorer.xml
335
msgid "Search history"
338
#: ../cleaners/google_toolbar.xml ../cleaners/gnome.xml
339
#: ../cleaners/windows_explorer.xml
223
340
msgid "Delete the search history"
226
#: ../cleaners/google_toolbar.xml
227
msgid "Search history"
230
#: ../cleaners/vuze.xml
343
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/deepscan.xml
231
344
msgid "Backup files"
234
#: ../cleaners/vuze.xml
347
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/deepscan.xml
235
348
msgid "Delete the backup files"
238
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
239
#: ../cleaners/amule.xml ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml
240
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:341
241
msgid "Delete the temporary files"
351
#: ../cleaners/exaile.xml
352
msgid "Downloaded podcasts"
244
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
245
#: ../cleaners/amule.xml ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml
246
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:341 ../bleachbit/CleanerBackend.py:504
247
msgid "Temporary files"
248
msgstr "Привремени фајлови"
250
355
#: ../cleaners/exaile.xml
251
356
msgid "Delete downloaded podcasts"
254
#: ../cleaners/exaile.xml
255
msgid "Downloaded podcasts"
359
#: ../cleaners/google_chrome.xml
258
363
#: ../cleaners/google_chrome.xml
259
364
msgid "Delete the current and last sessions"
262
#: ../cleaners/google_chrome.xml
266
#: ../cleaners/thumbnails.xml
367
#: ../cleaners/emesene.xml
368
msgid "Delete the avatars and emoticons cache"
371
#: ../cleaners/deepscan.xml
375
#: ../cleaners/deepscan.xml
376
msgid "Inspect the preview for any files you want to keep."
379
#: ../cleaners/deepscan.xml ../bleachbit/Cleaner.py:423
380
msgid "This option is slow."
383
#: ../cleaners/nautilus.xml
384
msgid "Custom folders will be reset."
387
#: ../cleaners/thumbnails.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
267
388
msgid "Thumbnails"
268
389
msgstr "Мали прегледи слика"
270
#: ../cleaners/gimp.xml
274
#: ../cleaners/google_earth.xml
275
msgid "Virtual globe viewer"
278
391
#: ../cleaners/bash.xml
279
392
msgid "Delete the command history"
282
#: ../cleaners/gedit.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:374
283
msgid "Delete the list of recently used documents"
395
#. In GNOME 'Run' is the dialog shown when typing ALT+F2'
396
#. In Windows 'Run' is the dialog in the Start menu
397
#: ../cleaners/gnome.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
286
#: ../cleaners/gedit.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:374
287
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:497
288
msgid "Recent documents list"
289
msgstr "Скорашњи документи"
291
401
#: ../cleaners/elinks.xml
292
402
msgid "Delete the cookies, visited URLs, and search history"
295
405
#: ../cleaners/recoll.xml
297
"Delete the search index, a database of words and the files they contain"
300
#: ../cleaners/recoll.xml
409
#: ../cleaners/recoll.xml
410
msgid "Delete the search index, a database of words and the files they contain"
304
413
#: ../bleachbit.desktop
305
414
msgid "Unnecessary file cleaner"
309
418
msgid "Free space and maintain privacy"
312
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:157
313
msgid "Download history"
314
msgstr "Историја преузимања"
316
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:157
317
msgid "List of files downloaded"
318
msgstr "Листа преузетих фајлова"
320
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:158
421
#: ../bleachbit/Cleaner.py:191
321
422
msgid "Form history"
322
423
msgstr "Историја формулара"
324
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:158
425
#: ../bleachbit/Cleaner.py:191
325
426
msgid "A history of forms entered in web sites and in the Search bar"
326
427
msgstr "Историја попуњених формулара веб сајтова и линија за претрагу"
328
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:159
429
#: ../bleachbit/Cleaner.py:192
329
430
msgid "Session restore"
330
431
msgstr "Стање сесије"
332
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:159
433
#: ../bleachbit/Cleaner.py:192
333
434
msgid "Loads the initial session after the browser closes or crashes"
334
435
msgstr "Учитава почетну сесију након што се читач затвори или сруши"
336
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:163
338
msgstr "Историја УРЛ-ова"
340
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:163
341
msgid "List of visited web pages"
342
msgstr "Листа посећених веб страна"
344
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:166
348
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:166
350
"Clean database fragmentation to reduce space and improve speed without "
353
"Смањује фрагментираност базе података ради ослобађања простора без брисања "
356
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:344
357
msgid "KDE desktop environment"
358
msgstr "KDE радно окружење"
360
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:384
364
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:449
437
#: ../bleachbit/Cleaner.py:358
365
438
msgid "Delete the files in the rpmbuild build directory"
366
439
msgstr "Обриши фајлове у директоријуму rpmbuild за компајлирање"
368
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:481 ../bleachbit/CleanerBackend.py:615
369
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:617
370
msgid "APT autoclean"
373
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:481
374
msgid "Run apt-get autoclean to delete old downloaded archive files"
377
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:488
441
#. TRANSLATORS: desktop entries are .desktop files in Linux tha
442
#. make up the application menu (the menu that shows BleachBit,
443
#. Firefox, and others. The .desktop files also associate file
444
#. types, so clicking on an .html file in Nautilus brings up
446
#. More information: http://standards.freedesktop.org/menu-spec/latest/index.html#introduction
447
#: ../bleachbit/Cleaner.py:397
378
448
msgid "Broken desktop files"
381
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:488
451
#: ../bleachbit/Cleaner.py:397
382
452
msgid "Delete broken application menu entries and file associations"
385
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:489
386
msgid "Cache location specified by XDG and used by various applications"
387
msgstr "Локације кеша које наводи XDG и које користе разне програми"
389
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:490
455
#. TRANSLATORS: Localizations are files supporting specific
456
#. languages, so applications appear in Spanish, etc.
457
#: ../bleachbit/Cleaner.py:401
390
458
msgid "Localizations"
391
459
msgstr "Локализације"
393
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:490
394
msgid "Data used to operate the system in various languages and countries"
395
msgstr "Преводи програма на разне језике и подешавања"
461
#: ../bleachbit/Cleaner.py:401
462
msgid "Delete files for unwanted languages"
397
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:495
465
#. TRANSLATORS: 'Rotated logs' refers to old system log files.
466
#. Linux systems often have a scheduled job to rotate the logs
467
#. which means compress all except the newest log and then delete
468
#. the oldest log. You could translate this 'old logs.'
469
#: ../bleachbit/Cleaner.py:406
398
470
msgid "Rotated logs"
401
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:495
402
msgid "Old system logs"
473
#: ../bleachbit/Cleaner.py:406
474
msgid "Delete old system logs"
405
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:496
477
#: ../bleachbit/Cleaner.py:408
409
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:496
410
msgid "Temporary storage for deleted files"
411
msgstr "Привремено складиште за обрисане фајлове"
413
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:497
414
msgid "A common list of recently used documents"
415
msgstr "Листа недавно отворених докумената"
417
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:500 ../bleachbit/CleanerBackend.py:663
418
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:665
422
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:503 ../bleachbit/CleanerBackend.py:625
423
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:627
481
#: ../bleachbit/Cleaner.py:408
482
msgid "Empty the trash"
485
#. TRANSLATORS: 'Free' is an adjective and could be translated
487
#: ../bleachbit/Cleaner.py:412 ../bleachbit/Cleaner.py:506
491
#: ../bleachbit/Cleaner.py:412
492
msgid "Wipe the swap and free memory"
495
#: ../bleachbit/Cleaner.py:413
496
msgid "This option is experimental and may cause system problems."
499
#. TRANSLATORS: Prefetch is Microsoft Windows jargon.
500
#: ../bleachbit/Cleaner.py:418
504
#: ../bleachbit/Cleaner.py:419
508
#: ../bleachbit/Cleaner.py:419
509
msgid "Empty the recycle bin"
512
#: ../bleachbit/Cleaner.py:421 ../bleachbit/Cleaner.py:578
424
513
msgid "Clipboard"
425
514
msgstr "Меморија копирања"
427
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:503
429
"The desktop environment's clipboard used for copy and paste operations"
516
#: ../bleachbit/Cleaner.py:421
517
msgid "The desktop environment's clipboard used for copy and paste operations"
431
519
"Меморија копирања радног окружења која се користи за операције умножи и "
434
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:504
435
msgid "Delete temporary files created by various programs"
438
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:507
522
#: ../bleachbit/Cleaner.py:422
523
msgid "Free disk space"
526
#: ../bleachbit/Cleaner.py:422
527
msgid "Overwrite free disk space to hide deleted files"
530
#: ../bleachbit/Cleaner.py:427
439
531
msgid "The system in general"
440
532
msgstr "Систем, генерално"
442
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:513
534
#: ../bleachbit/Cleaner.py:433
446
#: ../bleachbit/FileUtilities.py:173
538
#. TRANSLATORS: 'Free' could also be translated 'unallocated.'
539
#. %s expands to a path such as C:\ or /tmp/
540
#: ../bleachbit/Cleaner.py:600
542
msgid "Overwrite free disk space %s"
545
#. TRANSLATORS: %s expands to a drive letter such as C:\ or D:#: ../bleachbit/Cleaner.py:628
547
msgid "Recycle bin %s"
550
#: ../bleachbit/CLI.py:116
552
msgid "not a valid cleaner: %s"
555
#. TRANSLATORS: This is the command line usage. Don't translate
556
#. %prog, but do translate usage, options, cleaner, and option.
557
#. More information about the command line is here
558
#. http://bleachbit.sourceforge.net/documentation/command-line
559
#: ../bleachbit/CLI.py:144
560
msgid "usage: %prog [options] cleaner.option1 cleaner.option2"
563
#: ../bleachbit/CLI.py:147
564
msgid "list cleaners"
567
#: ../bleachbit/CLI.py:149
568
msgid "delete files and make other permanent changes"
571
#: ../bleachbit/CLI.py:151
572
msgid "show system information"
575
#: ../bleachbit/CLI.py:153
576
msgid "preview files to be deleted and other changes"
579
#: ../bleachbit/CLI.py:155
580
msgid "output version information and exit"
583
#: ../bleachbit/CLI.py:157
584
msgid "overwrite files to hide contents"
587
#. TRANSLATORS: This is the label in the log indicating will be
588
#. deleted (for previews) or was actually deleted
589
#: ../bleachbit/Command.py:57
593
#. TRANSLATORS: The file will be deleted when the
595
#: ../bleachbit/Command.py:77
596
msgid "Mark for deletion"
599
#. TRANSLATORS: The file will be truncated to 0 bytes in length
600
#: ../bleachbit/Command.py:152
604
#: ../bleachbit/Command.py:191
605
msgid "Delete registry key"
608
#: ../bleachbit/FileUtilities.py:202
447
609
msgid "Cannot import Python module sqlite3: Python 2.5 or later is required."
449
611
"Не могу да увезем Python модул sqlite3: потребна је верзија Python-а 2.5 или "
452
#: ../bleachbit/GUI.py:72 ../bleachbit/GUI.py:563
614
#: ../bleachbit/GuiBasic.py:86
615
msgid "Delete confirmation"
616
msgstr "Потврда брисања"
618
#: ../bleachbit/GuiBasic.py:94
620
"Are you sure you want to permanently delete files according to the selected "
621
"operations? The actual files that will be deleted may have changed since "
622
"you ran the preview."
625
#: ../bleachbit/GuiBasic.py:96
626
msgid "Are you sure you want to permanently delete these files?"
629
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:53 ../bleachbit/GUI.py:564
453
630
msgid "Preferences"
456
#: ../bleachbit/GUI.py:81
633
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:59
458
635
msgstr "Генерално"
460
#: ../bleachbit/GUI.py:83
637
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:60
641
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:62
461
642
msgid "Languages"
464
#: ../bleachbit/GUI.py:101
645
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:104
465
646
msgid "Check periodically for software updates via the Internet"
466
647
msgstr "Повремено проверавај путем интернета да ли има ажурирања програма"
468
#: ../bleachbit/GUI.py:104
649
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:107
470
651
"If an update is found, you will be given the option to view information "
471
652
"about it. Then, you may manually download and install the update."
555
772
#: ../bleachbit/GUI.py:561
773
msgid "S_hred Settings and Quit"
776
#: ../bleachbit/GUI.py:562
559
#: ../bleachbit/GUI.py:562
780
#: ../bleachbit/GUI.py:563
563
#: ../bleachbit/GUI.py:564
784
#: ../bleachbit/GUI.py:565
565
786
msgstr "_Уређивање"
567
#: ../bleachbit/GUI.py:565
788
#: ../bleachbit/GUI.py:566
789
msgid "Help Contents"
792
#: ../bleachbit/GUI.py:567
568
793
msgid "_Release Notes"
571
#: ../bleachbit/GUI.py:566
796
#: ../bleachbit/GUI.py:568
797
msgid "_System Information"
800
#: ../bleachbit/GUI.py:569
573
802
msgstr "_О програму"
575
#: ../bleachbit/GUI.py:567
804
#: ../bleachbit/GUI.py:570
579
#: ../bleachbit/GUI.py:596
583
#: ../bleachbit/GUI.py:599
584
msgid "Delete files in the selected operations"
585
msgstr "Обриши фајлове наведеним операцијама"
587
#: ../bleachbit/GUI.py:604
808
#. TRANSLATORS: This is the preview button on the main window. It previews changes.
809
#: ../bleachbit/GUI.py:594
591
#: ../bleachbit/GUI.py:607
814
#: ../bleachbit/GUI.py:597
592
815
msgid "Preview files in the selected operations (without deleting any files)"
594
817
"Даје преглед фајлова наведеним операцијама (фајлови неће бити обрисани)"
596
#: ../bleachbit/GUI.py:683
819
#. TRANSLATORS: This is the delete button on the main window.
820
#. It makes permanent changes: usually deleting files, sometimes altering them.
821
#: ../bleachbit/GUI.py:605
826
#: ../bleachbit/GUI.py:608
827
msgid "Delete files in the selected operations"
828
msgstr "Обриши фајлове наведеним операцијама"
830
#: ../bleachbit/GUI.py:689
597
832
msgid "Update BleachBit"
598
msgstr "Ажурирај програм BleachBit"
600
#: ../bleachbit/GUI.py:693
835
#: ../bleachbit/GUI.py:694
601
836
msgid "BleachBit update is available"
602
837
msgstr "Доступно је ажурирање програма BleachBit"
604
#: ../bleachbit/GUI.py:693
839
#: ../bleachbit/GUI.py:702
605
840
msgid "Click 'Update BleachBit' for more information"
606
841
msgstr "Кликните на „Ажурирај програм BleachBit“ за више информација"
608
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:64
610
"The following cleaner definition file has changed. Malicious definitions "
611
"can damage your computer."
614
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:66
616
"The following cleaner definition file is new. Malicious definitions can "
617
"damage your computer."
620
#: ../bleachbit/Unix.py:335 ../bleachbit/Unix.py:474
622
msgid "Executable not found: %s"
625
#: ../bleachbit/Unix.py:472
626
msgid "Another process is currently using yum"
629
#: ../bleachbit/Update.py:74
843
#: ../bleachbit/GUI.py:718
630
844
msgid "Error when checking for updates: "
631
845
msgstr "Јавила се грешка приликом провере ажурирања: "
633
#: ../bleachbit/Worker.py:46
634
msgid "You must select an operation"
635
msgstr "Морате одабрати операцију"
637
#: ../bleachbit/Worker.py:85 ../bleachbit/Worker.py:106
639
msgid "Exception while running operation '%s': '%s'"
642
#: ../bleachbit/Worker.py:102
643
msgid "Special operation: "
644
msgstr "Специјална операција: "
646
#: ../bleachbit/Worker.py:146
647
msgid "Please wait. Scanning and deleting: "
648
msgstr "Молим сачекајте. Претражујем и бришем: "
650
#: ../bleachbit/Worker.py:149
651
msgid "Please wait. Scanning: "
652
msgstr "Молим сачекајте. Претражујем: "
654
#: ../bleachbit/Worker.py:162
658
#: ../bleachbit/Worker.py:163
660
msgstr "Укупна величина: "
847
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:82
848
msgid "Security warning"
851
#. TRANSLATORS: Cleaner definitions are XML data files that define
852
#. which files will be cleaned.
853
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:94
855
"These cleaner definitions are new or have changed. Malicious definitions can "
856
"damage your system. If you do not trust these changes, delete the files or "
860
#. TRANSLATORS: This is the column label (header) in the tree view for the security dialog
861
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:107
862
msgctxt "column_label"
866
#. TRANSLATORS: This is the column label (header) in the tree view for the security dialog
867
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:110
868
msgctxt "column_label"
872
#: ../bleachbit/Unix.py:368 ../bleachbit/Unix.py:398 ../bleachbit/Unix.py:578
874
msgid "Executable not found: %s"
877
#. TRANSLATORS: %s expands to a name such as 'Firefox' or 'System'.
878
#: ../bleachbit/Unix.py:575 ../bleachbit/Worker.py:129
881
"%s cannot be cleaned because it is currently running. Close it, and try "
885
#. TRANSLATORS: This indicates an error. The special keyword
886
#. %(operation)s will be replaced by 'firefox' or 'opera' or
887
#. some other cleaner ID. The special keyword %(msg)s will be
888
#. replaced by a message such as 'Permission denied.'
889
#: ../bleachbit/Worker.py:76
891
msgid "Exception while running operation '%(operation)s': '%(msg)s'"
894
#. TRANSLATORS: %s is replaced with Firefox, System, etc.
895
#: ../bleachbit/Worker.py:175
897
msgid "Please wait. Cleaning %s."
900
#. TRANSLATORS: %s is replaced with Firefox, System, etc.
901
#: ../bleachbit/Worker.py:178
903
msgid "Please wait. Previewing %s."
906
#. TRANSLATORS: This refers to disk space that was
907
#. really recovered (in other words, not a preview)
908
#: ../bleachbit/Worker.py:218
910
msgid "Disk space recovered: %s"
913
#. TRANSLATORS: This refers to a preview (no real
914
#. changes were made yet)
915
#: ../bleachbit/Worker.py:222
917
msgid "Disk space to be recovered: %s"
920
#. TRANSLATORS: This refers to the number of files really
921
#. deleted (in other words, not a preview).
922
#: ../bleachbit/Worker.py:227
924
msgid "Files deleted: %d"
927
#. TRANSLATORS: This refers to the number of files that
928
#. would be deleted (in other words, simply a preview).
929
#: ../bleachbit/Worker.py:231
931
msgid "Files to be deleted: %d"
934
#: ../bleachbit/Worker.py:234
936
msgid "Special operations: %d"
939
#: ../bleachbit/Worker.py:237