~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/bleachbit/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ta.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Luca Falavigna
  • Date: 2010-06-06 11:43:36 UTC
  • mfrom: (1.1.17 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100606114336-lju18bq7cpnx3wds
Tags: 0.8.0-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Tamil translation for bleachbit
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the bleachbit package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: bleachbit\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 21:08-0600\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-27 16:18+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ramesh <rame20002007@yahoo.com>\n"
 
13
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 22:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/nexuiz.xml
 
21
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
 
22
msgid "Game"
 
23
msgstr "விளையாட்டு"
 
24
 
 
25
#: ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/miro.xml
 
26
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/xine.xml ../cleaners/kde.xml
 
27
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml
 
28
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/rhythmbox.xml
 
29
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/transmission.xml
 
30
#: ../cleaners/nexuiz.xml ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml
 
31
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/evolution.xml ../cleaners/exaile.xml
 
32
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml
 
33
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/thumbnails.xml
 
34
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/java.xml ../cleaners/flash.xml
 
35
#: ../cleaners/thunderbird.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
 
36
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/gpodder.xml
 
37
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:188
 
38
#: ../bleachbit/Cleaner.py:295 ../bleachbit/Cleaner.py:355
 
39
#: ../bleachbit/Cleaner.py:398
 
40
msgid "Cache"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: ../cleaners/tremulous.xml
 
44
msgid "Delete the list of game servers"
 
45
msgstr "விளையாட்டு சேவையகங்களின் பட்டியலை அழி"
 
46
 
 
47
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
 
48
#: ../cleaners/xine.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/pidgin.xml
 
49
#: ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/rhythmbox.xml
 
50
#: ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/nexuiz.xml ../cleaners/apt.xml
 
51
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
 
52
#: ../cleaners/evolution.xml ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/amsn.xml
 
53
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/thumbnails.xml
 
54
#: ../cleaners/java.xml ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/flash.xml
 
55
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/gpodder.xml
 
56
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:295
 
57
#: ../bleachbit/Cleaner.py:355 ../bleachbit/Cleaner.py:398
 
58
#: ../bleachbit/Cleaner.py:416 ../bleachbit/Cleaner.py:418
 
59
msgid "Delete the cache"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#. TRANSLATORS: Vacuum is a verb.  The term is jargon
 
63
#. from the SQLite database.  Microsoft Access uses
 
64
#. the term 'Compact Database' (which you may translate
 
65
#. instead).  Another synonym is 'defragment.'
 
66
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/liferea.xml
 
67
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/thunderbird.xml
 
68
#: ../cleaners/gpodder.xml ../bleachbit/Action.py:225
 
69
#: ../bleachbit/Cleaner.py:197 ../bleachbit/Cleaner.py:285
 
70
msgid "Vacuum"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/liferea.xml
 
74
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/thunderbird.xml
 
75
#: ../cleaners/gpodder.xml ../bleachbit/Cleaner.py:197
 
76
msgid ""
 
77
"Clean database fragmentation to reduce space and improve speed without "
 
78
"removing any data"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
 
82
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/epiphany.xml
 
83
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/safari.xml ../cleaners/links2.xml
 
84
#: ../cleaners/elinks.xml ../cleaners/konqueror.xml
 
85
#: ../bleachbit/Cleaner.py:210
 
86
msgid "Web browser"
 
87
msgstr "வலைய உலாவி"
 
88
 
 
89
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml
 
90
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
 
91
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/thunderbird.xml
 
92
#: ../bleachbit/Cleaner.py:188
 
93
msgid "Delete the web cache, which reduces time to display revisited pages"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
 
97
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/opera.xml
 
98
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
 
99
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/thunderbird.xml
 
100
#: ../cleaners/konqueror.xml ../cleaners/realplayer.xml
 
101
#: ../bleachbit/Cleaner.py:189
 
102
msgid "Cookies"
 
103
msgstr "நினைவிகள்"
 
104
 
 
105
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
 
106
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/opera.xml
 
107
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
 
108
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/thunderbird.xml
 
109
#: ../cleaners/konqueror.xml ../cleaners/realplayer.xml
 
110
#: ../bleachbit/Cleaner.py:189
 
111
msgid ""
 
112
"Delete cookies, which contain information such as web site preferences, "
 
113
"authentication, and tracking identification"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/d4x.xml ../cleaners/vim.xml
 
117
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/mc.xml
 
118
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/windows_defender.xml
 
119
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/nautilus.xml
 
120
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/bash.xml ../cleaners/links2.xml
 
121
#: ../cleaners/elinks.xml ../cleaners/realplayer.xml
 
122
msgid "History"
 
123
msgstr "வரலாறு"
 
124
 
 
125
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/google_chrome.xml
 
126
msgid ""
 
127
"Delete the history which includes visited sites, downloads, and thumbnails"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/konqueror.xml
 
131
msgid "Current session"
 
132
msgstr "நடப்பு அமர்வு"
 
133
 
 
134
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/konqueror.xml
 
135
msgid "Delete the current session"
 
136
msgstr "நடப்பு அமர்வை அழி"
 
137
 
 
138
#: ../cleaners/d4x.xml ../cleaners/mc.xml ../cleaners/nautilus.xml
 
139
#: ../cleaners/gnome.xml ../cleaners/links2.xml ../cleaners/realplayer.xml
 
140
#: ../bleachbit/Cleaner.py:275 ../bleachbit/Cleaner.py:346
 
141
msgid "Delete the usage history"
 
142
msgstr "பாவனை வரலாற்றை அழி"
 
143
 
 
144
#: ../cleaners/vim.xml ../cleaners/gedit.xml
 
145
msgid "Editor"
 
146
msgstr "திருத்தி"
 
147
 
 
148
#: ../cleaners/vim.xml
 
149
msgid ""
 
150
"Delete ~/.viminfo which includes file history, command history, and buffers"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/xine.xml ../cleaners/flash.xml
 
154
msgid "Multimedia viewer"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/screenlets.xml
 
158
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
 
159
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/easytag.xml
 
160
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/teamviewer.xml
 
161
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml ../cleaners/realplayer.xml
 
162
#: ../bleachbit/Cleaner.py:415
 
163
msgid "Logs"
 
164
msgstr "பதிவுகள்"
 
165
 
 
166
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/screenlets.xml
 
167
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
 
168
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/yahoo_messenger.xml
 
169
#: ../cleaners/teamviewer.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml
 
170
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:415
 
171
msgid "Delete the logs"
 
172
msgstr "பதிவுகளை அழி"
 
173
 
 
174
#: ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/x11.xml
 
175
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
 
176
msgid "Debug logs"
 
177
msgstr "வலுநீக்கி பதிவுகள்"
 
178
 
 
179
#: ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/x11.xml
 
180
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../cleaners/easytag.xml
 
181
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml
 
182
msgid "Delete the debug logs"
 
183
msgstr "வலுநீக்கி பதிவுகளை அழி"
 
184
 
 
185
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/vuze.xml
 
186
#: ../cleaners/lives.xml ../cleaners/deepscan.xml ../cleaners/gimp.xml
 
187
#: ../cleaners/google_earth.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
 
188
#: ../cleaners/amule.xml ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml
 
189
#: ../bleachbit/Cleaner.py:424
 
190
msgid "Temporary files"
 
191
msgstr "தற்காலிக கோப்புகள்"
 
192
 
 
193
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/vuze.xml
 
194
#: ../cleaners/lives.xml ../cleaners/deepscan.xml ../cleaners/gimp.xml
 
195
#: ../cleaners/google_earth.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
 
196
#: ../cleaners/amule.xml ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml
 
197
#: ../bleachbit/Cleaner.py:424
 
198
msgid "Delete the temporary files"
 
199
msgstr "தற்காலிக கோப்புகளை அழி"
 
200
 
 
201
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/opera.xml
 
202
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/konqueror.xml
 
203
#: ../bleachbit/Cleaner.py:196
 
204
msgid "List of visited web pages"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/winrar.xml
 
208
#: ../cleaners/wordpad.xml ../cleaners/winamp.xml
 
209
#: ../cleaners/windows_media_player.xml ../cleaners/microsoft_office.xml
 
210
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/teamviewer.xml
 
211
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/paint.xml
 
212
#: ../bleachbit/Cleaner.py:296
 
213
msgid "Most recently used"
 
214
msgstr "சமீபத்தில் பாவிக்கப்பட்டவை"
 
215
 
 
216
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/filezilla.xml
 
217
#: ../cleaners/gwenview.xml ../cleaners/gedit.xml
 
218
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
 
219
#: ../bleachbit/Cleaner.py:296 ../bleachbit/Cleaner.py:407
 
220
msgid "Delete the list of recently used documents"
 
221
msgstr "சமீபத்தில் பாவித்த கோப்புகளின் பட்டியலை அழி"
 
222
 
 
223
#: ../cleaners/kde.xml ../cleaners/gwenview.xml ../cleaners/gedit.xml
 
224
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:407
 
225
msgid "Recent documents list"
 
226
msgstr "சமீப ஆவணங்களின் பட்டியல்"
 
227
 
 
228
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/xchat.xml ../cleaners/emesene.xml
 
229
#: ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/yahoo_messenger.xml
 
230
msgid "Chat client"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/xchat.xml
 
234
#: ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml
 
235
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/skype.xml
 
236
msgid "Chat logs"
 
237
msgstr "அரட்டை பதிவுகள்"
 
238
 
 
239
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/xchat.xml
 
240
#: ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml
 
241
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/skype.xml
 
242
msgid "Delete the chat logs"
 
243
msgstr "அரட்டை பதிவுகளை அழி"
 
244
 
 
245
#: ../cleaners/seamonkey.xml
 
246
msgid "Delete the list of visited web pages"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: ../cleaners/screenlets.xml
 
250
msgid "Widgets for the desktop"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/recoll.xml
 
254
msgid "Search tool"
 
255
msgstr "தேடற் கருவி"
 
256
 
 
257
#: ../cleaners/beagle.xml
 
258
msgid "Search indexes"
 
259
msgstr "தேடல் சுட்டிகள்"
 
260
 
 
261
#: ../cleaners/beagle.xml
 
262
msgid "Delete the search indexes"
 
263
msgstr "தேடல் சுட்டிகளை அழி"
 
264
 
 
265
#: ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/vuze.xml
 
266
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml
 
267
msgid "File transfer client"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: ../cleaners/windows_defender.xml ../cleaners/deepscan.xml
 
271
msgid "Delete the files"
 
272
msgstr "கோப்புகளை அழி"
 
273
 
 
274
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:190
 
275
msgid "Download history"
 
276
msgstr "பதிவிறக்க வரலாறு"
 
277
 
 
278
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:190
 
279
msgid "List of files downloaded"
 
280
msgstr "பதிவிறக்கப்பட்ட கோப்புகளின் பட்டியல்"
 
281
 
 
282
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/konqueror.xml ../bleachbit/Cleaner.py:196
 
283
msgid "URL history"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: ../cleaners/winrar.xml ../cleaners/wordpad.xml ../cleaners/winamp.xml
 
287
#: ../cleaners/windows_media_player.xml ../cleaners/microsoft_office.xml
 
288
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/teamviewer.xml
 
289
#: ../cleaners/paint.xml
 
290
msgid "Delete the most recently used list"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/thunderbird.xml
 
294
#: ../bleachbit/Cleaner.py:193
 
295
msgid "Passwords"
 
296
msgstr "கடவுச்சொற்கள்"
 
297
 
 
298
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/thunderbird.xml
 
299
#: ../bleachbit/Cleaner.py:193
 
300
msgid ""
 
301
"A database of usernames and passwords as well as a list of sites that should "
 
302
"not store passwords"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:194
 
306
msgid "Places"
 
307
msgstr "இடங்கள்"
 
308
 
 
309
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:194
 
310
msgid ""
 
311
"A database of URLs including bookmarks, favicons, and a history of visited "
 
312
"web sites"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:195
 
316
msgid "This option deletes all bookmarks."
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../bleachbit/Cleaner.py:306
 
320
msgid "Office suite"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../cleaners/apt.xml
 
324
msgid "Delete obsolete files"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../cleaners/google_toolbar.xml ../cleaners/gnome.xml
 
328
#: ../cleaners/windows_explorer.xml
 
329
msgid "Search history"
 
330
msgstr "தேடல் வரலாறு"
 
331
 
 
332
#: ../cleaners/google_toolbar.xml ../cleaners/gnome.xml
 
333
#: ../cleaners/windows_explorer.xml
 
334
msgid "Delete the search history"
 
335
msgstr "தேடல் வரலாற்றை அழி"
 
336
 
 
337
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/deepscan.xml
 
338
msgid "Backup files"
 
339
msgstr "காப்புக் கோப்புகள்"
 
340
 
 
341
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/deepscan.xml
 
342
msgid "Delete the backup files"
 
343
msgstr "காப்புக் கோப்புகளை அழி"
 
344
 
 
345
#: ../cleaners/exaile.xml
 
346
msgid "Downloaded podcasts"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: ../cleaners/exaile.xml
 
350
msgid "Delete downloaded podcasts"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: ../cleaners/google_chrome.xml
 
354
msgid "Session"
 
355
msgstr "அமர்வு"
 
356
 
 
357
#: ../cleaners/google_chrome.xml
 
358
msgid "Delete the current and last sessions"
 
359
msgstr "நடப்பு மற்றும் கடந்த அமர்வுகளை அழி"
 
360
 
 
361
#: ../cleaners/emesene.xml
 
362
msgid "Delete the avatars and emoticons cache"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: ../cleaners/deepscan.xml
 
366
msgid "Deep scan"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: ../cleaners/deepscan.xml
 
370
msgid "Inspect the preview for any files you want to keep."
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: ../cleaners/deepscan.xml
 
374
msgid "This option is slow."
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: ../cleaners/nautilus.xml
 
378
msgid "Custom folders will be reset."
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: ../cleaners/thumbnails.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
 
382
msgid "Thumbnails"
 
383
msgstr "சிறுபடங்கள்"
 
384
 
 
385
#: ../cleaners/bash.xml
 
386
msgid "Delete the command history"
 
387
msgstr "கட்டளை வரலாற்றை அழி"
 
388
 
 
389
#. In GNOME 'Run' is the dialog shown when typing ALT+F2'
 
390
#. In Windows 'Run' is the dialog in the Start menu
 
391
#: ../cleaners/gnome.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
 
392
msgid "Run"
 
393
msgstr "இயக்கு"
 
394
 
 
395
#: ../cleaners/elinks.xml
 
396
msgid "Delete the cookies, visited URLs, and search history"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: ../cleaners/recoll.xml
 
400
msgid "Index"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: ../cleaners/recoll.xml
 
404
msgid ""
 
405
"Delete the search index, a database of words and the files they contain"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: ../bleachbit.desktop
 
409
msgid "Unnecessary file cleaner"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: ../bleachbit.desktop
 
413
msgid "Free space and maintain privacy"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: ../bleachbit/Cleaner.py:191
 
417
msgid "Form history"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ../bleachbit/Cleaner.py:191
 
421
msgid "A history of forms entered in web sites and in the Search bar"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: ../bleachbit/Cleaner.py:192
 
425
msgid "Session restore"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: ../bleachbit/Cleaner.py:192
 
429
msgid "Loads the initial session after the browser closes or crashes"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: ../bleachbit/Cleaner.py:358
 
433
msgid "Delete the files in the rpmbuild build folder"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#. TRANSLATORS: desktop entries are .desktop files in Linux tha
 
437
#. make up the application menu (the menu that shows BleachBit,
 
438
#. Firefox, and others.  The .desktop files also associate file
 
439
#. types, so clicking on an .html file in Nautilus brings up
 
440
#. Firefox.
 
441
#. More information: http://standards.freedesktop.org/menu-spec/latest/index.html#introduction
 
442
#: ../bleachbit/Cleaner.py:397
 
443
msgid "Broken desktop files"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: ../bleachbit/Cleaner.py:397
 
447
msgid "Delete broken application menu entries and file associations"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#. TRANSLATORS: Localizations are files supporting specific
 
451
#. languages, so applications appear in Spanish, etc.
 
452
#: ../bleachbit/Cleaner.py:401
 
453
msgid "Localizations"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: ../bleachbit/Cleaner.py:401
 
457
msgid "Delete files for unwanted languages"
 
458
msgstr "தேவையற்ற மொழிகளுக்கான கோப்புகளை அழி"
 
459
 
 
460
#. TRANSLATORS: 'Rotated logs' refers to old system log files.
 
461
#. Linux systems often have a scheduled job to rotate the logs
 
462
#. which means compress all except the newest log and then delete
 
463
#. the oldest log.  You could translate this 'old logs.'
 
464
#: ../bleachbit/Cleaner.py:406
 
465
msgid "Rotated logs"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: ../bleachbit/Cleaner.py:406
 
469
msgid "Delete old system logs"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: ../bleachbit/Cleaner.py:408
 
473
msgid "Trash"
 
474
msgstr "குப்பைத்தொட்டி"
 
475
 
 
476
#: ../bleachbit/Cleaner.py:408
 
477
msgid "Empty the trash"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#. TRANSLATORS: 'Free' is an adjective and could be translated
 
481
#. 'unallocated.'
 
482
#: ../bleachbit/Cleaner.py:412 ../bleachbit/Cleaner.py:506
 
483
msgid "Memory"
 
484
msgstr "நினைவகம்"
 
485
 
 
486
#: ../bleachbit/Cleaner.py:412
 
487
msgid "Wipe the swap and free memory"
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: ../bleachbit/Cleaner.py:413
 
491
msgid "This option is experimental and may cause system problems."
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#. TRANSLATORS: Prefetch is Microsoft Windows jargon.
 
495
#: ../bleachbit/Cleaner.py:418
 
496
msgid "Prefetch"
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#: ../bleachbit/Cleaner.py:419
 
500
msgid "Recycle bin"
 
501
msgstr "மீள்சுழற்சிக் கூடை"
 
502
 
 
503
#: ../bleachbit/Cleaner.py:419
 
504
msgid "Empty the recycle bin"
 
505
msgstr "மீள்சுழற்சிக் கூடையை வெறுமனாக்கு"
 
506
 
 
507
#: ../bleachbit/Cleaner.py:421 ../bleachbit/Cleaner.py:578
 
508
msgid "Clipboard"
 
509
msgstr "ஒட்டுப்பலகை"
 
510
 
 
511
#: ../bleachbit/Cleaner.py:421
 
512
msgid ""
 
513
"The desktop environment's clipboard used for copy and paste operations"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: ../bleachbit/Cleaner.py:422
 
517
msgid "Free disk space"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: ../bleachbit/Cleaner.py:422
 
521
msgid "Overwrite free disk space to hide deleted files"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ../bleachbit/Cleaner.py:423
 
525
msgid "This option is very slow."
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: ../bleachbit/Cleaner.py:427
 
529
msgid "The system in general"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: ../bleachbit/Cleaner.py:433
 
533
msgid "System"
 
534
msgstr "அமைப்பு"
 
535
 
 
536
#. TRANSLATORS: 'Free' could also be translated 'unallocated.'
 
537
#. %s expands to a path such as C:\ or /tmp/
 
538
#: ../bleachbit/Cleaner.py:604
 
539
#, python-format
 
540
msgid "Overwrite free disk space %s"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#. TRANSLATORS: %s expands to a drive letter such as C:\ or D:\
 
544
#: ../bleachbit/Cleaner.py:632
 
545
#, python-format
 
546
msgid "Recycle bin %s"
 
547
msgstr "மீள்சுழற்சிக் கூடை %s"
 
548
 
 
549
#: ../bleachbit/CLI.py:116
 
550
#, python-format
 
551
msgid "not a valid cleaner: %s"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#. TRANSLATORS: This is the command line usage.  Don't translate
 
555
#. %prog, but do translate usage, options, cleaner, and option.
 
556
#. More information about the command line is here
 
557
#. http://bleachbit.sourceforge.net/documentation/command-line
 
558
#: ../bleachbit/CLI.py:144
 
559
msgid "usage: %prog [options] cleaner.option1 cleaner.option2"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: ../bleachbit/CLI.py:147
 
563
msgid "list cleaners"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: ../bleachbit/CLI.py:149
 
567
msgid "delete files and make other permanent changes"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: ../bleachbit/CLI.py:151
 
571
msgid "show system information"
 
572
msgstr "அமைப்புத் தகவலைக் காட்டு"
 
573
 
 
574
#: ../bleachbit/CLI.py:153
 
575
msgid "preview files to be deleted and other changes"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: ../bleachbit/CLI.py:155
 
579
msgid "output version information and exit"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: ../bleachbit/CLI.py:157
 
583
msgid "overwrite files to hide contents"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#. TRANSLATORS: This is the label in the log indicating was
 
587
#. skipped because it matches the whitelist
 
588
#: ../bleachbit/Command.py:45
 
589
msgid "Skip"
 
590
msgstr "தவிர்"
 
591
 
 
592
#. TRANSLATORS: This is the label in the log indicating will be
 
593
#. deleted (for previews) or was actually deleted
 
594
#: ../bleachbit/Command.py:72
 
595
msgid "Delete"
 
596
msgstr "அழி"
 
597
 
 
598
#. TRANSLATORS: The file will be deleted when the
 
599
#. system reboots
 
600
#: ../bleachbit/Command.py:92
 
601
msgid "Mark for deletion"
 
602
msgstr "அழிப்பதற்கு குறி"
 
603
 
 
604
#. TRANSLATORS: The file will be truncated to 0 bytes in length
 
605
#: ../bleachbit/Command.py:177
 
606
msgid "Truncate"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: ../bleachbit/Command.py:216
 
610
msgid "Delete registry key"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: ../bleachbit/FileUtilities.py:202
 
614
msgid "Cannot import Python module sqlite3: Python 2.5 or later is required."
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: ../bleachbit/GuiBasic.py:107
 
618
msgid "Delete confirmation"
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#: ../bleachbit/GuiBasic.py:115
 
622
msgid ""
 
623
"Are you sure you want to permanently delete files according to the selected "
 
624
"operations?  The actual files that will be deleted may have changed since "
 
625
"you ran the preview."
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: ../bleachbit/GuiBasic.py:117
 
629
msgid "Are you sure you want to permanently delete these files?"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:53 ../bleachbit/GUI.py:564
 
633
msgid "Preferences"
 
634
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
 
635
 
 
636
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:59
 
637
msgid "General"
 
638
msgstr "பொதுவான"
 
639
 
 
640
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:60
 
641
msgid "Drives"
 
642
msgstr "இயக்கிகள்"
 
643
 
 
644
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:62
 
645
msgid "Languages"
 
646
msgstr "மொழிகள்"
 
647
 
 
648
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:63
 
649
msgid "Whitelist"
 
650
msgstr "வெள்ளைப்பட்டியல்"
 
651
 
 
652
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:105
 
653
msgid "Check periodically for software updates via the Internet"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:108
 
657
msgid ""
 
658
"If an update is found, you will be given the option to view information "
 
659
"about it.  Then, you may manually download and install the update."
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#. TRANSLATORS: This means to hide cleaners which would do
 
663
#. nothing.  For example, if Firefox were never used on
 
664
#. this system, this option would hide Firefox to simplify
 
665
#. the list of cleaners.
 
666
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:115
 
667
msgid "Hide irrelevant cleaners"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#. TRANSLATORS: Overwriting is the same as shredding.  It is a way
 
671
#. to prevent recovery of the data. You could also translate
 
672
#. 'Shred files to prevent recovery.'
 
673
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:123
 
674
msgid "Overwrite files to hide contents"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:126
 
678
msgid ""
 
679
"Overwriting is ineffective on some file systems and with certain BleachBit "
 
680
"operations.  Overwriting is significantly slower."
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:129
 
684
msgid "Start BleachBit with computer"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:140 ../bleachbit/GuiPreferences.py:270
 
688
msgid "Choose a folder"
 
689
msgstr "ஒரு அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
690
 
 
691
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:163
 
692
msgid ""
 
693
"Choose a writable folder for each drive for which to overwrite free space."
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#. TRANSLATORS: In the preferences dialog, this button adds a path to the list of paths
 
697
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:184
 
698
msgctxt "button"
 
699
msgid "Add"
 
700
msgstr "சேர்"
 
701
 
 
702
#. TRANSLATORS: In the preferences dialog, this button removes a path from the list of paths
 
703
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:187 ../bleachbit/GuiPreferences.py:347
 
704
msgctxt "button"
 
705
msgid "Remove"
 
706
msgstr "நீக்கு"
 
707
 
 
708
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:212
 
709
msgid "All languages will be deleted except those checked."
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:230
 
713
msgid "Preserve"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:234
 
717
msgid "Code"
 
718
msgstr "குறியீடு"
 
719
 
 
720
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:238 ../bleachbit/GUI.py:146
 
721
msgid "Name"
 
722
msgstr "பெயர்"
 
723
 
 
724
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:256
 
725
msgid "Choose a file"
 
726
msgstr "கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
727
 
 
728
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:263 ../bleachbit/GuiPreferences.py:306
 
729
msgid "File"
 
730
msgstr "கோப்பு"
 
731
 
 
732
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:277 ../bleachbit/GuiPreferences.py:308
 
733
msgid "Folder"
 
734
msgstr "அடைவு"
 
735
 
 
736
#. TRANSLATORS: "Paths" is used generically to refer to both files and folders
 
737
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:315
 
738
msgid "Theses paths will not be deleted or modified."
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:323
 
742
msgid "Type"
 
743
msgstr "வகை"
 
744
 
 
745
#. TRANSLATORS: In the tree view "Path" is used generically to refer to a
 
746
#. file, a folder, or a pattern describing either
 
747
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:329
 
748
msgid "Path"
 
749
msgstr "பாதை"
 
750
 
 
751
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:341
 
752
msgctxt "button"
 
753
msgid "Add file"
 
754
msgstr "கோப்பினை சேர்"
 
755
 
 
756
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:344
 
757
msgctxt "button"
 
758
msgid "Add folder"
 
759
msgstr "அடைவினை சேர்"
 
760
 
 
761
#: ../bleachbit/GUI.py:154
 
762
msgid "Active"
 
763
msgstr "செயல்பாட்டிலுள்ள"
 
764
 
 
765
#: ../bleachbit/GUI.py:347
 
766
msgid "You must select an operation"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: ../bleachbit/GUI.py:370 ../bleachbit/GUI.py:385
 
770
msgid "Done."
 
771
msgstr "முடிந்தது."
 
772
 
 
773
#: ../bleachbit/GUI.py:396
 
774
msgid "Program to clean unnecessary files"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: ../bleachbit/GUI.py:401
 
778
msgid ""
 
779
"GNU General Public License version 3 or later.\n"
 
780
"See http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#. TRANSLATORS: Maintain the names of translators here.
 
784
#. Launchpad does this automatically for translations
 
785
#. typed in Launchpad. This is a special string shown
 
786
#. in the 'About' box.
 
787
#: ../bleachbit/GUI.py:407
 
788
msgid "translator-credits"
 
789
msgstr ""
 
790
"Launchpad Contributions:\n"
 
791
"  Ramesh https://launchpad.net/~rame20002007"
 
792
 
 
793
#: ../bleachbit/GUI.py:420
 
794
msgid "System information"
 
795
msgstr "அமைப்பு தகவல்"
 
796
 
 
797
#: ../bleachbit/GUI.py:474
 
798
msgid "Choose files to shred"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ../bleachbit/GUI.py:560
 
802
msgid "_Shred Files"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: ../bleachbit/GUI.py:561
 
806
msgid "S_hred Settings and Quit"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: ../bleachbit/GUI.py:562
 
810
msgid "_Quit"
 
811
msgstr "வெளியேறு (_Q)"
 
812
 
 
813
#: ../bleachbit/GUI.py:563
 
814
msgid "_File"
 
815
msgstr "கோப்பு (_F)"
 
816
 
 
817
#: ../bleachbit/GUI.py:565
 
818
msgid "_Edit"
 
819
msgstr "தொகு (_E)"
 
820
 
 
821
#: ../bleachbit/GUI.py:566
 
822
msgid "Help Contents"
 
823
msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்"
 
824
 
 
825
#: ../bleachbit/GUI.py:567
 
826
msgid "_Release Notes"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: ../bleachbit/GUI.py:568
 
830
msgid "_System Information"
 
831
msgstr "அமைப்பு தகவல் (_S)"
 
832
 
 
833
#: ../bleachbit/GUI.py:569
 
834
msgid "_About"
 
835
msgstr "பற்றி (_A)"
 
836
 
 
837
#: ../bleachbit/GUI.py:570
 
838
msgid "_Help"
 
839
msgstr "உதவி (_H)"
 
840
 
 
841
#. TRANSLATORS: This is the preview button on the main window.  It previews changes.
 
842
#: ../bleachbit/GUI.py:594
 
843
msgctxt "button"
 
844
msgid "Preview"
 
845
msgstr "முன்னோட்டம்"
 
846
 
 
847
#: ../bleachbit/GUI.py:597
 
848
msgid "Preview files in the selected operations (without deleting any files)"
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#. TRANSLATORS: This is the delete button on the main window.
 
852
#. It makes permanent changes: usually deleting files, sometimes altering them.
 
853
#: ../bleachbit/GUI.py:605
 
854
msgctxt "button"
 
855
msgid "Delete"
 
856
msgstr "அழி"
 
857
 
 
858
#: ../bleachbit/GUI.py:608
 
859
msgid "Delete files in the selected operations"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: ../bleachbit/GUI.py:689
 
863
msgctxt "button"
 
864
msgid "Update BleachBit"
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: ../bleachbit/GUI.py:694
 
868
msgid "BleachBit update is available"
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#: ../bleachbit/GUI.py:702
 
872
msgid "Click 'Update BleachBit' for more information"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: ../bleachbit/GUI.py:718
 
876
msgid "Error when checking for updates: "
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: ../bleachbit/GUI.py:746
 
880
msgid ""
 
881
"Error loading the SQLite module: the antivirus software may be blocking it."
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:82
 
885
msgid "Security warning"
 
886
msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை"
 
887
 
 
888
#. TRANSLATORS: Cleaner definitions are XML data files that define
 
889
#. which files will be cleaned.
 
890
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:94
 
891
msgid ""
 
892
"These cleaner definitions are new or have changed. Malicious definitions can "
 
893
"damage your system. If you do not trust these changes, delete the files or "
 
894
"quit."
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#. TRANSLATORS: This is the column label (header) in the tree view for the security dialog
 
898
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:107
 
899
msgctxt "column_label"
 
900
msgid "Delete"
 
901
msgstr "அழி"
 
902
 
 
903
#. TRANSLATORS: This is the column label (header) in the tree view for the security dialog
 
904
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:110
 
905
msgctxt "column_label"
 
906
msgid "Filename"
 
907
msgstr "கோப்பின் பெயர்"
 
908
 
 
909
#: ../bleachbit/Unix.py:368 ../bleachbit/Unix.py:398 ../bleachbit/Unix.py:578
 
910
#, python-format
 
911
msgid "Executable not found: %s"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#. TRANSLATORS: %s expands to a name such as 'Firefox' or 'System'.
 
915
#: ../bleachbit/Unix.py:575 ../bleachbit/Worker.py:129
 
916
#, python-format
 
917
msgid ""
 
918
"%s cannot be cleaned because it is currently running.  Close it, and try "
 
919
"again."
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#. TRANSLATORS: This indicates an error.  The special keyword
 
923
#. %(operation)s will be replaced by 'firefox' or 'opera' or
 
924
#. some other cleaner ID.  The special keyword %(msg)s will be
 
925
#. replaced by a message such as 'Permission denied.'
 
926
#: ../bleachbit/Worker.py:76
 
927
#, python-format
 
928
msgid "Exception while running operation '%(operation)s': '%(msg)s'"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#. TRANSLATORS: %s is replaced with Firefox, System, etc.
 
932
#: ../bleachbit/Worker.py:175
 
933
#, python-format
 
934
msgid "Please wait.  Cleaning %s."
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#. TRANSLATORS: %s is replaced with Firefox, System, etc.
 
938
#: ../bleachbit/Worker.py:178
 
939
#, python-format
 
940
msgid "Please wait.  Previewing %s."
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#. TRANSLATORS: This refers to disk space that was
 
944
#. really recovered (in other words, not a preview)
 
945
#: ../bleachbit/Worker.py:218
 
946
#, python-format
 
947
msgid "Disk space recovered: %s"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#. TRANSLATORS: This refers to a preview (no real
 
951
#. changes were made yet)
 
952
#: ../bleachbit/Worker.py:222
 
953
#, python-format
 
954
msgid "Disk space to be recovered: %s"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#. TRANSLATORS: This refers to the number of files really
 
958
#. deleted (in other words, not a preview).
 
959
#: ../bleachbit/Worker.py:227
 
960
#, python-format
 
961
msgid "Files deleted: %d"
 
962
msgstr "அழிக்கப்பட்ட கோப்புகள்: %d"
 
963
 
 
964
#. TRANSLATORS: This refers to the number of files that
 
965
#. would be deleted (in other words, simply a preview).
 
966
#: ../bleachbit/Worker.py:231
 
967
#, python-format
 
968
msgid "Files to be deleted: %d"
 
969
msgstr "அழிக்கப்படவுள்ள கோப்புகள்: %d"
 
970
 
 
971
#: ../bleachbit/Worker.py:234
 
972
#, python-format
 
973
msgid "Special operations: %d"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: ../bleachbit/Worker.py:237
 
977
#, python-format
 
978
msgid "Errors: %d"
 
979
msgstr "பிழைகள்: %d"