~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/gallery2/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/watermark/po/zh_TW.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael C. Schultheiss
  • Date: 2005-11-29 15:50:12 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051129155012-wtophp03lu01kdgl
Tags: upstream-2.0.2
Import upstream version 2.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# $Id: zh_TW.po,v 1.7 2005/09/06 02:01:04 mindless Exp $
 
2
 
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
 
4
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
 
5
 
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
8
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
 
9
# your option) any later version.
 
10
 
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
 
12
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 
14
# General Public License for more details.
 
15
 
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
 
17
# along with this program; if not, write to the Free Software
 
18
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
 
19
 
20
msgid ""
 
21
msgstr ""
 
22
"Project-Id-Version: Gallery: Watermark 1.0\n"
 
23
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
24
"POT-Creation-Date: 2005-07-22 13:32-0400\n"
 
25
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 13:32-0400\n"
 
26
"Last-Translator: Stephen Chu <stephen@ju-ju.com>\n"
 
27
"Language-Team: Chinese Traditional <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 
28
"MIME-Version: 1.0\n"
 
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
30
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
31
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
32
 
 
33
msgid "Watermark applied successfully"
 
34
msgstr "浮水印應用成功"
 
35
 
 
36
msgid "Watermark removed successfully"
 
37
msgstr "浮水印清除成功"
 
38
 
 
39
msgid "Watermark"
 
40
msgstr "浮水印"
 
41
 
 
42
msgid "user watermarks"
 
43
msgstr "用戶浮水印"
 
44
 
 
45
msgid "Watermark your images"
 
46
msgstr "在你的圖片加上浮水印"
 
47
 
 
48
msgid "Display"
 
49
msgstr "顯示"
 
50
 
 
51
msgid "Watermarks"
 
52
msgstr "浮水印"
 
53
 
 
54
msgid "Watermark hotlinked images"
 
55
msgstr "在熱鏈接圖片打上浮水印"
 
56
 
 
57
msgid ""
 
58
"Apply watermark to images downloaded from outside your Gallery. Select which "
 
59
"watermark to use in Watermark Site Admin."
 
60
msgstr ""
 
61
"當圖片被其他網站下載時,在上面打上浮水印。請在浮水印網站管理中選擇使用那一個浮水印。"
 
62
 
 
63
msgid "Delete Watermark"
 
64
msgstr "刪除浮水印"
 
65
 
 
66
#, c-format
 
67
msgid "This watermark is used on one item."
 
68
msgid_plural "This watermark is used on %d items."
 
69
msgstr[0] "有 %d 個項目使用這個浮水印。"
 
70
 
 
71
msgid ""
 
72
"The watermark will be removed from all items if the watermark image is "
 
73
"deleted."
 
74
msgstr "如果刪除這個浮水印圖片,所有使用這個浮水印的項目的浮水印都會被清除。"
 
75
 
 
76
msgid "Delete"
 
77
msgstr "刪除"
 
78
 
 
79
msgid "Cancel"
 
80
msgstr "取消"
 
81
 
 
82
msgid ""
 
83
"You can choose a watermark to apply to this image.  Watermarks do not affect "
 
84
"the original image, so they they can be applied to resizes and thumbnails "
 
85
"without damaging the original."
 
86
msgstr ""
 
87
"你可以選擇一個浮水印應用到這個圖片上。浮水印不會影響原始圖片,因此它可被應用在縮放"
 
88
"版本和縮略圖中而不損壞原圖片。"
 
89
 
 
90
msgid "You have no watermarks"
 
91
msgstr "你沒有浮水印。"
 
92
 
 
93
msgid ""
 
94
"You must first upload some watermark images so that you can apply them to "
 
95
"your image."
 
96
msgstr "你需要先上傳一些浮水印圖片,才能將其應用到你的圖片中。"
 
97
 
 
98
msgid "Upload some watermarks now."
 
99
msgstr "現在請上傳一些浮水印。"
 
100
 
 
101
msgid "Step 1.  Choose which watermark you want to use"
 
102
msgstr "步驟一:選擇你要使用的浮水印。"
 
103
 
 
104
msgid "Step 2.  Place the watermark on your image."
 
105
msgstr "步驟二:在圖片中放置浮水印。"
 
106
 
 
107
msgid "watermark"
 
108
msgstr "浮水印"
 
109
 
 
110
msgid "Step 3.  Choose which versions of the image you'd like to watermark"
 
111
msgstr "步驟三:選擇你希望使用浮水印的圖片版本。"
 
112
 
 
113
msgid "You must choose something to watermark!"
 
114
msgstr "你必須選擇加浮水印的內容!"
 
115
 
 
116
msgid "Full size (won't damage the original file)"
 
117
msgstr "全尺寸(不會損壞原始檔案)"
 
118
 
 
119
msgid "Resizes"
 
120
msgstr "縮放圖片"
 
121
 
 
122
msgid "Thumbnail"
 
123
msgstr "縮略圖"
 
124
 
 
125
msgid "Apply Watermark"
 
126
msgstr "應用浮水印"
 
127
 
 
128
msgid "Remove Watermark"
 
129
msgstr "刪除浮水印"
 
130
 
 
131
msgid "My Watermarks"
 
132
msgstr "我的浮水印"
 
133
 
 
134
msgid "Watermark added successfully"
 
135
msgstr "浮水印增加成功"
 
136
 
 
137
msgid "Watermark deleted successfully"
 
138
msgstr "浮水印刪除成功"
 
139
 
 
140
msgid "Watermark saved successfully"
 
141
msgstr "浮水印儲存成功"
 
142
 
 
143
msgid "There was a problem processing your request."
 
144
msgstr "處理你的請求時出現問題。"
 
145
 
 
146
msgid "Upload Watermarks"
 
147
msgstr "上傳浮水印"
 
148
 
 
149
msgid ""
 
150
"Add your own personal watermarks here.  These watermarks can only be used by "
 
151
"you."
 
152
msgstr "在這裡增加你自己的個人浮水印。這些浮水印只有你能使用。"
 
153
 
 
154
msgid "Name"
 
155
msgstr "名稱"
 
156
 
 
157
msgid "Image"
 
158
msgstr "圖片"
 
159
 
 
160
msgid "Action"
 
161
msgstr "操作"
 
162
 
 
163
msgid "edit"
 
164
msgstr "編輯"
 
165
 
 
166
msgid "delete"
 
167
msgstr "刪除"
 
168
 
 
169
msgid "Add"
 
170
msgstr "增加"
 
171
 
 
172
msgid "You must enter the path to a file to upload"
 
173
msgstr "你必需輸入一個上傳檔案的路徑"
 
174
 
 
175
msgid "Edit A Watermark"
 
176
msgstr "編輯浮水印"
 
177
 
 
178
msgid "New image added successfully"
 
179
msgstr "新圖片增加成功"
 
180
 
 
181
msgid "Watermark Name"
 
182
msgstr "浮水印名稱"
 
183
 
 
184
msgid "Give this watermark a name so that you can identify it in a list."
 
185
msgstr "請給這個浮水印起個名字,以便在列表中識別。"
 
186
 
 
187
msgid "You must provide a name"
 
188
msgstr "你必須提供一個名稱"
 
189
 
 
190
msgid "Name already used by another watermark"
 
191
msgstr "名稱已被其他浮水印使用"
 
192
 
 
193
msgid "Placement"
 
194
msgstr "位置"
 
195
 
 
196
msgid ""
 
197
"Place your watermark on the canvas below in the location where you'd like it "
 
198
"to appear when you watermark newly uploaded photos.  You'll be able to edit "
 
199
"individual photos to move the watermark later on, if you choose."
 
200
msgstr ""
 
201
"在下面的畫布中放置你希望浮水印顯示的位置。如果需要,你可以為單個照片更改浮水印位"
 
202
"置。"
 
203
 
 
204
msgid "Choose which versions of the image you'd like to watermark"
 
205
msgstr "選擇你希望打上浮水印的圖片版本"
 
206
 
 
207
msgid "Save"
 
208
msgstr "儲存"
 
209
 
 
210
msgid "Choose a watermark to apply to the images you add."
 
211
msgstr "選擇一個用來打在你新增圖片的浮水印。"
 
212
 
 
213
msgid "Edit your watermarks"
 
214
msgstr "編輯你的浮水印"
 
215
 
 
216
msgid "none"
 
217
msgstr "無"
 
218
 
 
219
msgid "Watermark Images"
 
220
msgstr "浮水印圖片"
 
221
 
 
222
msgid "Watermark updated successfully"
 
223
msgstr "浮水印上傳成功"
 
224
 
 
225
msgid "Image deleted successfully"
 
226
msgstr "圖片刪除成功"
 
227
 
 
228
msgid "Missing image file"
 
229
msgstr "打不到圖片檔案"
 
230
 
 
231
msgid "No watermark selected"
 
232
msgstr "沒有選擇浮水印"
 
233
 
 
234
msgid "Settings saved successfully"
 
235
msgstr "設定儲存成功"
 
236
 
 
237
msgid "File"
 
238
msgstr "檔案"
 
239
 
 
240
msgid "Owner"
 
241
msgstr "所有人"
 
242
 
 
243
msgid "Hotlink"
 
244
msgstr "熱鏈接"
 
245
 
 
246
msgid "Watermark Hotlinked Images"
 
247
msgstr "在熱鏈接圖片打上浮水印"
 
248
 
 
249
msgid ""
 
250
"Gallery can automatically apply a watermark to images linked from sites "
 
251
"outside your Gallery. Select a watermark above and then activate hotlink "
 
252
"watermarks using the Rewrite module."
 
253
msgstr ""
 
254
"當圖片被你的 Gallery 以外的網站下載時,Gallery 可以自動在上面打上浮水印。"
 
255
"請在上面選一個浮水印,然後在 Rewrite 模組中啟用熱鏈接浮水印。"
 
 
b'\\ No newline at end of file'