10
10
"Project-Id-Version: nepomuk\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:17+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-03-12 12:26+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 17:44+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#: strigiservice.cpp:159
23
msgctxt "@info:status"
24
msgid "File indexer is suspended"
25
msgstr "O indexador de ficheiros está suspendido"
27
#: strigiservice.cpp:163
28
msgctxt "@info:status"
29
msgid "Strigi is currently indexing files"
30
msgstr "Strigi está a indexar ficheiros"
32
#: strigiservice.cpp:165
34
msgctxt "@info:status"
35
msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1"
36
msgstr "Strigi está a indexar ficheiros no cartafol %1"
38
#: strigiservice.cpp:168
39
msgctxt "@info:status"
40
msgid "File indexer is idle"
41
msgstr "O indexador de ficheiros está ocioso"
22
43
#: eventmonitor.cpp:69
23
44
msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
25
46
"A indexar todos os ficheiros para facer buscas rápidas. Isto pode levar un "
28
#: eventmonitor.cpp:97 eventmonitor.cpp:126
49
#: eventmonitor.cpp:98 eventmonitor.cpp:129
29
50
msgid "Resuming indexing of files for fast searching."
30
51
msgstr "A continuar coa indexación para facer buscas rápidas."
32
#: eventmonitor.cpp:104
53
#: eventmonitor.cpp:106
33
54
msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources."
34
55
msgstr "A suspender a indexación de ficheiros para conservar recursos."
36
#: eventmonitor.cpp:118
57
#: eventmonitor.cpp:121
38
59
msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files."
40
61
"O espazo no disco está a esgotarse (quédalle %1). Suspéndese a indexación de "
43
#: eventmonitor.cpp:146
64
#: eventmonitor.cpp:149
45
66
msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
46
67
msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1"
47
68
msgstr "A indexación inicial de ficheiros para buscas rápidas rematou en %1"
49
#: strigiservice.cpp:159
50
msgctxt "@info:status"
51
msgid "File indexer is suspended"
52
msgstr "O indexador de ficheiros está suspendido"
54
#: strigiservice.cpp:163
55
msgctxt "@info:status"
56
msgid "Strigi is currently indexing files"
57
msgstr "Strigi está a indexar ficheiros"
59
#: strigiservice.cpp:165
61
msgctxt "@info:status"
62
msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1"
63
msgstr "Strigi está a indexar ficheiros no cartafol %1"
65
#: strigiservice.cpp:168
66
msgctxt "@info:status"
67
msgid "File indexer is idle"
68
msgstr "O indexador de ficheiros está ocioso"
71
71
#~| msgid "Search Service"
72
72
#~ msgid "Search excerpt: %1"