~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-gl/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeadmin/system-config-printer-kde.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-09-02 12:03:13 UTC
  • mfrom: (1.8.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100902120313-0qoeqrqzfdrud314
Tags: 4:4.5.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: system-config-printer-kde\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 01:20+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 01:21+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 11:41+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
58
58
msgid "Not connected"
59
59
msgstr "Non conectada"
60
60
 
61
 
#: system-config-printer-kde.py:607 system-config-printer-kde.py:2201
 
61
#: system-config-printer-kde.py:607 system-config-printer-kde.py:2203
62
62
msgid "New Printer"
63
63
msgstr "Nova impresora"
64
64
 
136
136
msgid "Maintenance command submitted as job %d"
137
137
msgstr "A orde de mantemento enviouse como tarefa %d"
138
138
 
139
 
#: system-config-printer-kde.py:1070 system-config-printer-kde.py:1425
 
139
#: system-config-printer-kde.py:1070 system-config-printer-kde.py:1427
140
140
msgid "This is the default printer"
141
141
msgstr "Esta é a impresora predeterminada"
142
142
 
143
 
#: system-config-printer-kde.py:1078 system-config-printer-kde.py:1428
 
143
#: system-config-printer-kde.py:1078 system-config-printer-kde.py:1430
144
144
msgid "Make Default. (The current default is %1)"
145
145
msgstr "Predeterminar (actualmente éo %1)."
146
146
 
147
 
#: system-config-printer-kde.py:1080 system-config-printer-kde.py:1430
 
147
#: system-config-printer-kde.py:1080 system-config-printer-kde.py:1432
148
148
msgid "Make Default. (There is no current default)"
149
149
msgstr "Predeterminar (non hai ningunha)."
150
150
 
151
 
#: system-config-printer-kde.py:1156
 
151
#: system-config-printer-kde.py:1158
152
152
msgid "<b>Error</b>"
153
153
msgstr "<b>Erro</b>"
154
154
 
155
 
#: system-config-printer-kde.py:1157
 
155
#: system-config-printer-kde.py:1159
156
156
msgid "Option '%1' has value '%2' and cannot be edited."
157
157
msgstr "A opción «%1» ten o valor «%2» e non se pode editar."
158
158
 
159
 
#: system-config-printer-kde.py:1160
 
159
#: system-config-printer-kde.py:1162
160
160
msgid "Error"
161
161
msgstr "Erro"
162
162
 
163
163
#. i18n: file: system-config-printer.ui:864
164
164
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
165
 
#: system-config-printer-kde.py:1201 ui.py:374
 
165
#: system-config-printer-kde.py:1203 ui.py:374
166
166
msgid "Options"
167
167
msgstr "Opcións"
168
168
 
169
169
#. i18n: file: system-config-printer.ui:804
170
170
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
171
 
#: system-config-printer-kde.py:1349 ui.py:368
 
171
#: system-config-printer-kde.py:1351 ui.py:368
172
172
msgid "Members"
173
173
msgstr "Membros"
174
174
 
175
 
#: system-config-printer-kde.py:1387
 
175
#: system-config-printer-kde.py:1389
176
176
#, python-format
177
177
msgid "Really delete printer %s?"
178
178
msgstr "Desexa realmente eliminar a impresora %s?"
179
179
 
180
 
#: system-config-printer-kde.py:1389
 
180
#: system-config-printer-kde.py:1391
181
181
#, python-format
182
182
msgid "Really delete class %s?"
183
183
msgstr "Desexa realmente eliminar a clase %s?"
184
184
 
185
 
#: system-config-printer-kde.py:1571
 
185
#: system-config-printer-kde.py:1573
186
186
msgid "Add User"
187
187
msgstr "Engadir un usuario"
188
188
 
189
 
#: system-config-printer-kde.py:1571
 
189
#: system-config-printer-kde.py:1573
190
190
msgid "Enter Username"
191
191
msgstr "Introduza o nome do usuario"
192
192
 
193
 
#: system-config-printer-kde.py:1850 system-config-printer-kde.py:3738
 
193
#: system-config-printer-kde.py:1852 system-config-printer-kde.py:3740
194
194
msgid "The password may be incorrect."
195
195
msgstr "O contrasinal pode ser incorrecto."
196
196
 
197
 
#: system-config-printer-kde.py:1850 system-config-printer-kde.py:1862
198
 
#: system-config-printer-kde.py:3738
 
197
#: system-config-printer-kde.py:1852 system-config-printer-kde.py:1864
 
198
#: system-config-printer-kde.py:3740
199
199
msgid "Not authorized"
200
200
msgstr "Non autorizado"
201
201
 
202
 
#: system-config-printer-kde.py:1852 system-config-printer-kde.py:3740
 
202
#: system-config-printer-kde.py:1854 system-config-printer-kde.py:3742
203
203
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'."
204
204
msgstr "Aconteceu un erro durante a operación de CUPS: «%1»."
205
205
 
206
 
#: system-config-printer-kde.py:1853 system-config-printer-kde.py:1879
207
 
#: system-config-printer-kde.py:3741
 
206
#: system-config-printer-kde.py:1855 system-config-printer-kde.py:1881
 
207
#: system-config-printer-kde.py:3743
208
208
msgid "CUPS server error"
209
209
msgstr "Erro do servidor CUPS"
210
210
 
211
 
#: system-config-printer-kde.py:1859
 
211
#: system-config-printer-kde.py:1861
212
212
msgid ""
213
213
"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
214
214
"remote administration."
216
216
"Poida que o contrasinal non sexa correcto, ou que o servidor estea "
217
217
"configurado para non admitir administración remota."
218
218
 
219
 
#: system-config-printer-kde.py:1865
 
219
#: system-config-printer-kde.py:1867
220
220
msgctxt "HTTP error"
221
221
msgid "Bad request"
222
222
msgstr "Pedido incorrecto"
223
223
 
224
 
#: system-config-printer-kde.py:1867
 
224
#: system-config-printer-kde.py:1869
225
225
msgctxt "HTTP error"
226
226
msgid "Not found"
227
227
msgstr "Non atopado"
228
228
 
229
 
#: system-config-printer-kde.py:1869
 
229
#: system-config-printer-kde.py:1871
230
230
msgctxt "HTTP error"
231
231
msgid "Request timeout"
232
232
msgstr "O pedido esgotou o tempo-límite"
233
233
 
234
 
#: system-config-printer-kde.py:1871
 
234
#: system-config-printer-kde.py:1873
235
235
msgctxt "HTTP error"
236
236
msgid "Upgrade required"
237
237
msgstr "Requírese unha actualización"
238
238
 
239
 
#: system-config-printer-kde.py:1873
 
239
#: system-config-printer-kde.py:1875
240
240
msgctxt "HTTP error"
241
241
msgid "Server error"
242
242
msgstr "Erro do servidor"
243
243
 
244
 
#: system-config-printer-kde.py:1875
 
244
#: system-config-printer-kde.py:1877
245
245
msgctxt "HTTP error"
246
246
msgid "Not connected"
247
247
msgstr "Non conectado"
248
248
 
249
 
#: system-config-printer-kde.py:1877
 
249
#: system-config-printer-kde.py:1879
250
250
msgctxt "HTTP error"
251
251
msgid "status %1"
252
252
msgstr "estado %1"
253
253
 
254
 
#: system-config-printer-kde.py:1879
 
254
#: system-config-printer-kde.py:1881
255
255
msgid "There was an HTTP error: %1."
256
256
msgstr "Aconteceu un erro HTTP: %1."
257
257
 
258
 
#: system-config-printer-kde.py:1925
 
258
#: system-config-printer-kde.py:1927
259
259
msgctxt "Printer state"
260
260
msgid "Unknown"
261
261
msgstr "Descoñecido"
262
262
 
263
 
#: system-config-printer-kde.py:1964
 
263
#: system-config-printer-kde.py:1966
264
264
msgid "Cancel Tests"
265
265
msgstr "Cancelar a proba"
266
266
 
267
267
#. i18n: file: system-config-printer.ui:575
268
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPrintTestPage)
269
 
#: system-config-printer-kde.py:1968 ui.py:326
 
269
#: system-config-printer-kde.py:1970 ui.py:326
270
270
msgid "Print Test Page"
271
271
msgstr "Imprimir unha páxina de proba"
272
272
 
273
 
#: system-config-printer-kde.py:2210
 
273
#: system-config-printer-kde.py:2212
274
274
msgid "New Class"
275
275
msgstr "Nova clase"
276
276
 
277
 
#: system-config-printer-kde.py:2215
 
277
#: system-config-printer-kde.py:2217
278
278
msgid "Change Device URI"
279
279
msgstr "Trocar o URI do dispositivo"
280
280
 
281
 
#: system-config-printer-kde.py:2224
 
281
#: system-config-printer-kde.py:2226
282
282
msgid "Change Driver"
283
283
msgstr "Trocar o controlador"
284
284
 
285
 
#: system-config-printer-kde.py:2323 system-config-printer-kde.py:2601
286
 
#: system-config-printer-kde.py:2780
 
285
#: system-config-printer-kde.py:2325 system-config-printer-kde.py:2603
 
286
#: system-config-printer-kde.py:2782
287
287
msgid "<b>Searching</b>"
288
288
msgstr "<b>A procurar</b>"
289
289
 
290
 
#: system-config-printer-kde.py:2324 system-config-printer-kde.py:2602
 
290
#: system-config-printer-kde.py:2326 system-config-printer-kde.py:2604
291
291
msgid "Searching for drivers"
292
292
msgstr "Á procura de controladores"
293
293
 
294
 
#: system-config-printer-kde.py:2410
 
294
#: system-config-printer-kde.py:2412
295
295
msgid ""
296
296
"This printer supports both printing and sending faxes.  Which functionality "
297
297
"should be used for this queue?"
299
299
"Esta impresora permite tanto imprimir como enviar faxes. Cal das "
300
300
"funcionalidades desexa empregar nesta fila?"
301
301
 
302
 
#: system-config-printer-kde.py:2416
 
302
#: system-config-printer-kde.py:2418
303
303
msgid "Printer"
304
304
msgstr "Impresora"
305
305
 
306
 
#: system-config-printer-kde.py:2417
 
306
#: system-config-printer-kde.py:2419
307
307
msgid "Fax"
308
308
msgstr "Fax"
309
309
 
310
 
#: system-config-printer-kde.py:2781
 
310
#: system-config-printer-kde.py:2783
311
311
msgid "Searching for printers"
312
312
msgstr "Á procura de impresoras"
313
313
 
314
 
#: system-config-printer-kde.py:3046
 
314
#: system-config-printer-kde.py:3048
315
315
msgctxt "Other device"
316
316
msgid "Other"
317
317
msgstr "Outro"
318
318
 
319
 
#: system-config-printer-kde.py:3048
 
319
#: system-config-printer-kde.py:3050
320
320
msgctxt "Current device"
321
321
msgid "%1 (Current)"
322
322
msgstr "%1 (Actual)"
323
323
 
324
 
#: system-config-printer-kde.py:3135
 
324
#: system-config-printer-kde.py:3137
325
325
msgid "This print share is accessible."
326
326
msgstr "Esta impresora compartida está accesíbel."
327
327
 
328
 
#: system-config-printer-kde.py:3136
 
328
#: system-config-printer-kde.py:3138
329
329
msgid "Print Share Verified"
330
330
msgstr "Verificouse a compartición da impresora"
331
331
 
332
 
#: system-config-printer-kde.py:3138
 
332
#: system-config-printer-kde.py:3140
333
333
msgid "This print share is not accessible."
334
334
msgstr "Esta impresora compartida non está accesíbel."
335
335
 
336
 
#: system-config-printer-kde.py:3139
 
336
#: system-config-printer-kde.py:3141
337
337
msgid "Inaccessible"
338
338
msgstr "Inaccesíbel"
339
339
 
340
 
#: system-config-printer-kde.py:3154
 
340
#: system-config-printer-kde.py:3156
341
341
msgid "A printer connected to the parallel port."
342
342
msgstr "Unha impresora conectada ao porto paralelo."
343
343
 
344
 
#: system-config-printer-kde.py:3156
 
344
#: system-config-printer-kde.py:3158
345
345
msgid "A printer connected to a USB port."
346
346
msgstr "Unha impresora conectada a un porto USB."
347
347
 
348
 
#: system-config-printer-kde.py:3158
 
348
#: system-config-printer-kde.py:3160
349
349
msgid ""
350
350
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
351
351
"function device."
353
353
"O software HPLIP que controla unha impresora, ou a función de impresión dun "
354
354
"dispositivo multifunción."
355
355
 
356
 
#: system-config-printer-kde.py:3161
 
356
#: system-config-printer-kde.py:3163
357
357
msgid ""
358
358
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
359
359
"function device."
361
361
"O software HPLIP que controla un fax, ou a función de fax dun dispositivo "
362
362
"multifunción."
363
363
 
364
 
#: system-config-printer-kde.py:3164
 
364
#: system-config-printer-kde.py:3166
365
365
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
366
366
msgstr "HAL detectou unha impresora local."
367
367
 
368
 
#: system-config-printer-kde.py:3466
 
368
#: system-config-printer-kde.py:3468
369
369
msgctxt "Recommended driver"
370
370
msgid "%1 (recommended)"
371
371
msgstr "%1 (recomendado)"
372
372
 
373
 
#: system-config-printer-kde.py:3503
 
373
#: system-config-printer-kde.py:3505
374
374
msgid "Database error"
375
375
msgstr "Erro na base de datos"
376
376
 
377
 
#: system-config-printer-kde.py:3512
 
377
#: system-config-printer-kde.py:3514
378
378
msgid "You will need to install the '%1' package in order to use this driver."
379
379
msgstr "Debe instalar o paquete «%1» para empregar este controlador."
380
380
 
381
 
#: system-config-printer-kde.py:3516
 
381
#: system-config-printer-kde.py:3518
382
382
msgid "The '%1' driver cannot be used with printer '%2 %3'."
383
383
msgstr "O controlador «%1» non se pode empregar coa impresora «%2 %3»."
384
384
 
385
 
#: system-config-printer-kde.py:3520
 
385
#: system-config-printer-kde.py:3522
386
386
msgid "PPD error"
387
387
msgstr "Erro do PPD"
388
388
 
389
 
#: system-config-printer-kde.py:3522
 
389
#: system-config-printer-kde.py:3524
390
390
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
391
391
msgstr "Non se conseguiu ler o ficheiro PPD. As causas posíbeis son:"
392
392
 
393
 
#: system-config-printer-kde.py:3533
 
393
#: system-config-printer-kde.py:3535
394
394
msgid "Downloadable drivers"
395
395
msgstr "Controladores obtíbeis"
396
396
 
397
 
#: system-config-printer-kde.py:3534
 
397
#: system-config-printer-kde.py:3536
398
398
msgid "Support for downloadable drivers is not yet completed."
399
399
msgstr "Aínda non se completou o soporte para controladores obtíbeis."
400
400
 
401
 
#: system-config-printer-kde.py:3538
 
401
#: system-config-printer-kde.py:3540
402
402
msgctxt "Error title"
403
403
msgid "<b>%1</b>"
404
404
msgstr "<b>%1</b>"
405
405
 
406
 
#: system-config-printer-kde.py:3605
 
406
#: system-config-printer-kde.py:3607
407
407
msgid "<b>Adding</b>"
408
408
msgstr "<b>A engadir</b>"
409
409
 
410
 
#: system-config-printer-kde.py:3606
 
410
#: system-config-printer-kde.py:3608
411
411
msgid "Adding printer"
412
412
msgstr "A engadir unha impresora"
413
413
 
414
 
#: system-config-printer-kde.py:3779
 
414
#: system-config-printer-kde.py:3781
415
415
msgid "Install driver"
416
416
msgstr "Instalar o controlador"
417
417
 
418
 
#: system-config-printer-kde.py:3780
 
418
#: system-config-printer-kde.py:3782
419
419
msgid "Printer '%1' requires the %2 package but it is not currently installed."
420
420
msgstr ""
421
421
"A impresora «%1» require do paquete %2 pero este non está instalado na "
422
422
"actualidade."
423
423
 
424
 
#: system-config-printer-kde.py:3786
 
424
#: system-config-printer-kde.py:3788
425
425
msgid "Missing driver"
426
426
msgstr "Falta un controlador"
427
427
 
428
 
#: system-config-printer-kde.py:3787
 
428
#: system-config-printer-kde.py:3789
429
429
msgid ""
430
430
"Printer '%1' requires the '%2' program but it is not currently installed.  "
431
431
"Please install it before using this printer."
433
433
"A impresora «%1» require o programa «%2» pero non está instalado. Instáleo "
434
434
"antes de comezar a empregar esta impresora."
435
435
 
436
 
#: system-config-printer-kde.py:3863
 
436
#: system-config-printer-kde.py:3865
437
437
msgid "Share"
438
438
msgstr "Compartir"
439
439
 
440
 
#: system-config-printer-kde.py:3863
 
440
#: system-config-printer-kde.py:3865
441
441
msgid "Comment"
442
442
msgstr "Comentario"
443
443
 
444
 
#: system-config-printer-kde.py:3877
 
444
#: system-config-printer-kde.py:3879
445
445
msgid "Scanning..."
446
446
msgstr "A procurar..."
447
447
 
448
 
#: system-config-printer-kde.py:3918
 
448
#: system-config-printer-kde.py:3920
449
449
msgid "Not possible"
450
450
msgstr "Non se puido"
451
451
 
452
 
#: system-config-printer-kde.py:3919
 
452
#: system-config-printer-kde.py:3921
453
453
#, python-format
454
454
msgid "It is not possible to obtain a list of queues from `%s'."
455
455
msgstr "Non foi posíbel obter unha lista de filas de «%s»."
456
456
 
457
 
#: system-config-printer-kde.py:3921
 
457
#: system-config-printer-kde.py:3923
458
458
msgid ""
459
459
"Obtaining a list of queues is a CUPS extension to IPP.  Network printers do "
460
460
"not support it."
462
462
"A obtención dunha lista de filas é unha extensión de CUPS ao IPP. As "
463
463
"impresoras de rede non a admiten."
464
464
 
465
 
#: system-config-printer-kde.py:3924
 
465
#: system-config-printer-kde.py:3926
466
466
msgid "No queues"
467
467
msgstr "Non hai filas"
468
468
 
469
 
#: system-config-printer-kde.py:3925
 
469
#: system-config-printer-kde.py:3927
470
470
msgid "There are no queues available."
471
471
msgstr "Non hai filas dispoñíbeis."
472
472