~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-nds/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/cantor.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-kj76gu0q5htdf7s5
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: mathematik\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 10:57+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-17 04:28+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 14:04+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
14
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
309
309
msgid "Plot"
310
310
msgstr "Diagramm"
311
311
 
 
312
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
 
313
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:792
 
314
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:899
 
315
msgid "ERROR"
 
316
msgstr "Fehler"
 
317
 
 
318
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
 
319
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:794
 
320
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:901
 
321
msgid "WARNING"
 
322
msgstr "Wohrschoen"
 
323
 
312
324
#: backends/qalculate/qalculatebackend.cpp:68
313
325
msgid ""
314
326
"Qalculate! is not your regular software replication of the cheapest "
377
389
msgid "found multiple expressions in one plot command (%1 and %2)."
378
390
msgstr ""
379
391
 
380
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:792
381
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:899
382
 
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
383
 
msgid "ERROR"
384
 
msgstr "Fehler"
385
 
 
386
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:794
387
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:901
388
 
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
389
 
msgid "WARNING"
390
 
msgstr "Wohrschoen"
391
 
 
392
392
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:60
393
393
msgid "No function, variable or unit with specified name exist."
394
394
msgstr ""
593
593
"p>Scilab is distributed under CeCILL license (GPL compatible)"
594
594
msgstr ""
595
595
 
 
596
#: cantor.cpp:133
 
597
msgid "Download Example Worksheets"
 
598
msgstr "Bispill-Arbeitblääd daalladen"
 
599
 
 
600
#: cantor.cpp:138
 
601
msgid "&Open Example"
 
602
msgstr "Bispill &opmaken"
 
603
 
 
604
#: cantor.cpp:187 cantor_part.cpp:318
 
605
msgid "*.cws|Cantor Worksheet"
 
606
msgstr "*.cws|Cantor-Arbeitblatt"
 
607
 
 
608
#: cantor.cpp:245
 
609
#, kde-format
 
610
msgid ""
 
611
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
 
612
"<div>You could try:\n"
 
613
"  <ul>    <li>Changing the settings in the config dialog;</li>    "
 
614
"<li>Installing packages for the following program:</li>     %2   </ul> </"
 
615
"div> "
 
616
msgid_plural ""
 
617
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
 
618
"<div>You could try:\n"
 
619
"  <ul>    <li>Changing the settings in the config dialog;</li>    "
 
620
"<li>Installing packages for one of the following programs:</li>     %2   </"
 
621
"ul> </div> "
 
622
msgstr[0] ""
 
623
"<h1>Keen Hülpprogramm funnen.</h1>\n"
 
624
"<div>Wat du doon kannst:\n"
 
625
"  <ul>    <li>Änner de Instellen in'n Instellendialoog.</li>    "
 
626
"<li>Installeer Paketen för dit Programm:</li>     %2   </ul> </div> "
 
627
msgstr[1] ""
 
628
"<h1>Keen Hülpprogramm funnen.</h1>\n"
 
629
"<div>Wat du doon kannst:\n"
 
630
"  <ul>    <li>Änner de Instellen in'n Instellendialoog.</li>    "
 
631
"<li>Installeer Paketen för een vun disse Programmen:</li>     %2   </ul> </"
 
632
"div> "
 
633
 
 
634
#: cantor.cpp:265
 
635
msgid "Error"
 
636
msgstr "Fehler"
 
637
 
 
638
#: cantor.cpp:288
 
639
#, kde-format
 
640
msgid "Session %1"
 
641
msgstr "Törn %1"
 
642
 
 
643
#: cantor.cpp:301
 
644
msgid "Could not find the Cantor Part."
 
645
msgstr "De Cantor-Komponent lett sik nich finnen."
 
646
 
 
647
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:21
 
648
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
649
#: cantor.cpp:374 rc.cpp:371
 
650
msgid "General"
 
651
msgstr "Allmeen"
 
652
 
596
653
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:32
597
654
msgid "Main title"
598
655
msgstr "Hööfttitel"
692
749
msgid "Script Editor - %1"
693
750
msgstr "Skripteditor - %1"
694
751
 
695
 
#: cantor.cpp:133
696
 
msgid "Download Example Worksheets"
697
 
msgstr "Bispill-Arbeitblääd daalladen"
698
 
 
699
 
#: cantor.cpp:138
700
 
msgid "&Open Example"
701
 
msgstr "Bispill &opmaken"
702
 
 
703
 
#: cantor.cpp:187 cantor_part.cpp:318
704
 
msgid "*.cws|Cantor Worksheet"
705
 
msgstr "*.cws|Cantor-Arbeitblatt"
706
 
 
707
 
#: cantor.cpp:245
708
 
#, kde-format
709
 
msgid ""
710
 
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
711
 
"<div>You could try:\n"
712
 
"  <ul>    <li>Changing the settings in the config dialog;</li>    "
713
 
"<li>Installing packages for the following program:</li>     %2   </ul> </"
714
 
"div> "
715
 
msgid_plural ""
716
 
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
717
 
"<div>You could try:\n"
718
 
"  <ul>    <li>Changing the settings in the config dialog;</li>    "
719
 
"<li>Installing packages for one of the following programs:</li>     %2   </"
720
 
"ul> </div> "
721
 
msgstr[0] ""
722
 
"<h1>Keen Hülpprogramm funnen.</h1>\n"
723
 
"<div>Wat du doon kannst:\n"
724
 
"  <ul>    <li>Änner de Instellen in'n Instellendialoog.</li>    "
725
 
"<li>Installeer Paketen för dit Programm:</li>     %2   </ul> </div> "
726
 
msgstr[1] ""
727
 
"<h1>Keen Hülpprogramm funnen.</h1>\n"
728
 
"<div>Wat du doon kannst:\n"
729
 
"  <ul>    <li>Änner de Instellen in'n Instellendialoog.</li>    "
730
 
"<li>Installeer Paketen för een vun disse Programmen:</li>     %2   </ul> </"
731
 
"div> "
732
 
 
733
 
#: cantor.cpp:265
734
 
msgid "Error"
735
 
msgstr "Fehler"
736
 
 
737
 
#: cantor.cpp:288
738
 
#, kde-format
739
 
msgid "Session %1"
740
 
msgstr "Törn %1"
741
 
 
742
 
#: cantor.cpp:301
743
 
msgid "Could not find the Cantor Part."
744
 
msgstr "De Cantor-Komponent lett sik nich finnen."
745
 
 
746
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:21
747
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
748
 
#: cantor.cpp:374 rc.cpp:371
749
 
msgid "General"
750
 
msgstr "Allmeen"
 
752
#: imagesettingsdialog.cpp:34
 
753
msgid "(auto)"
 
754
msgstr "(automaatsch)"
 
755
 
 
756
#: imagesettingsdialog.cpp:34
 
757
msgid "px"
 
758
msgstr "px"
 
759
 
 
760
#: imagesettingsdialog.cpp:34
 
761
msgid "%"
 
762
msgstr "%"
 
763
 
 
764
#: imagesettingsdialog.cpp:147
 
765
msgid "Open image file"
 
766
msgstr "Bilddatei opmaken"
 
767
 
 
768
#: resultproxy.cpp:102
 
769
msgid "Cannot render Eps file. You may need additional packages"
 
770
msgstr ""
 
771
"EPS-Datei lett sik nich ümreekt dorstellen. Villicht deit noch mehr Paketen "
 
772
"noot."
 
773
 
 
774
#: worksheetentry.cpp:228 worksheetentry.cpp:233
 
775
msgid "Command Entry"
 
776
msgstr "Befehl"
 
777
 
 
778
#: worksheetentry.cpp:229 worksheetentry.cpp:234
 
779
msgid "Text Entry"
 
780
msgstr "Text"
 
781
 
 
782
#: worksheetentry.cpp:230 worksheetentry.cpp:235
 
783
msgid "Image Entry"
 
784
msgstr "Bild"
 
785
 
 
786
#: worksheetentry.cpp:231 worksheetentry.cpp:236
 
787
msgid "Page Break"
 
788
msgstr "Sietümbrook"
 
789
 
 
790
#: worksheetentry.cpp:238
 
791
msgid "Insert Entry"
 
792
msgstr "Indrag infögen"
 
793
 
 
794
#: worksheetentry.cpp:239
 
795
msgid "Insert Entry Before"
 
796
msgstr "Indrag infögen vör"
 
797
 
 
798
#: latexentry.cpp:134 textentry.cpp:128 cantor_part.cpp:118
 
799
#: cantor_part.cpp:388 imageentry.cpp:110 pagebreakentry.cpp:97
 
800
#: worksheet.cpp:227 commandentry.cpp:280
 
801
msgid "Evaluate Worksheet"
 
802
msgstr "Arbeitblatt utreken"
 
803
 
 
804
#: latexentry.cpp:136 textentry.cpp:130 cantor_part.cpp:382 imageentry.cpp:112
 
805
#: pagebreakentry.cpp:99 worksheet.cpp:229 commandentry.cpp:285
 
806
msgid "Interrupt"
 
807
msgstr "Ünnerbreken"
 
808
 
 
809
#: latexentry.cpp:139 textentry.cpp:133 imageentry.cpp:115
 
810
#: pagebreakentry.cpp:102 commandentry.cpp:288
 
811
msgid "Remove Entry"
 
812
msgstr "Indrag wegmaken"
751
813
 
752
814
#: cantor_part.cpp:84
753
815
#, kde-format
755
817
msgstr "Hülpprogramm »%1« is nich installeert."
756
818
 
757
819
#: cantor_part.cpp:108
758
 
msgid "Export to LaTex"
 
820
#, fuzzy
 
821
#| msgid "Export to LaTex"
 
822
msgid "Export to LaTeX"
759
823
msgstr "As LaTex exporteren"
760
824
 
761
 
#: cantor_part.cpp:118 cantor_part.cpp:388 commandentry.cpp:269
762
 
#: imageentry.cpp:109 latexentry.cpp:134 pagebreakentry.cpp:96
763
 
#: textentry.cpp:128 worksheet.cpp:227
764
 
msgid "Evaluate Worksheet"
765
 
msgstr "Arbeitblatt utreken"
766
 
 
767
825
#: cantor_part.cpp:123
768
826
msgid "Typeset using LaTeX"
769
827
msgstr "LaTeX-Schriftsetten bruken"
784
842
msgid "Restart Backend"
785
843
msgstr "Hülpprogramm nieg starten"
786
844
 
787
 
#: cantor_part.cpp:148 commandentry.cpp:271
 
845
#: cantor_part.cpp:148 commandentry.cpp:282
788
846
msgid "Evaluate Entry"
789
847
msgstr "Indrag utreken"
790
848
 
830
888
msgstr "Cantor-Komponent"
831
889
 
832
890
#: cantor_part.cpp:338
833
 
msgid "*.tex|LaTex Document"
 
891
#, fuzzy
 
892
#| msgid "*.tex|LaTex Document"
 
893
msgid "*.tex|LaTeX Document"
834
894
msgstr "*.tex|LaTex-Dokment"
835
895
 
836
896
#: cantor_part.cpp:344
841
901
msgid "Question - Cantor"
842
902
msgstr "Fraag - Cantor"
843
903
 
844
 
#: cantor_part.cpp:382 commandentry.cpp:274 imageentry.cpp:111
845
 
#: latexentry.cpp:136 pagebreakentry.cpp:98 textentry.cpp:130
846
 
#: worksheet.cpp:229
847
 
msgid "Interrupt"
848
 
msgstr "Ünnerbreken"
849
 
 
850
904
#: cantor_part.cpp:385
851
905
msgid "Calculating..."
852
906
msgstr "An't Utreken..."
894
948
msgid "This backend does not support scripts."
895
949
msgstr "Dit Hülpprogramm ünnerstütt keen Skripten."
896
950
 
897
 
#: commandentry.cpp:252
898
 
msgid "Other"
899
 
msgstr "Anner"
900
 
 
901
 
#: commandentry.cpp:277 imageentry.cpp:114 latexentry.cpp:139
902
 
#: pagebreakentry.cpp:101 textentry.cpp:133
903
 
msgid "Remove Entry"
904
 
msgstr "Indrag wegmaken"
905
 
 
906
 
#: commandentry.cpp:455
907
 
msgid "Interrupted"
908
 
msgstr "Ünnerbraken"
909
 
 
910
 
#: commandentry.cpp:574
911
 
#, kde-format
912
 
msgid "And %1 more..."
913
 
msgstr "Un noch %1..."
914
 
 
915
 
#: imageentry.cpp:105
 
951
#: imageentry.cpp:106
916
952
msgid "Configure Image"
917
953
msgstr "Bild instellen"
918
954
 
919
 
#: imageentry.cpp:253
 
955
#: imageentry.cpp:254
920
956
msgid "Right click here to insert image"
921
957
msgstr "Klick rechts, wenn Du dat Bild infögen wullt"
922
958
 
923
 
#: imageentry.cpp:275
 
959
#: imageentry.cpp:276
924
960
msgid "Cannot load image "
925
961
msgstr "Bild lett sik nich laden "
926
962
 
927
 
#: imagesettingsdialog.cpp:34
928
 
msgid "(auto)"
929
 
msgstr "(automaatsch)"
930
 
 
931
 
#: imagesettingsdialog.cpp:34
932
 
msgid "px"
933
 
msgstr "px"
934
 
 
935
 
#: imagesettingsdialog.cpp:34
936
 
msgid "%"
937
 
msgstr "%"
938
 
 
939
 
#: imagesettingsdialog.cpp:147
940
 
msgid "Open image file"
941
 
msgstr "Bilddatei opmaken"
942
 
 
943
 
#: resultproxy.cpp:102
944
 
msgid "Cannot render Eps file. You may need additional packages"
945
 
msgstr ""
946
 
"EPS-Datei lett sik nich ümreekt dorstellen. Villicht deit noch mehr Paketen "
947
 
"noot."
948
 
 
949
963
#: worksheet.cpp:235
950
964
msgid "Append Command Entry"
951
965
msgstr "Befehl anhangen"
1003
1017
"Bitte prööv Dien Installatschoon oder installeer de nödigen Paketen.\n"
1004
1018
"Du kannst Di dit Arbeitblatt bloots ankieken."
1005
1019
 
1006
 
#: worksheetentry.cpp:228 worksheetentry.cpp:233
1007
 
msgid "Command Entry"
1008
 
msgstr "Befehl"
1009
 
 
1010
 
#: worksheetentry.cpp:229 worksheetentry.cpp:234
1011
 
msgid "Text Entry"
1012
 
msgstr "Text"
1013
 
 
1014
 
#: worksheetentry.cpp:230 worksheetentry.cpp:235
1015
 
msgid "Image Entry"
1016
 
msgstr "Bild"
1017
 
 
1018
 
#: worksheetentry.cpp:231 worksheetentry.cpp:236
1019
 
msgid "Page Break"
1020
 
msgstr "Sietümbrook"
1021
 
 
1022
 
#: worksheetentry.cpp:238
1023
 
msgid "Insert Entry"
1024
 
msgstr "Indrag infögen"
1025
 
 
1026
 
#: worksheetentry.cpp:239
1027
 
msgid "Insert Entry Before"
1028
 
msgstr "Indrag infögen vör"
1029
 
 
1030
1020
#: main.cpp:29
1031
1021
msgid "KDE Frontend to mathematical applications"
1032
1022
msgstr "KDE-Böversiet för Mathematikprogrammen"
1069
1059
msgid "Use this backend"
1070
1060
msgstr "Dit Hülpprogramm bruken"
1071
1061
 
 
1062
#: commandentry.cpp:263
 
1063
msgid "Other"
 
1064
msgstr "Anner"
 
1065
 
 
1066
#: commandentry.cpp:482
 
1067
msgid "Interrupted"
 
1068
msgstr "Ünnerbraken"
 
1069
 
 
1070
#: commandentry.cpp:609 commandentry.cpp:720
 
1071
#, kde-format
 
1072
msgid "And %1 more..."
 
1073
msgstr "Un noch %1..."
 
1074
 
1072
1075
#: rc.cpp:1
1073
1076
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1074
1077
msgid "Your names"
2106
2109
#. i18n: file: settings.ui:78
2107
2110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TypesetDefault)
2108
2111
#: rc.cpp:632
2109
 
msgid "Enable LaTex Typesetting"
 
2112
#, fuzzy
 
2113
#| msgid "Enable LaTex Typesetting"
 
2114
msgid "Enable LaTeX Typesetting"
2110
2115
msgstr "LaTex-Schriftsetten anmaken"
2111
2116
 
2112
2117
#. i18n: file: settings.ui:85
2291
2296
"than 5.4 version)"
2292
2297
msgstr ""
2293
2298
 
2294
 
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:10
2295
 
#. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor)
2296
 
#: rc.cpp:729
2297
 
msgid "Path to the latex executable"
2298
 
msgstr "Padd na't utföhrbor Programm »LaTeX«"
2299
 
 
2300
 
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:14
2301
 
#. i18n: ectx: label, entry (DvipsCommand), group (Cantor)
2302
 
#: rc.cpp:732
2303
 
msgid "Path to the dvips executable"
2304
 
msgstr "Padd na't Programm »dvips«"
2305
 
 
2306
2299
#. i18n: file: cantor.kcfg:9
2307
2300
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBackend), group (Cantor)
2308
 
#: rc.cpp:737
 
2301
#: rc.cpp:729
2309
2302
msgid "The Backend that is used by default"
2310
2303
msgstr "Dat standardwies bruukt Hülpprogramm"
2311
2304
 
2312
2305
#. i18n: file: cantor.kcfg:13
2313
2306
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionStyle), group (Cantor)
2314
 
#: rc.cpp:740
 
2307
#: rc.cpp:732
2315
2308
msgid "The style used for Completion"
2316
2309
msgstr "De bruukt Stil för Kompletteren"
2317
2310
 
2318
2311
#. i18n: file: cantor.kcfg:21
2319
2312
#. i18n: ectx: label, entry (TypesetDefault), group (Cantor)
2320
 
#: rc.cpp:743
 
2313
#: rc.cpp:735
2321
2314
msgid "Do Typesetting by default"
2322
2315
msgstr "Standardwies Schriftsetten bruken"
2323
2316
 
2324
2317
#. i18n: file: cantor.kcfg:25
2325
2318
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightDefault), group (Cantor)
2326
 
#: rc.cpp:746
 
2319
#: rc.cpp:738
2327
2320
msgid "Do Syntax Highlighting by default"
2328
2321
msgstr "Standardwies Syntaxmarkeren bruken"
2329
2322
 
2330
2323
#. i18n: file: cantor.kcfg:29
2331
2324
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionDefault), group (Cantor)
2332
 
#: rc.cpp:749
 
2325
#: rc.cpp:741
2333
2326
msgid "Enable Completions by default"
2334
2327
msgstr "Standardwies Kompletteren bruken"
2335
2328
 
2336
2329
#. i18n: file: cantor.kcfg:33
2337
2330
#. i18n: ectx: label, entry (ExpressionNumberingDefault), group (Cantor)
2338
 
#: rc.cpp:752
 
2331
#: rc.cpp:744
2339
2332
msgid "Enable Numbering of Expressions by default"
2340
2333
msgstr "Standardwies Utdrucknummereren bruken"
2341
2334
 
2342
2335
#. i18n: file: cantor.kcfg:37
2343
2336
#. i18n: ectx: label, entry (AutoEval), group (Cantor)
2344
 
#: rc.cpp:755
 
2337
#: rc.cpp:747
2345
2338
msgid "Automatically reevaluate the entries below the current"
2346
2339
msgstr "Indrääg ünner den aktuellen automaatsch nieg utreken"
2347
2340
 
 
2341
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:10
 
2342
#. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor)
 
2343
#: rc.cpp:750
 
2344
msgid "Path to the latex executable"
 
2345
msgstr "Padd na't utföhrbor Programm »LaTeX«"
 
2346
 
 
2347
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:14
 
2348
#. i18n: ectx: label, entry (DvipsCommand), group (Cantor)
 
2349
#: rc.cpp:753
 
2350
msgid "Path to the dvips executable"
 
2351
msgstr "Padd na't Programm »dvips«"
 
2352
 
2348
2353
#, fuzzy
2349
2354
#~| msgid "Path to the Sage executable"
2350
2355
#~ msgid "Path to the Scilab executable"