~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-nds/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/accountwizard.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-kj76gu0q5htdf7s5
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: accountwizard\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:46+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 04:34+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 08:10+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
13
13
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
138
138
msgid "unpack fullpath on startup and launch that assistant"
139
139
msgstr "Bi't Starten den helen Padd utpacken un den Hölper opropen"
140
140
 
 
141
#: personaldatapage.cpp:91
 
142
#, kde-format
 
143
msgid "Smtp, %1"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: personaldatapage.cpp:94
 
147
#, kde-format
 
148
msgid "Imap, %1"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: personaldatapage.cpp:98
 
152
#, kde-format
 
153
msgid "Pop3, %1"
 
154
msgstr ""
 
155
 
141
156
#: providerpage.cpp:42
142
157
msgid "Fetching provider list..."
143
158
msgstr "Anbederlist warrt haalt..."
186
201
msgid "Password"
187
202
msgstr "Passwoort"
188
203
 
189
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:103
 
204
#. i18n: file: personaldatapage.ui:110
190
205
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOnlineGroupBox)
191
206
#: rc.cpp:20
192
207
msgid "Find provider settings on the Internet"
193
208
msgstr "Instellen för den Anbeder in't Internet söken"
194
209
 
195
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:112
 
210
#. i18n: file: personaldatapage.ui:119
196
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkOnlineExplanation)
197
212
#: rc.cpp:23
198
213
msgid ""
204
219
"Nettpostadress warrt hier bloots de Deel mit den Domään-Naam överdregen. Is "
205
220
"dit nich anmaakt, lett sik dat Konto man ok vun Hand instellen."
206
221
 
 
222
#. i18n: file: personaldatapage.ui:138
 
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, imapAccount)
 
224
#: rc.cpp:26
 
225
msgid "Imap account"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#. i18n: file: personaldatapage.ui:151
 
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pop3Account)
 
230
#: rc.cpp:29
 
231
#, fuzzy
 
232
#| msgid "Setting up Account"
 
233
msgid "Pop3 Account"
 
234
msgstr "Konto warrt inricht"
 
235
 
 
236
#. i18n: file: personaldatapage.ui:165
 
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
238
#: rc.cpp:32
 
239
msgid "Incoming:"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#. i18n: file: personaldatapage.ui:175
 
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, incommingLabel)
 
244
#. i18n: file: personaldatapage.ui:192
 
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outgoingLabel)
 
246
#. i18n: file: personaldatapage.ui:209
 
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
 
248
#: rc.cpp:35 rc.cpp:41 rc.cpp:47
 
249
msgid "TextLabel"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#. i18n: file: personaldatapage.ui:182
 
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
254
#: rc.cpp:38
 
255
msgid "Outgoing:"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#. i18n: file: personaldatapage.ui:199
 
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
260
#: rc.cpp:44
 
261
#, fuzzy
 
262
#| msgid "Real name:"
 
263
msgid "Username:"
 
264
msgstr "Rejell Naam:"
 
265
 
 
266
#. i18n: file: personaldatapage.ui:233
 
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createAccountPb)
 
268
#: rc.cpp:50
 
269
#, fuzzy
 
270
#| msgid "Setting up Account"
 
271
msgid "Create Account"
 
272
msgstr "Konto warrt inricht"
 
273
 
207
274
#. i18n: file: providerpage.ui:17
208
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
209
 
#: rc.cpp:26
 
276
#: rc.cpp:53
210
277
msgid ""
211
278
"Select your provider from the list below or click advanced if your provider "
212
279
"is not listed"
216
283
 
217
284
#. i18n: file: setuppage.ui:37
218
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
219
 
#: rc.cpp:29 setupmanager.cpp:82
 
286
#: rc.cpp:56 setupmanager.cpp:82
220
287
msgid "Setting up account..."
221
288
msgstr "Konto warrt inricht..."
222
289
 
223
290
#. i18n: file: setuppage.ui:62
224
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detailsButton)
225
 
#: rc.cpp:32
 
292
#: rc.cpp:59
226
293
msgid "&Details..."
227
294
msgstr "&Enkelheiten..."
228
295
 
229
296
#. i18n: file: typepage.ui:17
230
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
231
 
#: rc.cpp:35
 
298
#: rc.cpp:62
232
299
msgid "Select which kind of account you want to create:"
233
300
msgstr ""
234
301
"Hier kannst Du den Typ vun dat Konto fastleggen, dat Du opstellen wullt:"
235
302
 
236
303
#. i18n: file: typepage.ui:67
237
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghnsButton)
238
 
#: rc.cpp:38
 
305
#: rc.cpp:65
239
306
msgid "Check for more on Internet"
240
307
msgstr "In't Internet na mehr söken"
241
308
 
242
 
#: resource.cpp:79
 
309
#: resource.cpp:81
243
310
#, kde-format
244
311
msgid "Resource type '%1' is not available."
245
312
msgstr "Ressourcetyp \"%1\" is nich verföögbor."
246
313
 
247
 
#: resource.cpp:89
 
314
#: resource.cpp:91
248
315
#, kde-format
249
316
msgid "Resource '%1' is already set up."
250
317
msgstr "Ressource \"%1\" is al in inricht."
251
318
 
252
 
#: resource.cpp:95
 
319
#: resource.cpp:97
253
320
#, kde-format
254
321
msgid "Creating resource instance for '%1'..."
255
322
msgstr "Ressource för Utgaav \"%1\" warrt opstellt..."
256
323
 
257
 
#: resource.cpp:105
 
324
#: resource.cpp:107
258
325
#, kde-format
259
326
msgid "Failed to create resource instance: %1"
260
327
msgstr "Ressource-Utgaav lett sik nich opstellen: %1"
261
328
 
262
 
#: resource.cpp:112
 
329
#: resource.cpp:114
263
330
msgid "Configuring resource instance..."
264
331
msgstr "Ressource-Utgaav warrt inricht..."
265
332
 
266
 
#: resource.cpp:115
 
333
#: resource.cpp:117
267
334
msgid "Unable to configure resource instance."
268
335
msgstr "Ressource-Utgaav lett sik nich inrichten."
269
336
 
270
 
#: resource.cpp:128
 
337
#: resource.cpp:131
271
338
#, kde-format
272
339
msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2."
273
340
msgstr "Weert vun Instellen \"%1\" lett sik nich na angeven Typ %2 wanneln."
274
341
 
275
 
#: resource.cpp:134
 
342
#: resource.cpp:137
276
343
#, kde-format
277
344
msgid "Could not set setting '%1': %2"
278
345
msgstr "Instellen \"%1\" lett sik nich inrichten: %2"
279
346
 
280
 
#: resource.cpp:141
 
347
#: resource.cpp:144
281
348
msgid "Resource setup completed."
282
349
msgstr "Ressourceinstellen afslaten"
283
350
 
284
 
#: resource.cpp:148
 
351
#: resource.cpp:151
285
352
#, kde-format
286
353
msgid "Removed resource instance for '%1'."
287
354
msgstr "Ressource-Utgaav för \"%1\" wegdaan."
334
401
#~ msgid "Create new identity"
335
402
#~ msgstr "Nieg Identiteet opstellen"
336
403
 
337
 
#~ msgid "Real name:"
338
 
#~ msgstr "Rejell Naam:"
339
 
 
340
404
#~ msgid "Organization:"
341
405
#~ msgstr "Organisatschoon:"
342
406