8
8
"Project-Id-Version: accountwizard\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:46+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 04:34+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 08:10+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
13
13
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
138
138
msgid "unpack fullpath on startup and launch that assistant"
139
139
msgstr "Bi't Starten den helen Padd utpacken un den Hölper opropen"
141
#: personaldatapage.cpp:91
146
#: personaldatapage.cpp:94
151
#: personaldatapage.cpp:98
141
156
#: providerpage.cpp:42
142
157
msgid "Fetching provider list..."
143
158
msgstr "Anbederlist warrt haalt..."
187
202
msgstr "Passwoort"
189
#. i18n: file: personaldatapage.ui:103
204
#. i18n: file: personaldatapage.ui:110
190
205
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOnlineGroupBox)
192
207
msgid "Find provider settings on the Internet"
193
208
msgstr "Instellen för den Anbeder in't Internet söken"
195
#. i18n: file: personaldatapage.ui:112
210
#. i18n: file: personaldatapage.ui:119
196
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkOnlineExplanation)
204
219
"Nettpostadress warrt hier bloots de Deel mit den Domään-Naam överdregen. Is "
205
220
"dit nich anmaakt, lett sik dat Konto man ok vun Hand instellen."
222
#. i18n: file: personaldatapage.ui:138
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, imapAccount)
228
#. i18n: file: personaldatapage.ui:151
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pop3Account)
232
#| msgid "Setting up Account"
234
msgstr "Konto warrt inricht"
236
#. i18n: file: personaldatapage.ui:165
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
242
#. i18n: file: personaldatapage.ui:175
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, incommingLabel)
244
#. i18n: file: personaldatapage.ui:192
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outgoingLabel)
246
#. i18n: file: personaldatapage.ui:209
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
248
#: rc.cpp:35 rc.cpp:41 rc.cpp:47
252
#. i18n: file: personaldatapage.ui:182
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
258
#. i18n: file: personaldatapage.ui:199
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
262
#| msgid "Real name:"
264
msgstr "Rejell Naam:"
266
#. i18n: file: personaldatapage.ui:233
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createAccountPb)
270
#| msgid "Setting up Account"
271
msgid "Create Account"
272
msgstr "Konto warrt inricht"
207
274
#. i18n: file: providerpage.ui:17
208
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
211
278
"Select your provider from the list below or click advanced if your provider "
217
284
#. i18n: file: setuppage.ui:37
218
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
219
#: rc.cpp:29 setupmanager.cpp:82
286
#: rc.cpp:56 setupmanager.cpp:82
220
287
msgid "Setting up account..."
221
288
msgstr "Konto warrt inricht..."
223
290
#. i18n: file: setuppage.ui:62
224
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detailsButton)
226
293
msgid "&Details..."
227
294
msgstr "&Enkelheiten..."
229
296
#. i18n: file: typepage.ui:17
230
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
232
299
msgid "Select which kind of account you want to create:"
234
301
"Hier kannst Du den Typ vun dat Konto fastleggen, dat Du opstellen wullt:"
236
303
#. i18n: file: typepage.ui:67
237
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghnsButton)
239
306
msgid "Check for more on Internet"
240
307
msgstr "In't Internet na mehr söken"
244
311
msgid "Resource type '%1' is not available."
245
312
msgstr "Ressourcetyp \"%1\" is nich verföögbor."
249
316
msgid "Resource '%1' is already set up."
250
317
msgstr "Ressource \"%1\" is al in inricht."
254
321
msgid "Creating resource instance for '%1'..."
255
322
msgstr "Ressource för Utgaav \"%1\" warrt opstellt..."
259
326
msgid "Failed to create resource instance: %1"
260
327
msgstr "Ressource-Utgaav lett sik nich opstellen: %1"
263
330
msgid "Configuring resource instance..."
264
331
msgstr "Ressource-Utgaav warrt inricht..."
267
334
msgid "Unable to configure resource instance."
268
335
msgstr "Ressource-Utgaav lett sik nich inrichten."
272
339
msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2."
273
340
msgstr "Weert vun Instellen \"%1\" lett sik nich na angeven Typ %2 wanneln."
277
344
msgid "Could not set setting '%1': %2"
278
345
msgstr "Instellen \"%1\" lett sik nich inrichten: %2"
281
348
msgid "Resource setup completed."
282
349
msgstr "Ressourceinstellen afslaten"
286
353
msgid "Removed resource instance for '%1'."
287
354
msgstr "Ressource-Utgaav för \"%1\" wegdaan."