~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_webbrowser.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-b4hwmnvujrsl0sbu
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 15:50+0800\n"
 
11
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
 
12
"dot tw>\n"
 
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 
14
"Language: \n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
20
 
 
21
#: browsermessagebox.cpp:39
 
22
msgid "OK"
 
23
msgstr "確定"
 
24
 
 
25
#: browsermessagebox.cpp:44
 
26
msgid "Cancel"
 
27
msgstr "取消"
 
28
 
 
29
#: errorpage.cpp:106
 
30
#, kde-format
 
31
msgid "Error: %1 - %2"
 
32
msgstr "錯誤:%1 - %2"
 
33
 
 
34
#: errorpage.cpp:113
 
35
msgid "The requested operation could not be completed"
 
36
msgstr "要求的作業無法完成"
 
37
 
 
38
#: errorpage.cpp:119
 
39
msgid "Technical Reason: "
 
40
msgstr "技術原因:"
 
41
 
 
42
#: errorpage.cpp:124
 
43
msgid "Details of the Request:"
 
44
msgstr "要求的細節:"
 
45
 
 
46
#: errorpage.cpp:126
 
47
#, kde-format
 
48
msgid "URL: %1"
 
49
msgstr "網址:%1"
 
50
 
 
51
#: errorpage.cpp:129
 
52
#, kde-format
 
53
msgid "Protocol: %1"
 
54
msgstr "協定:%1"
 
55
 
 
56
#: errorpage.cpp:132
 
57
#, kde-format
 
58
msgid "Date and Time: %1"
 
59
msgstr "日期及時間:%1 "
 
60
 
 
61
#: errorpage.cpp:134
 
62
#, kde-format
 
63
msgid "Additional Information: %1"
 
64
msgstr "額外資訊:%1"
 
65
 
 
66
#: errorpage.cpp:136
 
67
msgid "Description:"
 
68
msgstr "描述:"
 
69
 
 
70
#: errorpage.cpp:142
 
71
msgid "Possible Causes:"
 
72
msgstr "可能的原因:"
 
73
 
 
74
#: errorpage.cpp:149
 
75
msgid "Possible Solutions:"
 
76
msgstr "可能的解決方法:"
 
77
 
 
78
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14
 
79
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig)
 
80
#: rc.cpp:3
 
81
msgid "Dialog"
 
82
msgstr "對話框"
 
83
 
 
84
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20
 
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
86
#: rc.cpp:6
 
87
msgid "Auto refresh:"
 
88
msgstr "自動更新:"
 
89
 
 
90
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37
 
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
92
#: rc.cpp:9
 
93
msgid "Interval:"
 
94
msgstr "間隔:"
 
95
 
 
96
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78
 
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
98
#: rc.cpp:12
 
99
msgid "Drag to scroll the page:"
 
100
msgstr "拖曳以捲軸頁面:"
 
101
 
 
102
#: webbrowser.cpp:414
 
103
#, kde-format
 
104
msgctxt "@info"
 
105
msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"
 
106
msgstr "您確定要移除到 %1 的書籤嗎﹖"
 
107
 
 
108
#: webbrowser.cpp:534
 
109
msgid "General"
 
110
msgstr "一般"
 
111
 
 
112
#: webbrowser.cpp:540
 
113
msgid " minute"
 
114
msgid_plural " minutes"
 
115
msgstr[0] " 分"
 
116
 
 
117
#: webbrowser.cpp:644
 
118
#, kde-format
 
119
msgid "Do you want to store this password for %1?"
 
120
msgstr "您要儲存 %1 的密碼嗎?"
 
121
 
 
122
#: webbrowser.cpp:645
 
123
msgid "Store"
 
124
msgstr "儲存"
 
125
 
 
126
#: webbrowser.cpp:647
 
127
msgid "Do not store this time"
 
128
msgstr "不要再顯示這個訊息"
 
129
 
 
130
#: webviewoverlay.cpp:45
 
131
msgid "Close"
 
132
msgstr "關閉"
 
133
 
 
134
#~ msgctxt "@action:button"
 
135
#~ msgid "Delete Bookmark"
 
136
#~ msgstr "刪除書籤"