~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_solid_actions.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-b4hwmnvujrsl0sbu
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 10:17+0800\n"
11
 
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
12
 
"dot tw>\n"
13
 
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14
 
"Language: \n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
 
 
21
 
#: ActionEditor.cpp:69
22
 
#, kde-format
23
 
msgid "Editing Action %1"
24
 
msgstr "編輯動作 %1"
25
 
 
26
 
#: ActionEditor.cpp:170
27
 
msgid ""
28
 
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
29
 
"Therefore, changes will not be applied."
30
 
msgstr ""
31
 
"動作名稱、指令、圖示或條件似乎不正確。\n"
32
 
"因此不會套用此變更。"
33
 
 
34
 
#: ActionEditor.cpp:170
35
 
msgid "Invalid action"
36
 
msgstr "不合法的動作"
37
 
 
38
 
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
39
 
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
40
 
msgstr "實體動作桌面檔產生器"
41
 
 
42
 
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
43
 
msgid ""
44
 
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
45
 
"classes for translation"
46
 
msgstr "從實體裝置介面類別自動產生桌面檔的工具"
47
 
 
48
 
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
49
 
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
50
 
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
51
 
 
52
 
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
53
 
msgid "Ben Cooksley"
54
 
msgstr "Ben Cooksley"
55
 
 
56
 
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
57
 
msgid "Maintainer"
58
 
msgstr "維護者"
59
 
 
60
 
#: PredicateItem.cpp:132
61
 
#, kde-format
62
 
msgid "The device must be of the type %1"
63
 
msgstr "裝置必須為型態 %1"
64
 
 
65
 
#: PredicateItem.cpp:135
66
 
msgid "Any of the contained properties must match"
67
 
msgstr "必須符合任一包含的屬性"
68
 
 
69
 
#: PredicateItem.cpp:138
70
 
msgid "All of the contained properties must match"
71
 
msgstr "必須符合所有包含的屬性"
72
 
 
73
 
#: PredicateItem.cpp:147
74
 
#, kde-format
75
 
msgid "The devices property %1 must equal %2"
76
 
msgstr "裝置的屬性 %1 必須為 %2"
77
 
 
78
 
#: PredicateItem.cpp:150
79
 
#, kde-format
80
 
msgid "The device property %1 must contain %2"
81
 
msgstr "裝置的屬性 %1 必須包含 %2"
82
 
 
83
 
#: rc.cpp:1
84
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
85
 
msgid "Your names"
86
 
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
87
 
 
88
 
#: rc.cpp:2
89
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
90
 
msgid "Your emails"
91
 
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
92
 
 
93
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:37
94
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
95
 
#: rc.cpp:5
96
 
msgid "Action icon, click to change it"
97
 
msgstr "動作圖示,點擊以變更"
98
 
 
99
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:44
100
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
101
 
#: rc.cpp:8
102
 
msgid "Action name"
103
 
msgstr "動作名稱"
104
 
 
105
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:61
106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
107
 
#: rc.cpp:11
108
 
msgid "Command: "
109
 
msgstr "指令:"
110
 
 
111
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:73
112
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
113
 
#: rc.cpp:15
114
 
#, no-c-format
115
 
msgid ""
116
 
"Command that will trigger the action\n"
117
 
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
118
 
"\n"
119
 
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
120
 
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
121
 
"%i: The identifier of the device"
122
 
msgstr ""
123
 
"觸發此動作的指令\n"
124
 
"可以包含以下的參數:\n"
125
 
"\n"
126
 
"%f:裝置的掛載點 - 只適用於儲存裝置\n"
127
 
"%d:裝置的節點路徑 - 只適用於區塊裝置\n"
128
 
"%i:裝置的識別子"
129
 
 
130
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:90
131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
132
 
#: rc.cpp:23
133
 
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
134
 
msgstr "裝置必須符合此動作的以下參數:"
135
 
 
136
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:102
137
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
138
 
#: rc.cpp:26
139
 
msgid "Edit Parameter"
140
 
msgstr "編輯參數"
141
 
 
142
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:128
143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
144
 
#: rc.cpp:29
145
 
msgid "Parameter type:"
146
 
msgstr "參數型態:"
147
 
 
148
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:136
149
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
150
 
#: rc.cpp:32
151
 
msgid "Property Match"
152
 
msgstr "屬性比對"
153
 
 
154
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:141
155
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
156
 
#: rc.cpp:35
157
 
msgid "Content Conjunction"
158
 
msgstr "內容連接"
159
 
 
160
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:146
161
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
162
 
#: rc.cpp:38
163
 
msgid "Content Disjunction"
164
 
msgstr "內容分離"
165
 
 
166
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:151
167
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
168
 
#: rc.cpp:41
169
 
msgid "Device Interface Match"
170
 
msgstr "裝置介面比對"
171
 
 
172
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:181
173
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
174
 
#: rc.cpp:44
175
 
msgid "Device type:"
176
 
msgstr "裝置類型:"
177
 
 
178
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:220
179
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
180
 
#: rc.cpp:47
181
 
msgid "Value name:"
182
 
msgstr "數值名稱:"
183
 
 
184
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:260
185
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
186
 
#: rc.cpp:50
187
 
msgid "Equals"
188
 
msgstr "等於"
189
 
 
190
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:265
191
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
192
 
#: rc.cpp:53
193
 
msgid "Contains"
194
 
msgstr "包含"
195
 
 
196
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:293
197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
198
 
#: rc.cpp:56
199
 
msgid "Reset Parameter"
200
 
msgstr "重置參數"
201
 
 
202
 
#. i18n: file: ActionEditor.ui:300
203
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
204
 
#: rc.cpp:59
205
 
msgid "Save Parameter Changes"
206
 
msgstr "儲存參數變更"
207
 
 
208
 
#. i18n: file: AddAction.ui:19
209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
210
 
#: rc.cpp:62
211
 
msgid "Action name:"
212
 
msgstr "動作名稱:"
213
 
 
214
 
#. i18n: file: AddAction.ui:26
215
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
216
 
#: rc.cpp:65
217
 
msgid "Enter the name for your new action"
218
 
msgstr "請輸入您的新動作的名稱"
219
 
 
220
 
#. i18n: file: SolidActions.ui:22
221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
222
 
#: rc.cpp:68
223
 
msgid "Add..."
224
 
msgstr "新增..."
225
 
 
226
 
#. i18n: file: SolidActions.ui:29
227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
228
 
#: rc.cpp:71
229
 
msgid "Edit..."
230
 
msgstr "編輯..."
231
 
 
232
 
#. i18n: file: SolidActions.ui:36
233
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
234
 
#: rc.cpp:74
235
 
msgid "Remove"
236
 
msgstr "移除"
237
 
 
238
 
#: SolidActions.cpp:45
239
 
msgid "Solid Device Actions Editor"
240
 
msgstr "實體裝置動作編輯器"
241
 
 
242
 
#: SolidActions.cpp:46
243
 
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
244
 
msgstr "實體裝置動作控制面板模組"
245
 
 
246
 
#: SolidActions.cpp:48
247
 
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
248
 
msgstr "(c) 2009 Solid Device Actions 開發團隊"
249
 
 
250
 
#: SolidActions.cpp:155
251
 
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
252
 
msgstr "此動作的描述似乎不正確。"
253
 
 
254
 
#: SolidActions.cpp:155
255
 
msgid "Error Parsing Device Conditions"
256
 
msgstr "剖析裝置條件發生錯誤"
257
 
 
258
 
#: SolidActions.cpp:203
259
 
msgid "No Action Selected"
260
 
msgstr "沒有選取動作"
261
 
 
262
 
#: SolidActions.cpp:225
263
 
msgid "Cannot be deleted"
264
 
msgstr "無法刪除"
265
 
 
266
 
#~ msgid "Contains Other Requirements"
267
 
#~ msgstr "包含其它需求"
268
 
 
269
 
#~ msgid "Is A Requirement"
270
 
#~ msgstr "是一個需求"
271
 
 
272
 
#~ msgid "Logic type:"
273
 
#~ msgstr "邏輯型態:"
274
 
 
275
 
#~ msgid "All Contained Requirements Must Match"
276
 
#~ msgstr "所有包含的需求都必須符合"
277
 
 
278
 
#~ msgid "Any Contained Required Must Match"
279
 
#~ msgstr "要符合任一包含的需求"
280
 
 
281
 
#~ msgid "Restriction type:"
282
 
#~ msgstr "限制型態:"
283
 
 
284
 
#~ msgid "Is Value Type"
285
 
#~ msgstr "為數值型態"
286
 
 
287
 
#~ msgid "Compare Value To"
288
 
#~ msgstr "比較數值"
289
 
 
290
 
#~ msgid "Does Not Equal"
291
 
#~ msgstr "不等於"
292
 
 
293
 
#~ msgid "1"
294
 
#~ msgstr "1"
295
 
 
296
 
#~ msgid "Add a new requirement"
297
 
#~ msgstr "新增需求"
298
 
 
299
 
#~ msgid "Edit current requirement"
300
 
#~ msgstr "編輯目前的需求"
301
 
 
302
 
#~ msgid "Remove current requirement"
303
 
#~ msgstr "移除目前的需求"
304
 
 
305
 
#~ msgid ""
306
 
#~ "It appears that the device conditions for this action are not valid. \n"
307
 
#~ "If you previously used this utility to make changes, please revert them "
308
 
#~ "and file a bug"
309
 
#~ msgstr ""
310
 
#~ "此動作需要的裝置條件不正確。\n"
311
 
#~ "若您先前是使用此工具來做變更,請回復變更,並回報錯誤。"
312
 
 
313
 
#~ msgid "Editing Requirement"
314
 
#~ msgstr "編輯需求"