~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/pidgin/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2012-01-05 15:46:36 UTC
  • mfrom: (2.3.25 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120105154636-h07dpbrej0ijgj3f
Tags: 1:2.10.2-1ubuntu1
New upstream version based on the Debian update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 22:32-0700\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 18:08+0200\n"
18
18
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
3476
3476
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3477
3477
msgstr "Mniej beznadziejna wtyczka protokołu IRC"
3478
3478
 
3479
 
#. host to connect to
 
3479
#. set up account ID as user:server
3480
3480
msgid "Server"
3481
3481
msgstr "Serwer"
3482
3482
 
5908
5908
msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5909
5909
msgstr "Nie wysłano wiadomości, ponieważ wystąpił nieznany błąd."
5910
5910
 
 
5911
#, fuzzy, c-format
 
5912
msgid ""
 
5913
"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
 
5914
"%s to UTF-8 failed.)"
 
5915
msgstr ""
 
5916
"(Wystąpił błąd podczas konwertowania tej wiadomości.\t Proszę sprawdzić "
 
5917
"opcję \"Kodowanie\" w edytorze kont)"
 
5918
 
 
5919
#, fuzzy, c-format
 
5920
msgid ""
 
5921
"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
 
5922
"was not valid UTF-8.)"
 
5923
msgstr ""
 
5924
"(Wystąpił błąd podczas pobierania tej wiadomości. Użytkownik i znajomy %s "
 
5925
"posiadają ustawione inne kodowania lub klient znajomego %s posiada błędy)."
 
5926
 
 
5927
#, fuzzy, c-format
 
5928
msgid ""
 
5929
"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
 
5930
"it was not valid UTF-8.)"
 
5931
msgstr ""
 
5932
"(Wystąpił błąd podczas konwertowania tej wiadomości.\t Proszę sprawdzić "
 
5933
"opcję \"Kodowanie\" w edytorze kont)"
 
5934
 
5911
5935
msgid "Writing error"
5912
5936
msgstr "Błąd zapisywania"
5913
5937
 
8393
8417
msgid "Topic:"
8394
8418
msgstr "Temat:"
8395
8419
 
8396
 
msgid "No Sametime Community Server specified"
8397
 
msgstr "Nie podano serwera społeczności Sametime"
8398
 
 
8399
 
#, c-format
8400
 
msgid ""
8401
 
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8402
 
"Please enter one below to continue logging in."
8403
 
msgstr ""
8404
 
"Żaden komputer lub adres IP nie został skonfigurowany dla konta Meanwhile "
8405
 
"%s. Proszę podać komputer lub adres IP poniżej, aby kontynuować logowanie."
8406
 
 
8407
 
msgid "Meanwhile Connection Setup"
8408
 
msgstr "Ustawienia połączenia Meanwhile"
8409
 
 
8410
 
msgid "No Sametime Community Server Specified"
8411
 
msgstr "Nie podano serwera społeczności Sametime"
8412
 
 
8413
 
msgid "Connect"
8414
 
msgstr "Połącz"
 
8420
#, fuzzy
 
8421
msgid "A server is required to connect this account"
 
8422
msgstr "Połączenie zostało zamknięte przez serwer"
8415
8423
 
8416
8424
#, c-format
8417
8425
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
12684
12692
msgid "Incoming Call"
12685
12693
msgstr "Rozmowa przychodząca"
12686
12694
 
 
12695
msgid "_Hold"
 
12696
msgstr ""
 
12697
 
12687
12698
msgid "_Pause"
12688
12699
msgstr "_Wstrzymaj"
12689
12700
 
 
12701
msgid "_Mute"
 
12702
msgstr ""
 
12703
 
12690
12704
#, c-format
12691
12705
msgid "%s has %d new message."
12692
12706
msgid_plural "%s has %d new messages."
15030
15044
 
15031
15045
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15032
15046
msgstr "Brak uprawnień do odinstalowania tego programu."
 
15047
 
 
15048
#~ msgid "No Sametime Community Server specified"
 
15049
#~ msgstr "Nie podano serwera społeczności Sametime"
 
15050
 
 
15051
#~ msgid ""
 
15052
#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
 
15053
#~ "Please enter one below to continue logging in."
 
15054
#~ msgstr ""
 
15055
#~ "Żaden komputer lub adres IP nie został skonfigurowany dla konta Meanwhile "
 
15056
#~ "%s. Proszę podać komputer lub adres IP poniżej, aby kontynuować logowanie."
 
15057
 
 
15058
#~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
 
15059
#~ msgstr "Ustawienia połączenia Meanwhile"
 
15060
 
 
15061
#~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
 
15062
#~ msgstr "Nie podano serwera społeczności Sametime"
 
15063
 
 
15064
#~ msgid "Connect"
 
15065
#~ msgstr "Połącz"