~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/thunar/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2011-01-30 20:05:10 UTC
  • mfrom: (1.1.31 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110130200510-r0mwai90pd8in8zr
Tags: 1.2.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Thunar 1.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:16+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 12:00+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 19:30+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 13:32+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@xfce.org>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
14
14
"Language: ro\n"
156
156
msgid "Failed to rename \"%s\""
157
157
msgstr "Redenumirea „%s” a eșuat"
158
158
 
159
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1320
 
159
#: ../thunar/thunar-application.c:1336
160
160
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
161
161
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1824 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
162
162
msgid "New Folder"
163
163
msgstr "Dosar nou"
164
164
 
165
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1321
 
165
#: ../thunar/thunar-application.c:1337
166
166
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
167
167
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
168
168
msgid "Create New Folder"
169
169
msgstr "Creați un dosar nou"
170
170
 
171
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1325
 
171
#: ../thunar/thunar-application.c:1341
172
172
msgid "New File"
173
173
msgstr "Fișier nou"
174
174
 
175
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1326
 
175
#: ../thunar/thunar-application.c:1342
176
176
msgid "Create New File"
177
177
msgstr "Creați un fișier nou"
178
178
 
179
179
#. generate a title for the create dialog
180
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1384 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
 
180
#: ../thunar/thunar-application.c:1400 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
181
181
#, c-format
182
182
msgid "Create Document from template \"%s\""
183
183
msgstr "Creați un document din șablonul „%s”"
184
184
 
185
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1451
 
185
#: ../thunar/thunar-application.c:1467
186
186
msgid "Copying files..."
187
187
msgstr "Se copiază fișierele..."
188
188
 
189
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1487
 
189
#: ../thunar/thunar-application.c:1503
190
190
#, c-format
191
191
msgid "Copying files to \"%s\"..."
192
192
msgstr "Se copiază fișierele în „%s”..."
193
193
 
194
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1533
 
194
#: ../thunar/thunar-application.c:1549
195
195
#, c-format
196
196
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
197
197
msgstr "Se creează legăturile simbolice în „%s”..."
198
198
 
199
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1586
 
199
#: ../thunar/thunar-application.c:1602
200
200
#, c-format
201
201
msgid "Moving files into \"%s\"..."
202
202
msgstr "Se mută fișierele în „%s”..."
203
203
 
204
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1677
 
204
#: ../thunar/thunar-application.c:1693
205
205
#, c-format
206
206
msgid ""
207
207
"Are you sure that you want to\n"
210
210
"Sigur doriți să ștergeți permanent\n"
211
211
"fișierul „%s”?"
212
212
 
213
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1682
 
213
#: ../thunar/thunar-application.c:1698
214
214
#, c-format
215
215
msgid ""
216
216
"Are you sure that you want to permanently\n"
228
228
"Sigur doriți să ștergeți permanent\n"
229
229
"cele %u de fișiere selectate?"
230
230
 
231
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1702
 
231
#: ../thunar/thunar-application.c:1718
232
232
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
233
233
msgstr "Fișierele astfel șterse nu mai pot fi recuperate."
234
234
 
235
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1712
 
235
#: ../thunar/thunar-application.c:1728
236
236
msgid "Deleting files..."
237
237
msgstr "Se șterg fișierele..."
238
238
 
239
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1747
 
239
#: ../thunar/thunar-application.c:1763
240
240
msgid "Moving files into the trash..."
241
241
msgstr "Se mută fișierele în coșul de gunoi..."
242
242
 
243
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1786
 
243
#: ../thunar/thunar-application.c:1802
244
244
msgid "Creating files..."
245
245
msgstr "Se creează fișierele..."
246
246
 
247
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1825
 
247
#: ../thunar/thunar-application.c:1841
248
248
msgid "Creating directories..."
249
249
msgstr "Se creează directoarele..."
250
250
 
251
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1864
 
251
#: ../thunar/thunar-application.c:1880
252
252
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
253
253
msgstr "Doriți să ștergeți toate fișierele și dosarele din coșul de gunoi?"
254
254
 
255
255
#. append the "Empty Trash" menu action
256
256
#. prepare the menu item
257
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1870 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
 
257
#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
258
258
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
259
259
#: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177
260
260
msgid "_Empty Trash"
261
261
msgstr "_Golește coșul"
262
262
 
263
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1874
 
263
#: ../thunar/thunar-application.c:1890
264
264
msgid ""
265
265
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
266
266
"Please note that you can also delete them separately."
268
268
"Dacă alegeți să goliți coșul de gunoi, toate elementele pe care le conține "
269
269
"vor fi permanent pierdute. Alternativ, le puteți șterge unul câte unul."
270
270
 
271
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1891
 
271
#: ../thunar/thunar-application.c:1907
272
272
msgid "Emptying the Trash..."
273
273
msgstr "Se golește coșul..."
274
274
 
275
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1937
 
275
#: ../thunar/thunar-application.c:1953
276
276
#, c-format
277
277
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
278
278
msgstr "Nu s-a putut determina calea de origine pentru „%s”"
279
279
 
280
280
#. display an error dialog
281
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1954
 
281
#: ../thunar/thunar-application.c:1970
282
282
#, c-format
283
283
msgid "Could not restore \"%s\""
284
284
msgstr "Nu s-a putut restaura „%s”"
285
285
 
286
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1962
 
286
#: ../thunar/thunar-application.c:1978
287
287
msgid "Restoring files..."
288
288
msgstr "Se restaurează fișierele..."
289
289
 
448
448
msgstr "Alte programe"
449
449
 
450
450
#. tell the user that we cannot paste
451
 
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
 
451
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:329
452
452
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
453
453
msgstr "Nu există nimic în clipboard pentru lipire"
454
454
 
717
717
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
718
718
msgstr "ReplaceDialogPart2|cu următorul fișier?"
719
719
 
720
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
 
720
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
721
721
msgid "_Copy here"
722
722
msgstr "_Copiază aici"
723
723
 
724
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
 
724
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
725
725
msgid "_Move here"
726
726
msgstr "_Mută aici"
727
727
 
728
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
 
728
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
729
729
msgid "_Link here"
730
730
msgstr "_Leagă aici"
731
731
 
732
732
#. display an error to the user
733
733
#. display an error message to the user
734
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:540
 
734
#: ../thunar/thunar-dnd.c:255 ../thunar/thunar-launcher.c:540
735
735
#, c-format
736
736
msgid "Failed to execute file \"%s\""
737
737
msgstr "Nu s-a putut executa fișierul „%s”"
798
798
msgid "File Name"
799
799
msgstr "Nume de fișier"
800
800
 
801
 
#: ../thunar/thunar-file.c:864 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
 
801
#: ../thunar/thunar-file.c:865 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
802
802
#: ../thunar/thunar-window.c:312
803
803
msgid "File System"
804
804
msgstr "Sistem de fișiere"
805
805
 
806
 
#: ../thunar/thunar-file.c:943
 
806
#: ../thunar/thunar-file.c:944
807
807
#, c-format
808
808
msgid "The root folder has no parent"
809
809
msgstr "Dosarul rădăcină nu are părinți"
810
810
 
811
 
#: ../thunar/thunar-file.c:1006
 
811
#: ../thunar/thunar-file.c:1007 ../thunar/thunar-file.c:1276
812
812
#, c-format
813
813
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
814
814
msgstr "Nu s-a putut prelucra fișierul desktop: %s"
815
815
 
816
 
#: ../thunar/thunar-file.c:1044
 
816
#: ../thunar/thunar-file.c:1045
817
817
#, c-format
818
818
msgid "No Exec field specified"
819
819
msgstr "Nu s-a specificat câmpul „Exec”"
820
820
 
821
 
#: ../thunar/thunar-file.c:1065
 
821
#: ../thunar/thunar-file.c:1066
822
822
#, c-format
823
823
msgid "No URL field specified"
824
824
msgstr "Nu s-a specificat un URL"
825
825
 
826
 
#: ../thunar/thunar-file.c:1071
 
826
#: ../thunar/thunar-file.c:1072
827
827
#, c-format
828
828
msgid "Invalid desktop file"
829
829
msgstr "Fișier desktop nevalid"
854
854
msgid "Icon view"
855
855
msgstr "Afișare cu iconițe"
856
856
 
857
 
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:162 ../thunar/thunar-io-jobs.c:299
 
857
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:163 ../thunar/thunar-io-jobs.c:300
858
858
#, c-format
859
859
msgid "The file \"%s\" already exists"
860
860
msgstr "Fișierul „%s” există deja"
861
861
 
862
 
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:185
 
862
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:186
863
863
#, c-format
864
864
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
865
865
msgstr "Nu s-a putut crea fișierul gol „%s”: %s"
866
866
 
867
 
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:322
 
867
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:323
868
868
#, c-format
869
869
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
870
870
msgstr "Nu s-a putut crea directorul „%s”: %s"
871
871
 
872
872
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
873
 
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:386
 
873
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:387
874
874
msgid "Preparing..."
875
875
msgstr "Se pregătește..."
876
876
 
877
 
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:448
 
877
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:449
878
878
#, c-format
879
879
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
880
880
msgstr "Nu s-a putut șterge fișierul „%s”: %s"
881
881
 
882
 
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:546
 
882
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:547
883
883
#, c-format
884
884
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
885
885
msgstr ""
887
887
"local"
888
888
 
889
889
#. generate a useful error message
890
 
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:874
 
890
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:875
891
891
#, c-format
892
892
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
893
893
msgstr "Nu s-a putut schimba deținătorul pentru „%s”: %s"
894
894
 
895
 
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:875
 
895
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:876
896
896
#, c-format
897
897
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
898
898
msgstr "Nu s-a putut schimba grupul pentru „%s”: %s"
899
899
 
900
 
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1031
 
900
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1032
901
901
#, c-format
902
902
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
903
903
msgstr "Nu s-au putut schimba drepturile pentru „%s”: %s"
1135
1135
msgstr[2] "Trimite fișierele selectate către „%s”"
1136
1136
 
1137
1137
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
1138
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
 
1138
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
1139
1139
#, c-format
1140
1140
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
1141
1141
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
1144
1144
msgstr[2] "%d de elemente (%s), spațiu liber: %s"
1145
1145
 
1146
1146
#. just the standard text
1147
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
 
1147
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2317
1148
1148
#, c-format
1149
1149
msgid "%d item, Free space: %s"
1150
1150
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
1152
1152
msgstr[1] "%d elemente, spațiu liber: %s"
1153
1153
msgstr[2] "%d de elemente, spațiu liber: %s"
1154
1154
 
1155
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
 
1155
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
1156
1156
#, c-format
1157
1157
msgid "%d item"
1158
1158
msgid_plural "%d items"
1160
1160
msgstr[1] "%d elemente"
1161
1161
msgstr[2] "%d de elemente"
1162
1162
 
1163
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335
 
1163
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
1164
1164
#, c-format
1165
1165
msgid "\"%s\" broken link"
1166
1166
msgstr "legătură greșită „%s”"
1167
1167
 
1168
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2339
 
1168
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
1169
1169
#, c-format
1170
1170
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
1171
1171
msgstr "„%s” (%s) legătură către %s"
1172
1172
 
1173
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
 
1173
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353
1174
1174
#, c-format
1175
1175
msgid "\"%s\" shortcut"
1176
1176
msgstr "legătură „%s”"
1177
1177
 
1178
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
 
1178
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2357
1179
1179
#, c-format
1180
1180
msgid "\"%s\" mountable"
1181
1181
msgstr "„%s” montabil"
1182
1182
 
1183
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355
 
1183
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364
1184
1184
#, c-format
1185
1185
msgid "\"%s\" (%s) %s"
1186
1186
msgstr "„%s” (%s) %s"
1189
1189
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
1190
1190
#. * properties dialog width will be messed up.
1191
1191
#.
1192
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
 
1192
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
1193
1193
msgid "Original Path:"
1194
1194
msgstr "Origine:"
1195
1195
 
1196
1196
#. append the image dimensions to the statusbar text
1197
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2380
 
1197
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2389
1198
1198
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
1199
1199
msgid "Image Size:"
1200
1200
msgstr "Dimensiuni:"
1201
1201
 
1202
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2399
 
1202
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2408
1203
1203
#, c-format
1204
1204
msgid "%d item selected (%s)"
1205
1205
msgid_plural "%d items selected (%s)"
1207
1207
msgstr[1] "%d elemente selectate (%s)"
1208
1208
msgstr[2] "%d de elemente selectate (%s)"
1209
1209
 
1210
 
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2404
 
1210
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413
1211
1211
#, c-format
1212
1212
msgid "%d item selected"
1213
1213
msgid_plural "%d items selected"
1740
1740
 
1741
1741
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
1742
1742
msgid "File Operation Progress"
1743
 
msgstr "Progres pentru operațiunea în curs"
 
1743
msgstr "Progres pentru operațiunile asupra fișierelor"
1744
1744
 
1745
1745
#. build the tooltip text
1746
1746
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299