~ubuntu-branches/ubuntu/raring/jockey/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2012-03-05 06:48:41 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120305064841-oar74sn2uaalqmcv
Tags: 0.9.7-0ubuntu2
* Merge from trunk:
  - ui.py: Use gettext friendly string line splitting. (LP: #910278)
  - Update translations from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: restricted-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-08 12:28+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 06:47+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 04:20+0000\n"
12
12
"Last-Translator: kosti <ytse@rocketmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 
14
"Language: tr\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-10 05:18+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n"
19
 
"Language: tr\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-04 04:49+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
20
20
 
21
21
#: ../text/jockey-text.py:72
22
22
msgid "Please enter 'y' or 'n' and press Enter"
30
30
msgid "n\n"
31
31
msgstr "h\n"
32
32
 
 
33
#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:1
33
34
#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:1
34
 
#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:1
35
35
msgid "Check for new hardware drivers"
36
36
msgstr "Yeni donanım sürücülerini denetle"
37
37
 
 
38
#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:2
38
39
#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:2
39
 
#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:2
40
40
msgid "Notify about new hardware drivers available for the system"
41
41
msgstr "Sistem için kullanılabilir olan yeni donanım sürücülerini bildir"
42
42
 
43
43
#: ../jockey/ui.py:121
 
44
#, fuzzy
44
45
msgid ""
45
 
"Cannot connect to D-BUS,\"+                            \" please use the --"
46
 
"no-dbus option as root to\"+                            \" use jockey "
47
 
"without it."
 
46
"Cannot connect to D-BUS, please use the --no-dbus option as root to use "
 
47
"jockey without it."
48
48
msgstr ""
 
49
"D-BUS'a bağlanılamadı,\"+ \" lütfen komutu --no-dbus option as root to\"+ \" "
 
50
"ile çalıştırın."
49
51
 
50
52
#: ../jockey/ui.py:132 ../jockey/ui.py:145
51
53
msgid "Searching for available drivers..."
146
148
msgid "Restricted Additional Drivers"
147
149
msgstr ""
148
150
 
149
 
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1 ../jockey/ui.py:206 ../jockey/ui.py:582
150
 
#: ../jockey/ui.py:590 ../jockey/ui.py:598 ../jockey/ui.py:802
151
 
#: ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
 
151
#: ../jockey/ui.py:206 ../jockey/ui.py:582 ../jockey/ui.py:590
 
152
#: ../jockey/ui.py:598 ../jockey/ui.py:802 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
 
153
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1
152
154
msgid "Additional Drivers"
153
155
msgstr ""
154
156
 
157
159
msgstr ""
158
160
 
159
161
#: ../jockey/ui.py:232
160
 
msgid ""
161
 
"Proprietary drivers are being used to make this computer work properly."
 
162
msgid "Proprietary drivers are being used to make this computer work properly."
162
163
msgstr ""
163
164
 
164
165
#: ../jockey/ui.py:235
280
281
#: ../jockey/ui.py:397
281
282
msgid ""
282
283
"Do not use D-BUS for communicating with the backend. Needs root privileges."
283
 
msgstr ""
284
 
"Arka tarafla haberleşmek için D-BUS kullanmayın. Özel izin gereklidir."
 
284
msgstr "Arka tarafla haberleşmek için D-BUS kullanmayın. Özel izin gereklidir."
285
285
 
286
286
#: ../jockey/ui.py:399
287
287
msgid ""
291
291
"Şu anda çalışmakta olan çekirdek sürümünden farklı bir hedef çekirdek "
292
292
"kullanın. Bu sadece --no-dbus ile ilgili."
293
293
 
294
 
#: ../jockey/ui.py:539 ../jockey/ui.py:1022
 
294
#: ../jockey/ui.py:539 ../jockey/ui.py:1023
295
295
msgid "Restricted drivers available"
296
296
msgstr ""
297
297
 
384
384
"drivers will not be available."
385
385
msgstr ""
386
386
 
387
 
#: ../jockey/ui.py:930
 
387
#: ../jockey/ui.py:931
388
388
#, python-format
389
389
msgid "Searching driver for %s..."
390
390
msgstr ""
391
391
 
392
 
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:2
 
392
#: ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:2
393
393
msgid "Configure third-party and proprietary drivers"
394
394
msgstr "Üçüncü-parti ve telifli sürücüleri yapılandır"
395
395
 
396
 
#: ../examples/handlers/madwifi.py:22 ../data/handlers/madwifi.py:22
 
396
#: ../examples/handlers/madwifi.py:22
397
397
msgid "Alternate Atheros \"madwifi\" driver"
398
398
msgstr "Öteki Atheros ''madwifi'' sürücüsü"
399
399
 
400
 
#: ../examples/handlers/madwifi.py:23 ../data/handlers/madwifi.py:23
 
400
#: ../examples/handlers/madwifi.py:23
401
401
msgid "Alternate \"madwifi\" driver for Atheros wireless LAN cards."
402
402
msgstr "Atheros kablosuz yerel ağ kartları için öteki ''madwifi'' sürücüsü."
403
403
 
404
 
#: ../examples/handlers/madwifi.py:24 ../data/handlers/madwifi.py:24
 
404
#: ../examples/handlers/madwifi.py:24
405
405
msgid ""
406
406
"Only activate this driver if you have problems with your wireless LAN "
407
407
"connection.\n"
417
417
"ancak bazı bilgisayarlarda henüz ya hiç çalışmamakta ya da çalışsa bile, "
418
418
"telifli korunan öteki sürücü daha iyi sonuçlar vermektedir."
419
419
 
420
 
#: ../examples/handlers/madwifi.py:38 ../data/handlers/madwifi.py:38
 
420
#: ../examples/handlers/madwifi.py:38
421
421
#, python-format
422
422
msgid "You removed the configuration file %s"
423
423
msgstr "%s yapılandırma dosyasını kaldırdınız"
434
434
 
435
435
#: ../examples/handlers/fglrx.py:18
436
436
msgid "3D-accelerated proprietary graphics driver for AMD (ATI) cards."
437
 
msgstr ""
438
 
"AMD (ATI) kartlar için 3B-hızlandırmalı kapalı kodlu grafik sürücüsü."
 
437
msgstr "AMD (ATI) kartlar için 3B-hızlandırmalı kapalı kodlu grafik sürücüsü."
439
438
 
440
439
#: ../examples/handlers/fglrx.py:20
441
440
msgid ""
446
445
"kullanabilmek ve daha yeni kartlarda 2B hızlandırmayı sağlamak için "
447
446
"gerekmektedir."
448
447
 
449
 
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:15 ../data/handlers/sl_modem.py:15
 
448
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:15
450
449
msgid "Software modem"
451
450
msgstr ""
452
451
 
453
 
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:17 ../data/handlers/sl_modem.py:17
 
452
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:17
454
453
msgid ""
455
454
"This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in "
456
455
"laptops.\n"
459
458
msgstr ""
460
459
 
461
460
#: ../examples/handlers/vmware-client.py:17
462
 
#: ../data/handlers/vmware-client.py:17
463
461
msgid "VMWare Client Tools"
464
462
msgstr "VMWare İstemci Araçları"
465
463
 
466
464
#: ../examples/handlers/vmware-client.py:18
467
 
#: ../data/handlers/vmware-client.py:18
468
465
msgid "Install VMWare client drivers and tools"
469
466
msgstr "VMWare istemci sürücü ve araçlarını kur"
470
467
 
471
468
#: ../examples/handlers/vmware-client.py:19
472
 
#: ../data/handlers/vmware-client.py:19
473
469
msgid ""
474
470
"Install the VMWare client drivers and tools for your VMWare based Ubuntu "
475
471
"installation.\n"
503
499
 
504
500
#: ../backend/jockey-backend.py:46
505
501
msgid "Use a different target kernel version than the currently running one."
506
 
msgstr ""
507
 
"Şu anda çalışmakta olandan farklı bir hedef çekirdek sürümü kullanın."
 
502
msgstr "Şu anda çalışmakta olandan farklı bir hedef çekirdek sürümü kullanın."
508
503
 
509
504
#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:1
510
505
msgid "Get information about local device drivers"
513
508
#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:2
514
509
msgid "To query the device drivers, you need to authenticate."
515
510
msgstr ""
 
511
"Aygıt sürücülerini sorgulamak için kimlik doğrulaması yapmanız gerekir."
516
512
 
517
513
#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:3
518
 
msgid ""
519
 
"Check for newly available drivers for, and used drivers on this system"
 
514
msgid "Check for newly available drivers for, and used drivers on this system"
520
515
msgstr ""
521
516
 
522
517
#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:4
523
518
msgid "To check the driver status, you need to authenticate."
524
519
msgstr ""
 
520
"Sürücü durumunu kontrol etmek için kimlik doğrulaması yapmanız gerekir."
525
521
 
526
522
#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:5
527
523
msgid ""
531
527
#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:6
532
528
msgid "To query the driver databases for updates, you need to authenticate."
533
529
msgstr ""
 
530
"Sürücü veritabanındaki güncelleştirmeleri sorgulamak için kimlik doğrulaması "
 
531
"yapmanız gerekir."
534
532
 
535
533
#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:7
536
534
msgid "Install or remove device drivers"
540
538
msgid "To install or remove device drivers, you need to authenticate."
541
539
msgstr "Sürücü kurmak yada kaldırmak için, yetkili olmanız gerekmektedir."
542
540
 
543
 
#: ../data/handlers/nvidia.py:28 ../examples/handlers/nvidia.py:26
 
541
#: ../examples/handlers/nvidia.py:26
544
542
msgid "NVIDIA accelerated graphics driver"
545
543
msgstr "NVIDIA hızlandırılmış grafik sürücüsü"
546
544
 
579
577
#~ "This driver is required to fully utilise the 3D potential of some ATI "
580
578
#~ "graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards."
581
579
#~ msgstr ""
582
 
#~ "Bu sürücü hem bazı ATI grafik kartlarından tam 3B verimi almak için, hem de "
583
 
#~ "yeni kartlar için 2B hızlandırması sağlaması için gereklidir."
 
580
#~ "Bu sürücü hem bazı ATI grafik kartlarından tam 3B verimi almak için, hem "
 
581
#~ "de yeni kartlar için 2B hızlandırması sağlaması için gereklidir."