~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-de/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.12.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-b8a6wbhfrr3rh6wq
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007, 2009.
2
2
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2012.
3
 
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013.
4
3
msgid ""
5
4
msgstr ""
6
5
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
7
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-12 03:29+0100\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 20:26+0100\n"
10
 
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 05:32+0200\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 19:04+0200\n"
 
9
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
11
10
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
12
11
"Language: de\n"
13
12
"MIME-Version: 1.0\n"
14
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
15
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
17
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
17
 
19
18
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
34
33
msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
35
34
msgstr "Hier können Sie den Namen für Arbeitsfläche %1 angeben"
36
35
 
37
 
#: desktopnameswidget.cpp:107 main.cpp:213
 
36
#: desktopnameswidget.cpp:107 main.cpp:232
38
37
#, kde-format
39
38
msgid "Desktop %1"
40
39
msgstr "Arbeitsfläche %1"
41
40
 
42
 
#: main.cpp:80
 
41
#: main.cpp:82
43
42
msgid ""
44
43
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
45
44
"desktops you want and how these should be labeled."
48
47
"viele virtuelle Arbeitsflächen Sie haben möchten und wie sie benannt sein "
49
48
"sollen."
50
49
 
51
 
#: main.cpp:92
 
50
#: main.cpp:96
52
51
msgid "Switch to Next Desktop"
53
52
msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche umschalten"
54
53
 
55
 
#: main.cpp:93
 
54
#: main.cpp:101
56
55
msgid "Switch to Previous Desktop"
57
56
msgstr "Zur vorherigen Arbeitsfläche umschalten"
58
57
 
59
 
#: main.cpp:94
 
58
#: main.cpp:106
60
59
msgid "Switch One Desktop to the Right"
61
60
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach rechts"
62
61
 
63
 
#: main.cpp:95
 
62
#: main.cpp:111
64
63
msgid "Switch One Desktop to the Left"
65
64
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach links"
66
65
 
67
 
#: main.cpp:96
 
66
#: main.cpp:116
68
67
msgid "Switch One Desktop Up"
69
68
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach oben"
70
69
 
71
 
#: main.cpp:97
 
70
#: main.cpp:121
72
71
msgid "Switch One Desktop Down"
73
72
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach unten"
74
73
 
75
 
#: main.cpp:98
76
 
msgid "Walk Through Desktops"
77
 
msgstr "Zwischen Arbeitsflächen umschalten"
78
 
 
79
 
#: main.cpp:99
80
 
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
81
 
msgstr "Zwischen Arbeitsflächen umschalten (Gegenrichtung)"
82
 
 
83
 
#: main.cpp:100
84
 
msgid "Walk Through Desktop List"
85
 
msgstr "Nächster Eintrag in Arbeitsflächenliste"
86
 
 
87
 
#: main.cpp:101
88
 
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
89
 
msgstr "Nächster Eintrag in Arbeitsflächenliste (Gegenrichtung)"
90
 
 
91
 
#: main.cpp:103 main.cpp:121 main.cpp:481 main.cpp:482
 
74
#: main.cpp:124 main.cpp:143 main.cpp:504 main.cpp:505
92
75
msgid "Desktop Switching"
93
76
msgstr "Umschalten der Arbeitsfläche"
94
77
 
95
 
#: main.cpp:112 main.cpp:461
 
78
#: main.cpp:134 main.cpp:484
96
79
#, kde-format
97
80
msgid "Switch to Desktop %1"
98
81
msgstr "Auf Arbeitsfläche %1 umschalten"
99
82
 
100
 
#: main.cpp:140
 
83
#: main.cpp:163
101
84
msgid "No Animation"
102
85
msgstr "Keine Animation"
103
86
 
104
 
#: main.cpp:465
 
87
#: main.cpp:488
105
88
#, kde-format
106
89
msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found"
107
90
msgstr "Kein passender Kurzbefehl für Arbeitsfläche %1 gefunden."
108
91
 
109
 
#: main.cpp:471
 
92
#: main.cpp:494
110
93
#, kde-format
111
94
msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2"
112
95
msgstr "Der globale Kurzbefehl „%1“ wurde der Arbeitsfläche %2 zugewiesen."
113
96
 
114
 
#: main.cpp:474
 
97
#: main.cpp:497
115
98
#, kde-format
116
99
msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2"
117
100
msgstr ""