771
771
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
772
772
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
773
#: nx/nxpreferences.ui:234 rdp/rdppreferences.ui:226
773
#: nx/nxpreferences.ui:234 rdp/rdppreferences.ui:221
774
774
msgid "Arabic (ar)"
775
775
msgstr "Arabisch (ar)"
777
777
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
778
778
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
779
#: nx/nxpreferences.ui:239 rdp/rdppreferences.ui:231
779
#: nx/nxpreferences.ui:239 rdp/rdppreferences.ui:226
780
780
msgid "Czech (cs)"
781
781
msgstr "Tschechisch (cs)"
783
783
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
784
784
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
785
#: nx/nxpreferences.ui:244 rdp/rdppreferences.ui:236
785
#: nx/nxpreferences.ui:244 rdp/rdppreferences.ui:231
786
786
msgid "Danish (da)"
787
787
msgstr "Dänisch (da)"
789
789
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
790
790
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
791
#: nx/nxpreferences.ui:249 rdp/rdppreferences.ui:241
791
#: nx/nxpreferences.ui:249 rdp/rdppreferences.ui:236
792
792
msgid "German (de)"
793
793
msgstr "Deutsch (de)"
795
795
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
796
796
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
797
#: nx/nxpreferences.ui:254 rdp/rdppreferences.ui:246
797
#: nx/nxpreferences.ui:254 rdp/rdppreferences.ui:241
798
798
msgid "Swiss German (de-ch)"
799
799
msgstr "Schweitzer Deutsch (de-ch)"
801
801
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
802
802
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
803
#: nx/nxpreferences.ui:259 rdp/rdppreferences.ui:251
803
#: nx/nxpreferences.ui:259 rdp/rdppreferences.ui:246
804
804
msgid "American Dvorak (en-dv)"
805
805
msgstr "Amerikanisches Dvorak (en-dv)"
807
807
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
808
808
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
809
#: nx/nxpreferences.ui:264 rdp/rdppreferences.ui:256
809
#: nx/nxpreferences.ui:264 rdp/rdppreferences.ui:251
810
810
msgid "British English (en-gb)"
811
811
msgstr "Britisches Englisch (en-gb)"
813
813
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
814
814
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
815
#: nx/nxpreferences.ui:269 rdp/rdppreferences.ui:261
815
#: nx/nxpreferences.ui:269 rdp/rdppreferences.ui:256
816
816
msgid "US English (en-us)"
817
817
msgstr "US-Englisch (en-us)"
819
819
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
820
820
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
821
#: nx/nxpreferences.ui:274 rdp/rdppreferences.ui:266
821
#: nx/nxpreferences.ui:274 rdp/rdppreferences.ui:261
822
822
msgid "Spanish (es)"
823
823
msgstr "Spanisch (es)"
825
825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
826
826
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
827
#: nx/nxpreferences.ui:279 rdp/rdppreferences.ui:271
827
#: nx/nxpreferences.ui:279 rdp/rdppreferences.ui:266
828
828
msgid "Estonian (et)"
829
829
msgstr "Estnisch (et)"
831
831
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
832
832
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
833
#: nx/nxpreferences.ui:284 rdp/rdppreferences.ui:276
833
#: nx/nxpreferences.ui:284 rdp/rdppreferences.ui:271
834
834
msgid "Finnish (fi)"
835
835
msgstr "Finnisch (fi)"
837
837
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
838
838
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
839
#: nx/nxpreferences.ui:289 rdp/rdppreferences.ui:281
839
#: nx/nxpreferences.ui:289 rdp/rdppreferences.ui:276
840
840
msgid "Faroese (fo)"
841
841
msgstr "Färöisch (fo)"
843
843
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
844
844
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
845
#: nx/nxpreferences.ui:294 rdp/rdppreferences.ui:286
845
#: nx/nxpreferences.ui:294 rdp/rdppreferences.ui:281
846
846
msgid "French (fr)"
847
847
msgstr "Französisch (fr)"
849
849
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
850
850
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
851
#: nx/nxpreferences.ui:299 rdp/rdppreferences.ui:291
851
#: nx/nxpreferences.ui:299 rdp/rdppreferences.ui:286
852
852
msgid "Belgian (fr-be)"
853
853
msgstr "Belgisch (fr-be)"
855
855
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
856
856
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
857
#: nx/nxpreferences.ui:304 rdp/rdppreferences.ui:296
857
#: nx/nxpreferences.ui:304 rdp/rdppreferences.ui:291
858
858
msgid "French Canadian (fr-ca)"
859
859
msgstr "Frankokanadisch (fr-ca)"
861
861
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
862
862
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
863
#: nx/nxpreferences.ui:309 rdp/rdppreferences.ui:301
863
#: nx/nxpreferences.ui:309 rdp/rdppreferences.ui:296
864
864
msgid "Swiss French (fr-ch)"
865
865
msgstr "Schweizer Französisch (fr-ch)"
867
867
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
868
868
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
869
#: nx/nxpreferences.ui:314 rdp/rdppreferences.ui:306
869
#: nx/nxpreferences.ui:314 rdp/rdppreferences.ui:301
870
870
msgid "Hebrew (he)"
871
871
msgstr "Hebräisch (he)"
873
873
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
874
874
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
875
#: nx/nxpreferences.ui:319 rdp/rdppreferences.ui:311
875
#: nx/nxpreferences.ui:319 rdp/rdppreferences.ui:306
876
876
msgid "Croatian (hr)"
877
877
msgstr "Kroatisch (hr)"
879
879
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
880
880
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
881
#: nx/nxpreferences.ui:324 rdp/rdppreferences.ui:316
881
#: nx/nxpreferences.ui:324 rdp/rdppreferences.ui:311
882
882
msgid "Hungarian (hu)"
883
883
msgstr "Ungarisch (hu)"
885
885
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
886
886
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
887
#: nx/nxpreferences.ui:329 rdp/rdppreferences.ui:321
887
#: nx/nxpreferences.ui:329 rdp/rdppreferences.ui:316
888
888
msgid "Icelandic (is)"
889
889
msgstr "Isländisch (is)"
891
891
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
892
892
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
893
#: nx/nxpreferences.ui:334 rdp/rdppreferences.ui:326
893
#: nx/nxpreferences.ui:334 rdp/rdppreferences.ui:321
894
894
msgid "Italian (it)"
895
895
msgstr "Italienisch (it)"
897
897
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
898
898
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
899
#: nx/nxpreferences.ui:339 rdp/rdppreferences.ui:331
899
#: nx/nxpreferences.ui:339 rdp/rdppreferences.ui:326
900
900
msgid "Japanese (ja)"
901
901
msgstr "Japanisch (ja)"
903
903
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
904
904
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
905
#: nx/nxpreferences.ui:344 rdp/rdppreferences.ui:336
905
#: nx/nxpreferences.ui:344 rdp/rdppreferences.ui:331
906
906
msgid "Korean (ko)"
907
907
msgstr "Koreanisch (ko)"
909
909
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
910
910
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
911
#: nx/nxpreferences.ui:349 rdp/rdppreferences.ui:341
911
#: nx/nxpreferences.ui:349 rdp/rdppreferences.ui:336
912
912
msgid "Lithuanian (lt)"
913
913
msgstr "Litauisch (lt)"
915
915
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
916
916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
917
#: nx/nxpreferences.ui:354 rdp/rdppreferences.ui:346
917
#: nx/nxpreferences.ui:354 rdp/rdppreferences.ui:341
918
918
msgid "Latvian (lv)"
919
919
msgstr "Lettisch (lv)"
921
921
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
922
922
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
923
#: nx/nxpreferences.ui:359 rdp/rdppreferences.ui:351
923
#: nx/nxpreferences.ui:359 rdp/rdppreferences.ui:346
924
924
msgid "Macedonian (mk)"
925
925
msgstr "Mazedonisch (mk)"
927
927
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
928
928
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
929
#: nx/nxpreferences.ui:364 rdp/rdppreferences.ui:356
929
#: nx/nxpreferences.ui:364 rdp/rdppreferences.ui:351
930
930
msgid "Dutch (nl)"
931
931
msgstr "Niederländisch (nl)"
933
933
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
934
934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
935
#: nx/nxpreferences.ui:369 rdp/rdppreferences.ui:361
935
#: nx/nxpreferences.ui:369 rdp/rdppreferences.ui:356
936
936
msgid "Belgian Dutch (nl-be)"
937
937
msgstr "Belgisch-Niederländisch (nl-be)"
939
939
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
940
940
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
941
#: nx/nxpreferences.ui:374 rdp/rdppreferences.ui:366
941
#: nx/nxpreferences.ui:374 rdp/rdppreferences.ui:361
942
942
msgid "Norwegian (no)"
943
943
msgstr "Norwegisch (no)"
945
945
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
946
946
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
947
#: nx/nxpreferences.ui:379 rdp/rdppreferences.ui:371
947
#: nx/nxpreferences.ui:379 rdp/rdppreferences.ui:366
948
948
msgid "Polish (pl)"
949
949
msgstr "Polnisch (pl)"
951
951
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
952
952
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
953
#: nx/nxpreferences.ui:384 rdp/rdppreferences.ui:376
953
#: nx/nxpreferences.ui:384 rdp/rdppreferences.ui:371
954
954
msgid "Portuguese (pt)"
955
955
msgstr "Portugiesisch (pt)"
957
957
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
958
958
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
959
#: nx/nxpreferences.ui:389 rdp/rdppreferences.ui:381
959
#: nx/nxpreferences.ui:389 rdp/rdppreferences.ui:376
960
960
msgid "Brazilian (pt-br)"
961
961
msgstr "Brasilianisches Portugiesisch (pt-br)"
963
963
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
964
964
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
965
#: nx/nxpreferences.ui:394 rdp/rdppreferences.ui:386
965
#: nx/nxpreferences.ui:394 rdp/rdppreferences.ui:381
966
966
msgid "Russian (ru)"
967
967
msgstr "Russisch (ru)"
969
969
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
970
970
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
971
#: nx/nxpreferences.ui:399 rdp/rdppreferences.ui:391
971
#: nx/nxpreferences.ui:399 rdp/rdppreferences.ui:386
972
972
msgid "Slovenian (sl)"
973
973
msgstr "Slowenisch (sl)"
975
975
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
976
976
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
977
#: nx/nxpreferences.ui:404 rdp/rdppreferences.ui:396
977
#: nx/nxpreferences.ui:404 rdp/rdppreferences.ui:391
978
978
msgid "Swedish (sv)"
979
979
msgstr "Schwedisch (sv)"
981
981
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
982
982
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
983
#: nx/nxpreferences.ui:409 rdp/rdppreferences.ui:401
983
#: nx/nxpreferences.ui:409 rdp/rdppreferences.ui:396
984
984
msgid "Thai (th)"
985
985
msgstr "Thai (th)"
987
987
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
988
988
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
989
#: nx/nxpreferences.ui:414 rdp/rdppreferences.ui:406
989
#: nx/nxpreferences.ui:414 rdp/rdppreferences.ui:401
990
990
msgid "Turkish (tr)"
991
991
msgstr "Türkisch (tr)"
1156
1156
"<html>Geben Sie hier die Adresse ein.<br /><i>Beispiel: nxserver (rechner)</"
1159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
1160
#: rdp/rdppreferences.ui:90
1161
msgid "Current KRDC Size"
1162
msgstr "Aktuelle KRDC-Größe:"
1164
1159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDepthLabel)
1165
#: rdp/rdppreferences.ui:168
1160
#: rdp/rdppreferences.ui:163
1166
1161
msgid "Color &depth:"
1167
1162
msgstr "Farb&tiefe:"
1169
1164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1170
#: rdp/rdppreferences.ui:185
1165
#: rdp/rdppreferences.ui:180
1171
1166
msgid "Low Color (8 Bit)"
1172
1167
msgstr "Low Color (8 Bit)"
1174
1169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1175
#: rdp/rdppreferences.ui:190
1170
#: rdp/rdppreferences.ui:185
1176
1171
msgid "High Color (16 Bit)"
1177
1172
msgstr "High Color (16 Bit)"
1179
1174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1180
#: rdp/rdppreferences.ui:195
1175
#: rdp/rdppreferences.ui:190
1181
1176
msgid "True Color (24 Bit)"
1182
1177
msgstr "True Color (24 Bit)"
1184
1179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel)
1185
#: rdp/rdppreferences.ui:414
1180
#: rdp/rdppreferences.ui:409
1186
1181
msgctxt "label for soundsettings in preferences dialog"
1188
1183
msgstr "Sound:"
1190
1185
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1191
#: rdp/rdppreferences.ui:431
1186
#: rdp/rdppreferences.ui:420
1192
1187
msgid "On This Computer"
1193
1188
msgstr "Auf diesem Rechner"
1195
1190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1196
#: rdp/rdppreferences.ui:436
1191
#: rdp/rdppreferences.ui:425
1197
1192
msgid "On Remote Computer"
1198
1193
msgstr "Auf dem Fremdrechner"
1200
1195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1201
#: rdp/rdppreferences.ui:441
1196
#: rdp/rdppreferences.ui:430
1202
1197
msgid "Disable Sound"
1203
1198
msgstr "Klänge deaktivieren"
1205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, performanceLabel)
1206
#: rdp/rdppreferences.ui:449
1207
msgctxt "label for performance settings in preferences dialog"
1208
msgid "Performance:"
1211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
1212
#: rdp/rdppreferences.ui:466
1216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
1217
#: rdp/rdppreferences.ui:471
1221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
1222
#: rdp/rdppreferences.ui:476
1226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteFXLabel)
1227
#: rdp/rdppreferences.ui:484
1231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFX)
1232
#: rdp/rdppreferences.ui:494
1233
msgid "Enhanced visual experience"
1236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFX)
1237
#: rdp/rdppreferences.ui:497
1239
"RemoteFX covers a set of technologies that enhance visual experience of the "
1240
"Remote Desktop Protocol."
1243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shareMediaLabel)
1244
#: rdp/rdppreferences.ui:504
1245
msgid "Share Media:"
1248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ShareMedia)
1249
#: rdp/rdppreferences.ui:520
1250
msgid "Share a local media directory with the remote host."
1253
1200
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
1254
#: rdp/rdppreferences.ui:533
1201
#: rdp/rdppreferences.ui:441
1255
1202
msgid "Expert Options"
1256
1203
msgstr "Experten-Einstellungen"
1258
1205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, consoleLabel)
1259
#: rdp/rdppreferences.ui:539
1206
#: rdp/rdppreferences.ui:447
1260
1207
msgid "Console login:"
1261
1208
msgstr "An Befehlszeile anmelden:"
1263
1210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Console)
1264
#: rdp/rdppreferences.ui:549
1211
#: rdp/rdppreferences.ui:457
1265
1212
msgid "Attach to Windows Server console"
1266
1213
msgstr "Zu Windows-Server-Konsole verbinden"
1268
1215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraOptionsLabel)
1269
#: rdp/rdppreferences.ui:556
1216
#: rdp/rdppreferences.ui:464
1270
1217
msgid "Extra options:"
1271
1218
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
1273
1220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ExtraOptions)
1274
#: rdp/rdppreferences.ui:572
1275
msgid "Here you can enter additional xfreerdp (FreeRDP) options."
1277
"Hier können Sie weitere Einstellungen für xfreerdp (FreeRDP) festlegen."
1221
#: rdp/rdppreferences.ui:480
1222
msgid "Here you can enter additional rdesktop options."
1223
msgstr "Hier können Sie weitere Einstellungen für rdesktop festlegen."
1279
1225
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
1280
#: rdp/rdppreferences.ui:585
1226
#: rdp/rdppreferences.ui:493
1282
1228
msgstr "Anmeldung"
1284
1230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultUserLabel)
1285
#: rdp/rdppreferences.ui:593
1231
#: rdp/rdppreferences.ui:501
1286
1232
msgid "Default user name:"
1287
1233
msgstr "Standard-Benutzername:"
1289
1235
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultRdpUserName)
1290
#: rdp/rdppreferences.ui:600
1236
#: rdp/rdppreferences.ui:508
1291
1237
msgid "No default user name"
1292
1238
msgstr "Kein Standard-Benutzername"
1294
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RecognizeLdapLogins)
1295
#: rdp/rdppreferences.ui:612
1241
#: rdp/rdppreferences.ui:520
1296
1242
msgid "Automatically recognize \"LDAP\"-Logins and share passwords"
1297
1243
msgstr "„LDAP“-Anmeldung automatisch erkennen und Passwörter gemeinsam nutzen"
1299
#: rdp/rdpview.cpp:305
1300
msgid "Could not start \"xfreerdp\"; make sure xfreerdp is properly installed."
1245
#: rdp/rdpview.cpp:254
1246
msgid "Could not start \"rdesktop\"; make sure rdesktop is properly installed."
1302
"„xfreerdp“ kann nicht gestartet werden. Überprüfen Sie, ob das Programm "
1248
"„rdesktop“ kann nicht gestartet werden. Überprüfen Sie, ob das Programm "
1303
1249
"korrekt installiert ist."
1305
#: rdp/rdpview.cpp:306 rdp/rdpview.cpp:331
1251
#: rdp/rdpview.cpp:255 rdp/rdpview.cpp:265
1306
1252
msgid "RDP Failure"
1307
1253
msgstr "RDP-Fehler"
1309
#: rdp/rdpview.cpp:329
1311
"The version of \"xfreerdp\" you are using is too old.\n"
1312
"xfreerdp 1.0.2 or greater is required."
1314
"Die von Ihnen verwendete Version von „xfreerdp“ (%1) ist zu alt:\n"
1315
"Benötigt wird Version 1.0.2 oder neuer."
1317
#: rdp/rdpview.cpp:349
1318
msgid "Name or service not known."
1319
msgstr "Der Name oder Dienst ist unbekannt."
1321
#: rdp/rdpview.cpp:350 rdp/rdpview.cpp:357 rdp/rdpview.cpp:365
1255
#: rdp/rdpview.cpp:260
1256
msgid "Connection attempt to host failed."
1257
msgstr "Verbindungsversuch zu Fremdrechner fehlgeschlagen"
1259
#: rdp/rdpview.cpp:261
1322
1260
msgid "Connection Failure"
1323
1261
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
1325
#: rdp/rdpview.cpp:356 rdp/rdpview.cpp:364
1326
msgid "Connection attempt to host failed."
1327
msgstr "Verbindungsversuch zu Fremdrechner fehlgeschlagen"
1263
#: rdp/rdpview.cpp:263
1266
"The version of \"rdesktop\" you are using (%1) is too old:\n"
1267
"rdesktop 1.3.2 or greater is required."
1269
"Die von Ihnen verwendete Version von „rdesktop“ (%1) ist zu alt:\n"
1270
"Benötigt wird Version 1.3.2 oder neuer."
1329
1272
#: rdp/rdpviewfactory.cpp:38
1330
1273
msgid "Connect to a Windows Remote Desktop (RDP)"