1387
1374
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton)
1388
1375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton)
1389
#: configuredialog.cpp:2781 simplestringlisteditor.cpp:90
1376
#: configuredialog.cpp:2783 simplestringlisteditor.cpp:97
1390
1377
#: ui/accountspagereceivingtab.ui:46 ui/identitypage.ui:40
1391
1378
msgid "&Modify..."
1392
1379
msgstr "Ä&ndern ..."
1394
#: configuredialog.cpp:2781
1381
#: configuredialog.cpp:2783
1395
1382
msgid "Enter charset:"
1396
1383
msgstr "Geben Sie den Zeichensatz ein:"
1398
#: configuredialog.cpp:2787
1385
#: configuredialog.cpp:2789
1399
1386
msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)"
1401
1388
"Ursprungs-&Zeichensatz beim Beantworten oder Weiterleiten möglichst "
1404
#: configuredialog.cpp:2822
1391
#: configuredialog.cpp:2824
1405
1392
msgid "This charset is not supported."
1406
1393
msgstr "Dieser Zeichensatz wird nicht unterstützt."
1408
#: configuredialog.cpp:2892
1395
#: configuredialog.cpp:2894
1409
1396
msgid "&Use custom message-id suffix"
1410
1397
msgstr "Benutzerdefinierte Endung für Nachrichten&kennung benutzen"
1412
#: configuredialog.cpp:2906
1399
#: configuredialog.cpp:2908
1413
1400
msgid "Custom message-&id suffix:"
1414
1401
msgstr "Benut&zerdefinierte Endung für Nachrichtenkennung:"
1416
#: configuredialog.cpp:2921
1403
#: configuredialog.cpp:2923
1417
1404
msgid "Define custom mime header fields:"
1418
1405
msgstr "Definieren Sie eigene MIME-Vorspannfelder:"
1420
#: configuredialog.cpp:2930
1407
#: configuredialog.cpp:2932
1421
1408
msgctxt "@title:column Name of the mime header."
1425
#: configuredialog.cpp:2931
1412
#: configuredialog.cpp:2933
1426
1413
msgctxt "@title:column Value of the mimeheader."
1430
#: configuredialog.cpp:2938
1417
#: configuredialog.cpp:2940
1431
1418
msgctxt "@action:button Add new mime header field."
1435
#: configuredialog.cpp:2952
1422
#: configuredialog.cpp:2954
1436
1423
msgctxt "@label:textbox Name of the mime header."
1438
1425
msgstr "&Name:"
1440
#: configuredialog.cpp:2963
1427
#: configuredialog.cpp:2965
1441
1428
msgid "&Value:"
1442
1429
msgstr "&Wert:"
1444
#: configuredialog.cpp:3152
1431
#: configuredialog.cpp:3154
1445
1432
msgid "Outlook-compatible attachment naming"
1446
1433
msgstr "Outlook-kompatible Namensvergabe für Anhänge"
1448
#: configuredialog.cpp:3155
1435
#: configuredialog.cpp:3157
1450
1437
"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names "
1451
1438
"containing non-English characters"
1453
1440
"Schalten Sie diese Einstellung ein, damit Outlook(tm) die Namen von Anhängen "
1454
1441
"akzeptiert, die Sonderzeichen enthalten"
1456
#: configuredialog.cpp:3166
1443
#: configuredialog.cpp:3168
1457
1444
msgid "E&nable detection of missing attachments"
1458
1445
msgstr "&Suche nach fehlenden Anhängen aktivieren"
1460
#: configuredialog.cpp:3174
1447
#: configuredialog.cpp:3176
1461
1448
msgid "Warn when inserting attachments larger than:"
1462
1449
msgstr "Warnen beim Einfügen von Anhängen größer als:"
1464
#: configuredialog.cpp:3181
1451
#: configuredialog.cpp:3183
1465
1452
msgctxt "spinbox suffix: unit for kilobyte"
1469
#: configuredialog.cpp:3184
1456
#: configuredialog.cpp:3186
1470
1457
msgid "No limit"
1471
1458
msgstr "Keine Begrenzung"
1473
#: configuredialog.cpp:3190
1460
#: configuredialog.cpp:3192
1474
1461
msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:"
1476
1463
"Jeder der folgenden Ausdrücke wird als Schlüsselwort für einen Anhang "
1477
1464
"interpretiert:"
1479
#: configuredialog.cpp:3203
1466
#: configuredialog.cpp:3205
1480
1467
msgid "Enter new key word:"
1481
1468
msgstr "Geben Sie ein neues Schlüsselwort ein:"
1483
#: configuredialog.cpp:3245
1470
#: configuredialog.cpp:3247
1485
1472
"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters "
1486
1473
"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do "
1498
1485
"Programmen verursachen können, die sich an die Standards halten. Sie sollten "
1499
1486
"diese Einstellung also nur dann aktivieren, wenn es unbedingt nötig ist."
1501
#: configuredialog.cpp:3343
1488
#: configuredialog.cpp:3345
1502
1489
msgid "Reading"
1503
1490
msgstr "&Lesen"
1505
#: configuredialog.cpp:3349
1492
#: configuredialog.cpp:3351
1506
1493
msgid "Composing"
1507
1494
msgstr "Nachrichten erstellen"
1509
#: configuredialog.cpp:3355
1496
#: configuredialog.cpp:3357
1510
1497
msgid "Miscellaneous"
1511
1498
msgstr "Verschiedenes"
1513
#: configuredialog.cpp:3361
1500
#: configuredialog.cpp:3363
1514
1501
msgid "S/MIME Validation"
1515
1502
msgstr "S/MIME-&Prüfung"
1517
#: configuredialog.cpp:3443
1504
#: configuredialog.cpp:3445
1519
1506
"Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
1521
1508
"Eine Änderung der globalen HTML-Einstellungen hat Vorrang vor allen "
1522
1509
"ordnerspezifischen Einstellungen."
1524
#: configuredialog.cpp:3608 configuredialog.cpp:3611 configuredialog.cpp:3614
1525
#: configuredialog.cpp:3618 configuredialog.cpp:3621 configuredialog.cpp:3624
1511
#: configuredialog.cpp:3610 configuredialog.cpp:3613 configuredialog.cpp:3616
1512
#: configuredialog.cpp:3620 configuredialog.cpp:3623 configuredialog.cpp:3626
1527
1514
msgid_plural " days"
1528
1515
msgstr[0] " Tag"
1529
1516
msgstr[1] " Tage"
1531
#: configuredialog.cpp:3768
1518
#: configuredialog.cpp:3770
1532
1519
msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
1533
1520
msgstr "Diese Einstellung erfordert dirmng >= 0.9.0"
1535
1522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy)
1536
#: configuredialog.cpp:3879 ui/smimeconfiguration.ui:183
1523
#: configuredialog.cpp:3881 ui/smimeconfiguration.ui:183
1537
1524
msgid "no proxy"
1538
1525
msgstr "Kein Proxy"
1540
#: configuredialog.cpp:3880
1527
#: configuredialog.cpp:3882
1542
1529
msgid "(Current system setting: %1)"
1543
1530
msgstr "(Derzeitige Systemeinstellung: %1)"
1545
#: configuredialog.cpp:4008
1532
#: configuredialog.cpp:4010
1546
1533
msgid "Folders"
1547
1534
msgstr "Ordner"
1549
#: configuredialog.cpp:4011
1536
#: configuredialog.cpp:4013
1550
1537
msgid "Invitations"
1551
1538
msgstr "Einladungen"
1553
#: configuredialog.cpp:4014
1540
#: configuredialog.cpp:4016
1557
#: createnewcontactjob.cpp:77
1558
msgid "Add address book"
1559
msgstr "Adressbuch hinzufügen"
1561
1544
#: foldershortcutactionmanager.cpp:135 foldershortcutactionmanager.cpp:136
1563
1546
msgid "Folder Shortcut %1"
2847
2828
msgid "Text Direction Toolbar"
2848
2829
msgstr "Textflussrichtung-Werkzeugleiste"
2850
#: kmcomposewin.cpp:254
2831
#: kmcomposewin.cpp:253
2851
2832
msgid "Recipient auto-completion"
2852
2833
msgstr "Autovervollständigung für Empfänger"
2854
#: kmcomposewin.cpp:254
2835
#: kmcomposewin.cpp:253
2855
2836
msgid "Distribution lists"
2856
2837
msgstr "Verteilerlisten"
2858
#: kmcomposewin.cpp:254
2839
#: kmcomposewin.cpp:253
2859
2840
msgid "Per-contact crypto preferences"
2860
2841
msgstr "Einstellungen zur Verschlüsselung pro Kontakt"
2862
#: kmcomposewin.cpp:261
2843
#: kmcomposewin.cpp:260
2863
2844
msgid "Select an identity for this message"
2864
2845
msgstr "Wählen Sie eine Identität für diese Nachricht."
2866
#: kmcomposewin.cpp:268
2847
#: kmcomposewin.cpp:267
2867
2848
msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message"
2869
2850
"Wählen Sie das Wörterbuch, das für die Rechtschreibprüfung dieser Nachricht "
2870
2851
"verwendet werden soll"
2872
#: kmcomposewin.cpp:275
2853
#: kmcomposewin.cpp:274
2873
2854
msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved"
2875
2856
"Wählen Sie den Ordner für versendete Nachrichten, in dem diese Nachricht "
2876
2857
"gespeichert werden soll"
2878
#: kmcomposewin.cpp:280
2859
#: kmcomposewin.cpp:279
2879
2860
msgid "Select the outgoing account to use for sending this message"
2881
2862
"Wählen Sie das Konto für ausgehende Nachrichten, das zum Versenden dieser "
2882
2863
"Nachricht verwendet werden soll"
2884
#: kmcomposewin.cpp:286
2865
#: kmcomposewin.cpp:285
2885
2866
msgid "Set the \"From:\" email address for this message"
2886
2867
msgstr "Stellen Sie die „Von:“-Adresse für diese Nachricht ein"
2888
#: kmcomposewin.cpp:290
2869
#: kmcomposewin.cpp:289
2889
2870
msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message"
2890
2871
msgstr "Stellen Sie die „Antwort an:“-Adresse für diese Nachricht ein"
2892
#: kmcomposewin.cpp:303
2873
#: kmcomposewin.cpp:302
2893
2874
msgid "Set a subject for this message"
2894
2875
msgstr "Vergeben Sie einen Betreff für diese Nachricht"
2896
#: kmcomposewin.cpp:304
2877
#: kmcomposewin.cpp:303
2897
2878
msgid "&Identity:"
2898
2879
msgstr "&Identität:"
2881
#: kmcomposewin.cpp:304
2882
msgid "&Dictionary:"
2883
msgstr "&Wörterbuch:"
2900
2885
#: kmcomposewin.cpp:305
2901
msgid "&Dictionary:"
2902
msgstr "&Wörterbuch:"
2904
#: kmcomposewin.cpp:306
2905
2886
msgid "&Sent-Mail folder:"
2906
2887
msgstr "Ordner für &versendete Nachrichten:"
2908
#: kmcomposewin.cpp:307
2889
#: kmcomposewin.cpp:306
2909
2890
msgid "&Mail transport:"
2910
2891
msgstr "&Versandweg:"
2912
#: kmcomposewin.cpp:308
2893
#: kmcomposewin.cpp:307
2913
2894
msgctxt "sender address field"
2917
#: kmcomposewin.cpp:309
2898
#: kmcomposewin.cpp:308
2918
2899
msgid "&Reply to:"
2919
2900
msgstr "Antwo&rt an:"
2921
#: kmcomposewin.cpp:310
2902
#: kmcomposewin.cpp:309
2922
2903
msgctxt "@label:textbox Subject of email."
2923
2904
msgid "S&ubject:"
2924
2905
msgstr "Be&treff:"
2926
#: kmcomposewin.cpp:311
2907
#: kmcomposewin.cpp:310
2927
2908
msgctxt "@option:check Sticky identity."
2929
2910
msgstr "Beibehalten"
2931
#: kmcomposewin.cpp:313
2912
#: kmcomposewin.cpp:312
2932
2913
msgid "Use the selected value as your identity for future messages"
2933
2914
msgstr "Die ausgewählte Identität als Standard-Identität festlegen"
2935
#: kmcomposewin.cpp:315
2916
#: kmcomposewin.cpp:314
2936
2917
msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages"
2938
2919
"Den ausgewählten „Versendete Nachrichten“-Ordner als Standard festlegen"
2940
#: kmcomposewin.cpp:317
2921
#: kmcomposewin.cpp:316
2941
2922
msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages"
2942
2923
msgstr "Den ausgewählten Versand-Zugang als Standard festlegen"
2944
#: kmcomposewin.cpp:319
2925
#: kmcomposewin.cpp:318
2945
2926
msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages"
2946
2927
msgstr "Das ausgewählte Wörterbuch als Standard festlegen"
2948
#: kmcomposewin.cpp:1111 kmcomposewin.cpp:1137
2929
#: kmcomposewin.cpp:1110 kmcomposewin.cpp:1136
2949
2930
msgid "&Send Mail"
2950
2931
msgstr "E-Mail ver&senden"
2952
#: kmcomposewin.cpp:1117 kmcomposewin.cpp:1142
2933
#: kmcomposewin.cpp:1116 kmcomposewin.cpp:1141
2953
2934
msgid "&Send Mail Via"
2954
2935
msgstr "E-Mail versenden &mit"
2956
#: kmcomposewin.cpp:1118
2937
#: kmcomposewin.cpp:1117
2958
2939
msgstr "Senden"
2960
#: kmcomposewin.cpp:1121 kmcomposewin.cpp:1130 kmcomposewin.cpp:2859
2941
#: kmcomposewin.cpp:1120 kmcomposewin.cpp:1129 kmcomposewin.cpp:2857
2961
2942
msgid "Send &Later"
2962
2943
msgstr "S&päter senden"
2964
#: kmcomposewin.cpp:1124 kmcomposewin.cpp:1134
2945
#: kmcomposewin.cpp:1123 kmcomposewin.cpp:1133
2965
2946
msgid "Send &Later Via"
2966
2947
msgstr "Spä&ter senden mit"
2968
#: kmcomposewin.cpp:1125
2949
#: kmcomposewin.cpp:1124
2969
2950
msgctxt "Queue the message for sending at a later date"
2971
2952
msgstr "In Postausgang"
2973
#: kmcomposewin.cpp:1169
2954
#: kmcomposewin.cpp:1168
2974
2955
msgid "Save as &Draft"
2975
2956
msgstr "&Als Entwurf speichern"
2977
#: kmcomposewin.cpp:1171
2958
#: kmcomposewin.cpp:1170
2978
2959
msgid "Save email in Draft folder"
2979
2960
msgstr "E-Mail im Ordner Entwürfe speichern"
2981
#: kmcomposewin.cpp:1175
2962
#: kmcomposewin.cpp:1174
2982
2963
msgid "Save as &Template"
2983
2964
msgstr "Als &Vorlage speichern"
2985
#: kmcomposewin.cpp:1176
2966
#: kmcomposewin.cpp:1175
2986
2967
msgid "Save email in Template folder"
2987
2968
msgstr "E-Mail im Ordner Vorlagen speichern"
2989
#: kmcomposewin.cpp:1180
2970
#: kmcomposewin.cpp:1179
2990
2971
msgid "Save as &File"
2991
2972
msgstr "In Datei &speichern "
2993
#: kmcomposewin.cpp:1181
2974
#: kmcomposewin.cpp:1180
2994
2975
msgid "Save email as text or html file"
2995
2976
msgstr "E-Mail als Text- oder HTML-Datei speichern"
2997
#: kmcomposewin.cpp:1185 kmmainwidget.cpp:3692
2978
#: kmcomposewin.cpp:1184 kmmainwidget.cpp:3680
2998
2979
msgid "New AddressBook Contact..."
2999
2980
msgstr "Neuer Adressbuchkontakt ..."
3001
#: kmcomposewin.cpp:1191
2982
#: kmcomposewin.cpp:1190
3002
2983
msgid "&Insert Text File..."
3003
2984
msgstr "Textdatei e&infügen ..."
3005
#: kmcomposewin.cpp:1196
2986
#: kmcomposewin.cpp:1195
3006
2987
msgid "&Insert Recent Text File"
3007
2988
msgstr "&Kürzlich verwendete Datei einfügen"
3009
#: kmcomposewin.cpp:1204 kmmainwidget.cpp:3195
2990
#: kmcomposewin.cpp:1203 kmmainwidget.cpp:3183
3010
2991
msgid "&Address Book"
3011
2992
msgstr "Adress&buch"
3013
#: kmcomposewin.cpp:1205
2994
#: kmcomposewin.cpp:1204
3014
2995
msgid "Open Address Book"
3015
2996
msgstr "Adressbuch öffnen"
3017
#: kmcomposewin.cpp:1210
2998
#: kmcomposewin.cpp:1209
3018
2999
msgid "&New Composer"
3019
3000
msgstr "&Neue Nachricht"
3021
#: kmcomposewin.cpp:1214
3002
#: kmcomposewin.cpp:1213
3022
3003
msgid "New Main &Window"
3023
3004
msgstr "Neues &Hauptfenster"
3025
#: kmcomposewin.cpp:1218
3006
#: kmcomposewin.cpp:1217
3026
3007
msgid "Select &Recipients..."
3027
3008
msgstr "E&mpfänger auswählen ..."
3029
#: kmcomposewin.cpp:1222
3010
#: kmcomposewin.cpp:1221
3030
3011
msgid "Save &Distribution List..."
3031
3012
msgstr "&Verteilerliste speichern ..."
3033
#: kmcomposewin.cpp:1246
3014
#: kmcomposewin.cpp:1245
3034
3015
msgid "Paste as Attac&hment"
3035
3016
msgstr "Als An&hang einfügen"
3037
#: kmcomposewin.cpp:1250
3018
#: kmcomposewin.cpp:1249
3038
3019
msgid "Cl&ean Spaces"
3039
3020
msgstr "&Leerräume komprimieren"
3041
#: kmcomposewin.cpp:1254
3022
#: kmcomposewin.cpp:1253
3042
3023
msgid "Use Fi&xed Font"
3043
3024
msgstr "Feste &Zeichenbreiten"
3045
#: kmcomposewin.cpp:1261
3026
#: kmcomposewin.cpp:1260
3046
3027
msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent."
3047
3028
msgid "&Urgent"
3048
3029
msgstr "&Dringend"
3050
#: kmcomposewin.cpp:1263
3031
#: kmcomposewin.cpp:1262
3051
3032
msgid "&Request Disposition Notification"
3052
3033
msgstr "E&mpfangsbenachrichtigung anfordern"
3054
#: kmcomposewin.cpp:1269
3035
#: kmcomposewin.cpp:1268
3055
3036
msgid "&Wordwrap"
3056
3037
msgstr "Z&eilenumbruch"
3058
#: kmcomposewin.cpp:1274
3039
#: kmcomposewin.cpp:1273
3059
3040
msgid "&Snippets"
3060
3041
msgstr "&Textbausteine"
3062
#: kmcomposewin.cpp:1281
3043
#: kmcomposewin.cpp:1280
3063
3044
msgid "&Automatic Spellchecking"
3064
3045
msgstr "Automatische &Rechtschreibprüfung"
3066
#: kmcomposewin.cpp:1300
3047
#: kmcomposewin.cpp:1299
3067
3048
msgid "Formatting (HTML)"
3068
3049
msgstr "Formatierung (HTML)"
3070
#: kmcomposewin.cpp:1301
3051
#: kmcomposewin.cpp:1300
3074
#: kmcomposewin.cpp:1305
3055
#: kmcomposewin.cpp:1304
3075
3056
msgid "&All Fields"
3076
3057
msgstr "&Alle Felder"
3078
#: kmcomposewin.cpp:1308
3059
#: kmcomposewin.cpp:1307
3079
3060
msgid "&Identity"
3080
3061
msgstr "&Identität"
3082
#: kmcomposewin.cpp:1311
3063
#: kmcomposewin.cpp:1310
3083
3064
msgid "&Dictionary"
3084
3065
msgstr "&Wörterbuch"
3086
#: kmcomposewin.cpp:1314
3067
#: kmcomposewin.cpp:1313
3087
3068
msgid "&Sent-Mail Folder"
3088
3069
msgstr "Ordner für &versendete Nachrichten"
3090
#: kmcomposewin.cpp:1317
3071
#: kmcomposewin.cpp:1316
3091
3072
msgid "&Mail Transport"
3092
3073
msgstr "Ver&sandweg"
3094
#: kmcomposewin.cpp:1320
3075
#: kmcomposewin.cpp:1319
3098
#: kmcomposewin.cpp:1323
3079
#: kmcomposewin.cpp:1322
3099
3080
msgid "&Reply To"
3100
3081
msgstr "Ant&wort an"
3102
#: kmcomposewin.cpp:1327
3083
#: kmcomposewin.cpp:1326
3103
3084
msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window."
3104
3085
msgid "S&ubject"
3105
3086
msgstr "Be&treff"
3107
#: kmcomposewin.cpp:1332
3088
#: kmcomposewin.cpp:1331
3108
3089
msgid "Append S&ignature"
3109
3090
msgstr "S&ignatur anfügen"
3111
#: kmcomposewin.cpp:1335
3092
#: kmcomposewin.cpp:1334
3112
3093
msgid "Pr&epend Signature"
3113
3094
msgstr "Signatur &voranstellen"
3115
#: kmcomposewin.cpp:1338
3096
#: kmcomposewin.cpp:1337
3116
3097
msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
3117
3098
msgstr "Signatur an der &Schreibmarke einfügen"
3119
#: kmcomposewin.cpp:1343
3100
#: kmcomposewin.cpp:1342
3120
3101
msgid "Insert Special Character..."
3121
3102
msgstr "Sonderzeichen einfügen ..."
3123
#: kmcomposewin.cpp:1356
3104
#: kmcomposewin.cpp:1355
3124
3105
msgid "&Spellchecker..."
3125
3106
msgstr "Rechtschreib&prüfung ..."
3127
#: kmcomposewin.cpp:1357
3108
#: kmcomposewin.cpp:1356
3128
3109
msgid "Spellchecker"
3129
3110
msgstr "Rechtschreibprüfung"
3131
#: kmcomposewin.cpp:1361
3112
#: kmcomposewin.cpp:1360
3132
3113
msgid "&Translator"
3133
3114
msgstr "&Übersetzer"
3135
#: kmcomposewin.cpp:1369 kmcomposewin.cpp:1371
3116
#: kmcomposewin.cpp:1368 kmcomposewin.cpp:1370
3136
3117
msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
3137
3118
msgstr "Nachricht mit Chiasmus verschlüsseln ..."
3139
#: kmcomposewin.cpp:1380
3120
#: kmcomposewin.cpp:1379
3140
3121
msgid "&Encrypt Message"
3141
3122
msgstr "Nachricht &verschlüsseln"
3143
#: kmcomposewin.cpp:1381
3124
#: kmcomposewin.cpp:1380
3144
3125
msgid "Encrypt"
3145
3126
msgstr "Verschlüsseln"
3147
#: kmcomposewin.cpp:1383
3128
#: kmcomposewin.cpp:1382
3148
3129
msgid "&Sign Message"
3149
3130
msgstr "Nachricht &signieren"
3151
#: kmcomposewin.cpp:1384
3132
#: kmcomposewin.cpp:1383
3153
3134
msgstr "Signieren"
3155
#: kmcomposewin.cpp:1408
3136
#: kmcomposewin.cpp:1407
3156
3137
msgid "&Cryptographic Message Format"
3157
3138
msgstr "&Nachrichten-Verschlüsselungsformat"
3159
#: kmcomposewin.cpp:1412
3140
#: kmcomposewin.cpp:1411
3160
3141
msgid "Select a cryptographic format for this message"
3161
3142
msgstr "Bitte wählen Sie ein Verschlüsselungsformat für diese Nachricht aus."
3163
#: kmcomposewin.cpp:1426
3144
#: kmcomposewin.cpp:1425
3164
3145
msgid "Configure KMail..."
3165
3146
msgstr "KMail einrichten ..."
3167
#: kmcomposewin.cpp:1460
3148
#: kmcomposewin.cpp:1459
3169
3150
msgid " Spellcheck: %1 "
3170
3151
msgstr " Rechtschreibprüfung: %1 "
3172
#: kmcomposewin.cpp:1461 kmcomposewin.cpp:3246
3153
#: kmcomposewin.cpp:1460 kmcomposewin.cpp:3234
3174
3155
msgid " Column: %1 "
3175
3156
msgstr " Spalte: %1 "
3177
#: kmcomposewin.cpp:1463 kmcomposewin.cpp:3244
3158
#: kmcomposewin.cpp:1462 kmcomposewin.cpp:3232
3179
3160
msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position."
3180
3161
msgid " Line: %1 "
3181
3162
msgstr " Zeile: %1 "
3183
#: kmcomposewin.cpp:1832
3164
#: kmcomposewin.cpp:1830
3184
3165
msgid "Re&save as Template"
3185
3166
msgstr "Als &Vorlage erneut speichern"
3187
#: kmcomposewin.cpp:1833
3168
#: kmcomposewin.cpp:1831
3188
3169
msgid "&Save as Draft"
3189
3170
msgstr "Als &Entwurf speichern"
3191
#: kmcomposewin.cpp:1835
3172
#: kmcomposewin.cpp:1833
3193
3174
"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
3204
3185
"Diese Nachricht im Entwurfsordner speichern. Dort kann sie später weiter "
3205
3186
"bearbeitet und gesendet werden."
3207
#: kmcomposewin.cpp:1841
3188
#: kmcomposewin.cpp:1839
3208
3189
msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
3209
3190
msgstr "Möchten Sie die Nachricht verwerfen oder für später speichern?"
3211
#: kmcomposewin.cpp:1842
3192
#: kmcomposewin.cpp:1840
3212
3193
msgid "Close Composer"
3213
3194
msgstr "Editor schließen"
3215
#: kmcomposewin.cpp:1913
3196
#: kmcomposewin.cpp:1911
3216
3197
msgid "Autosave Message Failed"
3217
3198
msgstr "Automatisches Speichern der Nachricht ist fehlgeschlagen"
3219
#: kmcomposewin.cpp:1913
3200
#: kmcomposewin.cpp:1911
3220
3201
msgid "Sending Message Failed"
3221
3202
msgstr "Das Senden der Nachricht ist fehlgeschlagen"
3223
#: kmcomposewin.cpp:2122
3204
#: kmcomposewin.cpp:2120
3224
3205
msgid "Add as &Inline Image"
3225
3206
msgstr "Als &eingebettetes Bild hinzufügen"
3227
#: kmcomposewin.cpp:2123
3208
#: kmcomposewin.cpp:2121
3228
3209
msgid "Add as &Attachment"
3229
3210
msgstr "Als &Anhang hinzufügen"
3231
#: kmcomposewin.cpp:2139 kmcomposewin.cpp:2216
3212
#: kmcomposewin.cpp:2137 kmcomposewin.cpp:2214
3232
3213
msgid "Name of the attachment:"
3233
3214
msgstr "Name des Anhangs:"
3235
#: kmcomposewin.cpp:2176
3216
#: kmcomposewin.cpp:2174
3236
3217
msgid "Add URL into Message &Text"
3237
3218
msgid_plural "Add URLs into Message &Text"
3238
3219
msgstr[0] "Adresse zum Nachrichten&text hinzufügen"
3239
3220
msgstr[1] "Adressen zum Nachrichten&text hinzufügen"
3241
#: kmcomposewin.cpp:2177
3222
#: kmcomposewin.cpp:2175
3242
3223
msgid "Add File as &Attachment"
3243
3224
msgid_plural "Add Files as &Attachment"
3244
3225
msgstr[0] "Datei als &Anhang hinzufügen"
3245
3226
msgstr[1] "Dateien als &Anhang hinzufügen"
3247
#: kmcomposewin.cpp:2215
3228
#: kmcomposewin.cpp:2213
3248
3229
msgid "Insert clipboard text as attachment"
3249
3230
msgstr "Inhalt der Zwischenablage als Anhang einfügen"
3251
#: kmcomposewin.cpp:2421
3232
#: kmcomposewin.cpp:2419
3252
3233
msgid "unnamed"
3253
3234
msgstr "unbenannt"
3255
#: kmcomposewin.cpp:2449
3236
#: kmcomposewin.cpp:2447
3257
3238
"<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the "
3258
3239
"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) "
3907
3877
"<qt>Sollen die %1 ausgewählten Nachrichten wirklich gelöscht werden?<br /"
3908
3878
">Sie können nicht wiederhergestellt werden.</qt>"
3910
#: kmmainwidget.cpp:1990
3880
#: kmmainwidget.cpp:1988
3911
3881
msgid "Delete Messages"
3912
3882
msgstr "Nachrichten löschen"
3914
#: kmmainwidget.cpp:1990
3884
#: kmmainwidget.cpp:1988
3915
3885
msgid "Delete Message"
3916
3886
msgstr "Nachricht löschen"
3918
#: kmmainwidget.cpp:2011
3888
#: kmmainwidget.cpp:2009
3919
3889
msgid "Moving messages..."
3920
3890
msgstr "Nachrichten werden verschoben ..."
3922
#: kmmainwidget.cpp:2013
3892
#: kmmainwidget.cpp:2011
3923
3893
msgid "Deleting messages..."
3924
3894
msgstr "Nachrichten werden gelöscht ..."
3926
#: kmmainwidget.cpp:2027
3896
#: kmmainwidget.cpp:2025
3927
3897
msgid "Messages deleted successfully."
3928
3898
msgstr "Das Löschen der Nachrichten ist abgeschlossen."
3930
#: kmmainwidget.cpp:2029
3900
#: kmmainwidget.cpp:2027
3931
3901
msgid "Messages moved successfully."
3932
3902
msgstr "Das Verschieben der Nachrichten ist abgeschlossen."
3934
#: kmmainwidget.cpp:2034
3904
#: kmmainwidget.cpp:2032
3935
3905
msgid "Deleting messages failed."
3936
3906
msgstr "Löschen der Nachrichten fehlgeschlagen."
3938
#: kmmainwidget.cpp:2036
3908
#: kmmainwidget.cpp:2034
3939
3909
msgid "Deleting messages canceled."
3940
3910
msgstr "Löschen der Nachrichten abgebrochen."
3942
#: kmmainwidget.cpp:2039
3912
#: kmmainwidget.cpp:2037
3943
3913
msgid "Moving messages failed."
3944
3914
msgstr "Verschieben der Nachrichten fehlgeschlagen."
3946
#: kmmainwidget.cpp:2041
3916
#: kmmainwidget.cpp:2039
3947
3917
msgid "Moving messages canceled."
3948
3918
msgstr "Verschieben der Nachrichten abgebrochen."
3950
#: kmmainwidget.cpp:2087
3920
#: kmmainwidget.cpp:2085
3951
3921
msgid "Move Messages to Folder"
3952
3922
msgstr "Nachrichten in Ordner verschieben"
3954
#: kmmainwidget.cpp:2117
3924
#: kmmainwidget.cpp:2115
3955
3925
msgid "Copying messages..."
3956
3926
msgstr "Nachrichten werden kopiert ..."
3958
#: kmmainwidget.cpp:2126
3928
#: kmmainwidget.cpp:2124
3959
3929
msgid "Messages copied successfully."
3960
3930
msgstr "Das Kopieren der Nachrichten ist abgeschlossen."
3962
#: kmmainwidget.cpp:2129
3932
#: kmmainwidget.cpp:2127
3963
3933
msgid "Copying messages failed."
3964
3934
msgstr "Kopieren der Nachrichten fehlgeschlagen."
3966
#: kmmainwidget.cpp:2131
3936
#: kmmainwidget.cpp:2129
3967
3937
msgid "Copying messages canceled."
3968
3938
msgstr "Kopieren der Nachrichten abgebrochen."
3970
#: kmmainwidget.cpp:2138
3940
#: kmmainwidget.cpp:2136
3971
3941
msgid "Copy Messages to Folder"
3972
3942
msgstr "Nachrichten in Ordner kopieren"
3974
#: kmmainwidget.cpp:2177
3944
#: kmmainwidget.cpp:2175
3975
3945
msgid "Moving messages to trash..."
3976
3946
msgstr "Nachrichten werden in den Mülleimer geworfen ..."
3978
#: kmmainwidget.cpp:2187
3948
#: kmmainwidget.cpp:2185
3979
3949
msgid "Messages moved to trash successfully."
3980
3950
msgstr "Das Verschieben der Nachrichten in den Mülleimer ist abgeschlossen."
3982
#: kmmainwidget.cpp:2190
3952
#: kmmainwidget.cpp:2188
3983
3953
msgid "Moving messages to trash failed."
3984
3954
msgstr "Das Verschieben der Nachrichten in den Mülleimer ist fehlgeschlagen."
3986
#: kmmainwidget.cpp:2192
3956
#: kmmainwidget.cpp:2190
3987
3957
msgid "Moving messages to trash canceled."
3988
3958
msgstr "Das Verschieben der Nachrichten in den Mülleimer wurde abgebrochen."
3990
#: kmmainwidget.cpp:2439
3960
#: kmmainwidget.cpp:2437
3991
3961
msgid "Jump to Folder"
3992
3962
msgstr "In Ordner wechseln"
3994
#: kmmainwidget.cpp:2520
3964
#: kmmainwidget.cpp:2518
3996
3966
"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
3997
3967
"You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
4024
3994
"Der GnuPG-Protokollbetrachter (kwatchgnupg) kann nicht gestartet werden. "
4025
3995
"Bitte überprüfen Sie die korrekte Installation."
4027
#: kmmainwidget.cpp:3137
3997
#: kmmainwidget.cpp:3125
4028
3998
msgid "Save &As..."
4029
3999
msgstr "Speichern &unter ..."
4031
#: kmmainwidget.cpp:3151
4001
#: kmmainwidget.cpp:3139
4032
4002
msgid "&Expire All Folders"
4033
4003
msgstr "Alte Nachrichten aus allen Ordnern löschen"
4035
#: kmmainwidget.cpp:3156
4005
#: kmmainwidget.cpp:3144
4036
4006
msgid "Check &Mail"
4037
4007
msgstr "Na&ch E-Mail sehen"
4039
#: kmmainwidget.cpp:3162
4009
#: kmmainwidget.cpp:3150
4040
4010
msgid "Check Mail In"
4041
4011
msgstr "Nach E-Mail sehen in"
4043
#: kmmainwidget.cpp:3163 kmmainwidget.cpp:3164
4013
#: kmmainwidget.cpp:3151 kmmainwidget.cpp:3152
4044
4014
msgid "Check Mail"
4045
4015
msgstr "Nach E-Mail sehen"
4047
#: kmmainwidget.cpp:3173
4017
#: kmmainwidget.cpp:3161
4048
4018
msgid "&Send Queued Messages"
4049
4019
msgstr "&Postausgang versenden"
4051
#: kmmainwidget.cpp:3182
4021
#: kmmainwidget.cpp:3170
4052
4022
msgid "Online status (unknown)"
4053
4023
msgstr "Online-Status (unbekannt)"
4055
#: kmmainwidget.cpp:3185
4025
#: kmmainwidget.cpp:3173
4056
4026
msgid "Send Queued Messages Via"
4057
4027
msgstr "Postausgang versenden über"
4059
#: kmmainwidget.cpp:3203
4029
#: kmmainwidget.cpp:3191
4060
4030
msgid "Certificate Manager"
4061
4031
msgstr "Zertifikatsverwaltung"
4063
#: kmmainwidget.cpp:3210
4033
#: kmmainwidget.cpp:3198
4064
4034
msgid "GnuPG Log Viewer"
4065
4035
msgstr "GnuPG-Protokollanzeige"
4067
#: kmmainwidget.cpp:3223
4037
#: kmmainwidget.cpp:3211
4068
4038
msgid "&Import Messages..."
4069
4039
msgstr "Nachrichten &importieren ..."
4071
#: kmmainwidget.cpp:3231
4041
#: kmmainwidget.cpp:3219
4072
4042
msgid "&Debug Sieve..."
4073
4043
msgstr "&Fehlersuche im Sieve-Filter ..."
4075
#: kmmainwidget.cpp:3238
4045
#: kmmainwidget.cpp:3226
4076
4046
msgid "Filter &Log Viewer..."
4077
4047
msgstr "Filter&protokoll anzeigen ..."
4079
#: kmmainwidget.cpp:3243
4049
#: kmmainwidget.cpp:3231
4080
4050
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
4081
4051
msgstr "&Anti-Spam-Assistent ..."
4083
#: kmmainwidget.cpp:3248
4053
#: kmmainwidget.cpp:3236
4084
4054
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
4085
4055
msgstr "Anti-&Virus-Assistent ..."
4087
#: kmmainwidget.cpp:3253
4057
#: kmmainwidget.cpp:3241
4088
4058
msgid "&Account Wizard..."
4089
4059
msgstr "&Postfach-Assistent ..."
4091
#: kmmainwidget.cpp:3258
4061
#: kmmainwidget.cpp:3246
4092
4062
msgid "&Import Wizard..."
4093
4063
msgstr "&Import-Assistent ..."
4095
#: kmmainwidget.cpp:3264
4065
#: kmmainwidget.cpp:3252
4096
4066
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
4097
4067
msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigungen bearbeiten ..."
4099
#: kmmainwidget.cpp:3270
4069
#: kmmainwidget.cpp:3258
4100
4070
msgid "&Configure Automatic Archiving..."
4101
4071
msgstr "Automatische Archivierung &einrichten ..."
4103
#: kmmainwidget.cpp:3285 kmmainwidget.cpp:4287
4073
#: kmmainwidget.cpp:3273 kmmainwidget.cpp:4247
4104
4074
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
4105
4075
msgid "&Delete"
4106
4076
msgstr "&Löschen"
4108
#: kmmainwidget.cpp:3290 kmmainwidget.cpp:4289
4078
#: kmmainwidget.cpp:3278 kmmainwidget.cpp:4249
4109
4079
msgid "M&ove Thread to Trash"
4110
4080
msgstr "Gru&ppe in den Mülleimer werfen"
4112
#: kmmainwidget.cpp:3294
4082
#: kmmainwidget.cpp:3282
4113
4083
msgid "Move thread to trashcan"
4114
4084
msgstr "Gruppe in den Mülleimer werfen"
4116
#: kmmainwidget.cpp:3297 kmmainwidget.cpp:4289
4086
#: kmmainwidget.cpp:3285 kmmainwidget.cpp:4249
4117
4087
msgid "Delete T&hread"
4118
4088
msgstr "Gr&uppe löschen"
4120
#: kmmainwidget.cpp:3303
4090
#: kmmainwidget.cpp:3291
4121
4091
msgid "&Find Messages..."
4122
4092
msgstr "Nachrichten &suchen ..."
4124
#: kmmainwidget.cpp:3309
4094
#: kmmainwidget.cpp:3297
4125
4095
msgid "Select &All Messages"
4126
4096
msgstr "All&e Nachrichten auswählen"
4128
#: kmmainwidget.cpp:3317
4098
#: kmmainwidget.cpp:3305
4129
4099
msgid "&Mailing List Management..."
4130
4100
msgstr "Ver&waltung von Mailinglisten ..."
4132
#: kmmainwidget.cpp:3322
4102
#: kmmainwidget.cpp:3310
4133
4103
msgid "&Assign Shortcut..."
4134
4104
msgstr "Kur&zbefehl festlegen ..."
4136
#: kmmainwidget.cpp:3339
4106
#: kmmainwidget.cpp:3327
4137
4107
msgid "&Expiration Settings"
4138
4108
msgstr "Einstellungen für Aufbewahrungs&frist"
4140
#: kmmainwidget.cpp:3357
4110
#: kmmainwidget.cpp:3345
4141
4111
msgid "&Archive Folder..."
4142
4112
msgstr "Ordner a&rchivieren ..."
4144
#: kmmainwidget.cpp:3361
4114
#: kmmainwidget.cpp:3349
4145
4115
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
4146
4116
msgstr "H&TML-Ansicht vor Klartext bevorzugen"
4148
#: kmmainwidget.cpp:3365
4118
#: kmmainwidget.cpp:3353
4149
4119
msgid "Load E&xternal References"
4150
4120
msgstr "E&xterne Referenzen laden"
4152
#: kmmainwidget.cpp:3388
4122
#: kmmainwidget.cpp:3376
4153
4123
msgid "Copy Message To..."
4154
4124
msgstr "Nachricht kopieren nach ..."
4156
#: kmmainwidget.cpp:3390
4126
#: kmmainwidget.cpp:3378
4157
4127
msgid "Move Message To..."
4158
4128
msgstr "Nachricht verschieben nach ..."
4160
#: kmmainwidget.cpp:3395
4130
#: kmmainwidget.cpp:3383
4161
4131
msgid "&New Message..."
4162
4132
msgstr "&Neue Nachricht ..."
4164
#: kmmainwidget.cpp:3397
4134
#: kmmainwidget.cpp:3385
4165
4135
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
4169
#: kmmainwidget.cpp:3405
4139
#: kmmainwidget.cpp:3393
4170
4140
msgid "Message From &Template"
4171
4141
msgstr "Neue Nachricht von &Vorlage"
4173
#: kmmainwidget.cpp:3415
4143
#: kmmainwidget.cpp:3403
4174
4144
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
4175
4145
msgstr "Ne&ue Nachricht an Mailingliste ..."
4177
#: kmmainwidget.cpp:3422
4147
#: kmmainwidget.cpp:3410
4178
4148
msgid "Send A&gain..."
4179
4149
msgstr "E&rneut senden ..."
4181
#: kmmainwidget.cpp:3427
4151
#: kmmainwidget.cpp:3415
4182
4152
msgid "&Create Filter"
4183
4153
msgstr "&Filter anlegen"
4185
#: kmmainwidget.cpp:3432
4155
#: kmmainwidget.cpp:3420
4186
4156
msgid "Filter on &Subject..."
4187
4157
msgstr "Nach &Betreff filtern ..."
4189
#: kmmainwidget.cpp:3439
4159
#: kmmainwidget.cpp:3427
4190
4160
msgid "Filter on &From..."
4191
4161
msgstr "Nach &Absender filtern ..."
4193
#: kmmainwidget.cpp:3445
4163
#: kmmainwidget.cpp:3433
4194
4164
msgid "Filter on &To..."
4195
4165
msgstr "Nach Em&pfänger filtern ..."
4197
#: kmmainwidget.cpp:3452
4167
#: kmmainwidget.cpp:3440
4198
4168
msgid "New Message From &Template"
4199
4169
msgstr "Neue Nachricht von &Vorlage"
4201
#: kmmainwidget.cpp:3458
4171
#: kmmainwidget.cpp:3446
4202
4172
msgid "Mark &Thread"
4203
4173
msgstr "&Gruppe markieren"
4205
#: kmmainwidget.cpp:3461
4175
#: kmmainwidget.cpp:3449
4206
4176
msgid "Mark Thread as &Read"
4207
4177
msgstr "Gruppe als ge&lesen markieren"
4209
#: kmmainwidget.cpp:3464
4179
#: kmmainwidget.cpp:3452
4210
4180
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
4211
4181
msgstr "Alle Nachrichten in dieser Gruppe als gelesen markieren"
4213
#: kmmainwidget.cpp:3467
4183
#: kmmainwidget.cpp:3455
4214
4184
msgid "Mark Thread as &Unread"
4215
4185
msgstr "Gruppe als &ungelesen markieren"
4217
#: kmmainwidget.cpp:3470
4187
#: kmmainwidget.cpp:3458
4218
4188
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
4219
4189
msgstr "Alle Nachrichten der ausgewählten Gruppe als ungelesen markieren"
4221
#: kmmainwidget.cpp:3476
4191
#: kmmainwidget.cpp:3464
4222
4192
msgid "Mark Thread as &Important"
4223
4193
msgstr "Gruppe als w&ichtig markieren"
4225
#: kmmainwidget.cpp:3479
4195
#: kmmainwidget.cpp:3467
4226
4196
msgid "Remove &Important Thread Mark"
4227
4197
msgstr "Markierung „Wichtig“ der Gruppe entfernen"
4229
#: kmmainwidget.cpp:3482
4199
#: kmmainwidget.cpp:3470
4230
4200
msgid "Mark Thread as &Action Item"
4231
4201
msgstr "Gruppe als &Aufgabe markieren"
4233
#: kmmainwidget.cpp:3485
4203
#: kmmainwidget.cpp:3473
4234
4204
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
4235
4205
msgstr "Gruppen-Markierung „Aufgabe“ ent&fernen"
4237
#: kmmainwidget.cpp:3489
4207
#: kmmainwidget.cpp:3477
4238
4208
msgid "&Watch Thread"
4239
4209
msgstr "Gruppe über&wachen"
4241
#: kmmainwidget.cpp:3493
4211
#: kmmainwidget.cpp:3481
4242
4212
msgid "&Ignore Thread"
4243
4213
msgstr "Gruppe &ignorieren"
4245
#: kmmainwidget.cpp:3501 kmreadermainwin.cpp:328
4215
#: kmmainwidget.cpp:3489 kmreadermainwin.cpp:328
4246
4216
msgid "Save A&ttachments..."
4247
4217
msgstr "A&nhänge speichern ..."
4249
#: kmmainwidget.cpp:3510
4219
#: kmmainwidget.cpp:3498
4250
4220
msgid "Appl&y All Filters"
4251
4221
msgstr "A&lle Filter anwenden"
4253
#: kmmainwidget.cpp:3520
4223
#: kmmainwidget.cpp:3508
4254
4224
msgctxt "View->"
4255
4225
msgid "&Expand Thread / Group"
4256
4226
msgstr "Gruppe &aufklappen"
4258
#: kmmainwidget.cpp:3523
4228
#: kmmainwidget.cpp:3511
4259
4229
msgid "Expand the current thread or group"
4260
4230
msgstr "Aktuelle Gruppe aufklappen"
4262
#: kmmainwidget.cpp:3527
4232
#: kmmainwidget.cpp:3515
4263
4233
msgctxt "View->"
4264
4234
msgid "&Collapse Thread / Group"
4265
4235
msgstr "Gruppe &einklappen"
4267
#: kmmainwidget.cpp:3530
4237
#: kmmainwidget.cpp:3518
4268
4238
msgid "Collapse the current thread or group"
4269
4239
msgstr "Aktuelle Gruppe einklappen"
4271
#: kmmainwidget.cpp:3534
4241
#: kmmainwidget.cpp:3522
4272
4242
msgctxt "View->"
4273
4243
msgid "Ex&pand All Threads"
4274
4244
msgstr "Alle Gruppen auf&klappen"
4276
#: kmmainwidget.cpp:3537
4246
#: kmmainwidget.cpp:3525
4277
4247
msgid "Expand all threads in the current folder"
4278
4248
msgstr "Alle Gruppen des aktuellen Ordners aufklappen"
4280
#: kmmainwidget.cpp:3541
4250
#: kmmainwidget.cpp:3529
4281
4251
msgctxt "View->"
4282
4252
msgid "C&ollapse All Threads"
4283
4253
msgstr "A&lle Gruppen einklappen"
4285
#: kmmainwidget.cpp:3544
4255
#: kmmainwidget.cpp:3532
4286
4256
msgid "Collapse all threads in the current folder"
4287
4257
msgstr "Alle Gruppen des aktuellen Ordners einklappen"
4289
#: kmmainwidget.cpp:3549
4259
#: kmmainwidget.cpp:3537
4290
4260
msgid "&Display Message"
4291
4261
msgstr "&Nachricht anzeigen"
4293
#: kmmainwidget.cpp:3558
4263
#: kmmainwidget.cpp:3546
4294
4264
msgid "&Next Message"
4295
4265
msgstr "&Nächste Nachricht"
4297
#: kmmainwidget.cpp:3561
4267
#: kmmainwidget.cpp:3549
4298
4268
msgid "Go to the next message"
4299
4269
msgstr "Zur nächsten Nachricht gehen"
4301
#: kmmainwidget.cpp:3565
4271
#: kmmainwidget.cpp:3553
4302
4272
msgid "Next &Unread Message"
4303
4273
msgstr "Nächste &ungelesene Nachricht"
4305
#: kmmainwidget.cpp:3573
4275
#: kmmainwidget.cpp:3561
4306
4276
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
4308
4278
msgstr "Nächste"
4310
#: kmmainwidget.cpp:3574
4280
#: kmmainwidget.cpp:3562
4311
4281
msgid "Go to the next unread message"
4312
4282
msgstr "Zur nächsten ungelesenen Nachricht gehen"
4314
#: kmmainwidget.cpp:3578
4284
#: kmmainwidget.cpp:3566
4315
4285
msgid "&Previous Message"
4316
4286
msgstr "&Vorherige Nachricht"
4318
#: kmmainwidget.cpp:3580
4288
#: kmmainwidget.cpp:3568
4319
4289
msgid "Go to the previous message"
4320
4290
msgstr "Zur vorherigen Nachricht gehen"
4322
#: kmmainwidget.cpp:3585
4292
#: kmmainwidget.cpp:3573
4323
4293
msgid "Previous Unread &Message"
4324
4294
msgstr "Vorherige un&gelesene Nachricht"
4326
#: kmmainwidget.cpp:3593
4296
#: kmmainwidget.cpp:3581
4327
4297
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
4328
4298
msgid "Previous"
4329
4299
msgstr "Vorherige"
4331
#: kmmainwidget.cpp:3594
4301
#: kmmainwidget.cpp:3582
4332
4302
msgid "Go to the previous unread message"
4333
4303
msgstr "Zur vorherigen ungelesenen Nachricht gehen"
4335
#: kmmainwidget.cpp:3598
4305
#: kmmainwidget.cpp:3586
4336
4306
msgid "Next Unread &Folder"
4337
4307
msgstr "Nächster ungelesener O&rdner"
4339
#: kmmainwidget.cpp:3602
4309
#: kmmainwidget.cpp:3590
4340
4310
msgid "Go to the next folder with unread messages"
4341
4311
msgstr "Gehe zum nächsten Ordner mit ungelesenen Nachrichten"
4343
#: kmmainwidget.cpp:3605
4313
#: kmmainwidget.cpp:3593
4344
4314
msgid "Previous Unread F&older"
4345
4315
msgstr "Vorheriger ungelesener Or&dner"
4347
#: kmmainwidget.cpp:3608
4317
#: kmmainwidget.cpp:3596
4348
4318
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
4349
4319
msgstr "Vorheriger Ordner mit ungelesenen Nachrichten"
4351
#: kmmainwidget.cpp:3612
4321
#: kmmainwidget.cpp:3600
4353
4323
msgid "Next Unread &Text"
4354
4324
msgstr "Nächster ungelesener &Text"
4356
#: kmmainwidget.cpp:3615
4326
#: kmmainwidget.cpp:3603
4357
4327
msgid "Go to the next unread text"
4358
4328
msgstr "Zum nächsten ungelesen Text springen"
4360
#: kmmainwidget.cpp:3616
4330
#: kmmainwidget.cpp:3604
4362
4332
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
4365
4335
"In der aktuellen Nachricht nach unten blättern. Am Ende der aktuellen "
4366
4336
"Nachricht zur nächsten ungelesenen Nachricht wechseln."
4368
#: kmmainwidget.cpp:3624
4338
#: kmmainwidget.cpp:3612
4369
4339
msgid "Configure &Filters..."
4370
4340
msgstr "&Filter einrichten ..."
4372
#: kmmainwidget.cpp:3630
4342
#: kmmainwidget.cpp:3618
4373
4343
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
4374
4344
msgstr "„Sieve“-&Skripte verwalten ..."
4376
#: kmmainwidget.cpp:3635
4346
#: kmmainwidget.cpp:3623
4377
4347
msgid "KMail &Introduction"
4378
4348
msgstr "&Einführung zu KMail"
4380
#: kmmainwidget.cpp:3637
4350
#: kmmainwidget.cpp:3625
4381
4351
msgid "Display KMail's Welcome Page"
4382
4352
msgstr "Begrüßungsbildschirm von KMail anzeigen"
4384
#: kmmainwidget.cpp:3646
4354
#: kmmainwidget.cpp:3634
4385
4355
msgid "Configure &Notifications..."
4386
4356
msgstr "&Benachrichtigungen festlegen ..."
4388
#: kmmainwidget.cpp:3653
4358
#: kmmainwidget.cpp:3641
4389
4359
msgid "&Configure KMail..."
4390
4360
msgstr "KMail ein&richten ..."
4392
#: kmmainwidget.cpp:3659
4362
#: kmmainwidget.cpp:3647
4393
4363
msgid "Expire..."
4394
4364
msgstr "Aufbewahrungsfrist festlegen ..."
4396
#: kmmainwidget.cpp:3665
4366
#: kmmainwidget.cpp:3653
4397
4367
msgid "Add Favorite Folder..."
4398
4368
msgstr "Bevorzugten Ordner &hinzufügen ..."
4400
#: kmmainwidget.cpp:3671
4370
#: kmmainwidget.cpp:3659
4401
4371
msgid "Serverside Subscription..."
4402
4372
msgstr "Serverseitiges Abonnement ..."
4404
#: kmmainwidget.cpp:3678
4374
#: kmmainwidget.cpp:3666
4405
4375
msgid "Appl&y All Filters On Folder"
4406
4376
msgstr "A&lle Filter auf diesen Ordner anwenden"
4408
#: kmmainwidget.cpp:3686
4378
#: kmmainwidget.cpp:3674
4409
4379
msgid "&Export KMail Data..."
4410
4380
msgstr "KMail-Daten &exportieren ..."
4412
#: kmmainwidget.cpp:3717
4382
#: kmmainwidget.cpp:3705
4413
4383
msgid "Copy Message to Folder"
4414
4384
msgstr "Nachricht in Ordner kopieren"
4416
#: kmmainwidget.cpp:3724
4386
#: kmmainwidget.cpp:3712
4417
4387
msgid "Jump to Folder..."
4418
4388
msgstr "In Ordner wechseln ..."
4420
#: kmmainwidget.cpp:3731
4390
#: kmmainwidget.cpp:3719
4421
4391
msgid "Abort Current Operation"
4422
4392
msgstr "Laufenden Vorgang abbrechen"
4424
#: kmmainwidget.cpp:3738
4394
#: kmmainwidget.cpp:3726
4425
4395
msgid "Focus on Next Folder"
4426
4396
msgstr "Nächsten Ordner aktivieren"
4428
#: kmmainwidget.cpp:3745
4398
#: kmmainwidget.cpp:3733
4429
4399
msgid "Focus on Previous Folder"
4430
4400
msgstr "Vorherigen Ordner aktivieren"
4432
#: kmmainwidget.cpp:3752
4402
#: kmmainwidget.cpp:3740
4433
4403
msgid "Select Folder with Focus"
4434
4404
msgstr "Aktivierten Ordner auswählen"
4436
#: kmmainwidget.cpp:3760
4437
msgid "Focus on First Folder"
4438
msgstr "Ersten Ordner aktivieren"
4440
#: kmmainwidget.cpp:3767
4441
msgid "Focus on Last Folder"
4442
msgstr "Letzten Ordner aktivieren"
4444
#: kmmainwidget.cpp:3774
4406
#: kmmainwidget.cpp:3748
4445
4407
msgid "Focus on Next Message"
4446
4408
msgstr "Nächste Nachricht aktivieren"
4448
#: kmmainwidget.cpp:3781
4410
#: kmmainwidget.cpp:3755
4449
4411
msgid "Focus on Previous Message"
4450
4412
msgstr "Vorherige Nachricht aktivieren"
4452
#: kmmainwidget.cpp:3788
4453
msgid "Select First Message"
4454
msgstr "Erste Nachrichten auswählen"
4456
#: kmmainwidget.cpp:3795
4457
msgid "Select Last Message"
4458
msgstr "Letzte Nachrichten auswählen"
4460
#: kmmainwidget.cpp:3802
4414
#: kmmainwidget.cpp:3762
4461
4415
msgid "Select Message with Focus"
4462
4416
msgstr "Aktivierte Nachricht auswählen"
4464
#: kmmainwidget.cpp:3810
4418
#: kmmainwidget.cpp:3770
4465
4419
msgid "Set Focus to Quick Search"
4466
4420
msgstr "Fokus auf die Schnellsuche einstellen"
4468
#: kmmainwidget.cpp:3817
4422
#: kmmainwidget.cpp:3777
4469
4423
msgid "Extend Selection to Previous Message"
4470
4424
msgstr "Auswahl auf vorherige Nachricht ausweiten"
4472
#: kmmainwidget.cpp:3824
4426
#: kmmainwidget.cpp:3784
4473
4427
msgid "Extend Selection to Next Message"
4474
4428
msgstr "Auswahl auf nächste Nachricht ausweiten"
4476
#: kmmainwidget.cpp:3832
4430
#: kmmainwidget.cpp:3792
4477
4431
msgid "Move Message to Folder"
4478
4432
msgstr "Nachricht in Ordner verschieben"
4480
#: kmmainwidget.cpp:3845
4434
#: kmmainwidget.cpp:3805
4481
4435
msgid "Add Favorite Folder"
4482
4436
msgstr "Bevorzugten Ordner hinzufügen"
4484
#: kmmainwidget.cpp:4182
4438
#: kmmainwidget.cpp:4142
4485
4439
msgid "E&mpty Trash"
4486
4440
msgstr "Mülleimer lee&ren"
4488
#: kmmainwidget.cpp:4182
4442
#: kmmainwidget.cpp:4142
4489
4443
msgid "&Move All Messages to Trash"
4490
4444
msgstr "Alle Nachrichten in den &Mülleimer werfen"
4492
#: kmmainwidget.cpp:4282
4446
#: kmmainwidget.cpp:4242
4493
4447
msgid "&Delete Search"
4494
4448
msgstr "Suche e&ntfernen"
4496
#: kmmainwidget.cpp:4282
4450
#: kmmainwidget.cpp:4242
4497
4451
msgid "&Delete Folder"
4498
4452
msgstr "Ordner e&ntfernen"
4500
#: kmmainwidget.cpp:4287 kmreadermainwin.cpp:331
4454
#: kmmainwidget.cpp:4247 kmreadermainwin.cpp:331
4501
4455
msgid "&Move to Trash"
4502
4456
msgstr "In den &Mülleimer werfen"
4504
#: kmmainwidget.cpp:4429
4458
#: kmmainwidget.cpp:4389
4506
4460
msgid "Filter %1"
4507
4461
msgstr "Filter „%1“"
4509
#: kmmainwidget.cpp:4577
4463
#: kmmainwidget.cpp:4537
4510
4464
msgid "Out of office reply active"
4511
4465
msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung aktiv"
4513
#: kmmainwidget.cpp:4680
4467
#: kmmainwidget.cpp:4640
4514
4468
msgid "Network is unconnected, some infos from folder could not be updated."
4516
4470
"Das Netzwerk ist nicht verbunden. Einige Informationen der Ordner können "
4517
4471
"nicht aktualisiert werden."
4519
#: kmmainwidget.cpp:4749
4473
#: kmmainwidget.cpp:4709
4521
4475
msgctxt "@title:window"
4522
4476
msgid "Properties of Folder %1"
4523
4477
msgstr "Eigenschaften des Ordners %1"
4525
#: kmmainwidget.cpp:4761
4479
#: kmmainwidget.cpp:4721
4526
4480
msgid "Removing duplicates"
4527
4481
msgstr "Doppelte Nachrichten löschen"
4529
#: kmmainwidget.cpp:4786
4483
#: kmmainwidget.cpp:4746
4530
4484
msgid "Error while removing duplicates"
4531
4485
msgstr "Fehler beim Löschen von doppelten Nachrichten"
4533
#: kmmainwidget.cpp:4792
4487
#: kmmainwidget.cpp:4752
4535
4489
msgstr "Abgeschlossen"
4537
#: kmmainwidget.cpp:4838
4491
#: kmmainwidget.cpp:4804
4539
4493
"IMAP server not configured yet. Please configure the server in the IMAP "
4540
4494
"account before setting up server-side subscription."
4496
"Der IMAP-Server wurde bisher noch nicht eingerichtet. Bitte stellen Sie den "
4497
"Server für den IMAP-Zugang ein, ehe Sie die serverseitigen Abonnements "
4543
#: kmmainwidget.cpp:4840
4500
#: kmmainwidget.cpp:4806
4545
4502
"Log in failed, please configure the IMAP account before setting up server-"
4546
4503
"side subscription."
4505
"Die Anmeldung ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie den Server für den IMAP-"
4506
"Zugang ein, ehe Sie die serverseitigen Abonnements einstellen."
4549
#: kmmainwidget.cpp:4859
4508
#: kmmainwidget.cpp:4824
4550
4509
msgid "Archive Mail Agent was not registered."
4510
msgstr "Der Agent zur E-Mail-Archivierung ist noch nicht registriert."
4553
#: kmmainwidget.cpp:4875
4512
#: kmmainwidget.cpp:4840
4555
4514
"Could not start \"PIM Setting Exporter\" program. Please check your "
4556
4515
"installation."